Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков
Шрифт:
Марина сбросила каблуки, и мы пошли на носочках к лестнице, стараясь не шуметь. Мы пробежали холл и скользнули в подвал, боясь и радуясь, мы прижались к стене и чуть не рассмеялись, когда Арти поднялся к нам по ступенькам.
– Вот вы где, - сказал он, на его лице были страх и восторг, а еще облегчение при виде нас.
– Донован Скарборо явно хочет избавиться от нас, - сказала я и успокаивающе похлопала его по руке.
– У него не выйдет, даже если он станет Джеком Николсоном из «Сияния», - добавила Марина, обуваясь.
– Он не справится.
Исаак и Дуглас прошли через закрытую дверь подвала и присоединились к нам у вершины ступенек. Исаак был встревоженным, как пациент в больнице, ожидающий результатов.
– Исаак и Дуглас прибыли, - сообщила я.
Арти кивнул.
– Джоджо и Ричард там, у люка.
Я думала, как начать встречу, когда на другой стороне двери повернулся ключ и запер нас, каблуки простучали по половицам.
– Опять эти чертовы близняшки!
– сказала я, быстро думая.
– Арти, вылезай из люка и смотри, чтобы они тот выход не закрыли. Скажи Ричарду и Джоджо, что я буду через секунду.
Он побежал через две ступеньки, а я повернулась к Исааку и Дугласу.
– Исаак, прости за случившееся с Чарльзом, - сказала тихо я.
– Это было ужасным ударом, я хотела бы преподнести это тактично.
– Не в том дело, что я его не видел, - он потрясенно опустил голову.
– Но я всегда надеялся, что его жизнь была счастливой.
Я хотела как-то поддержать его, а потом кое-что вспомнила.
– Исаак, посмотрите на меня, - он поднял голову и пронзил меня уставшим голубым взглядом.
– Ваш правнук Ричард, сын Чарльза, здесь, и он хочет вас встретить. Он еще и со своей дочерью Джоджо. Они приехали из города Халл, они ждут вас там.
Я повернулась к неловко стоявшему Дугласу.
– И ты тоже, Дуглас, - сказала я.
– Ричард - твой далекий племянник, да?
– в этом я не разбиралась.
Дуглас посмотрел на брата. Ему было ужасно провести больше ста лет, не зная, какой из братьев его убил. У него могли быть свои подозрения, ведь он постоянно обдумывал это.
– Иди первым, - сказал он.
– Это твоя семья. Я подойду позже.
– Моя семья, - Исаак повторил слова Дугласа, словно никогда еще их не произносил.
– Марина, оставайся у двери. Вдруг кто-то придет? Дуглас с тобой. Готовы?
– спросила я у Исаака. Он кивнул, и я медленно пошла по ступенькам.
– А если я им не понравлюсь?
– спросил Исаак, мое сердце дрогнуло, он звучал как ребенок, который встречался с семьей, что хочет усыновить его, если он хороший. Забавно, но он надеялся, что Ричард и Джоджо примут его как часть своей истории, новую ветвь семейного древа.
Впереди я уже видела их. Ричард и Джоджо сидели на перевернутых ящиках, а кто-то, наверное, Арти, оставил мне ящик напротив них.
– Готовы?
– спросила я, они кивнули, глядя на меня.
Арти появился в люке наверху.
– Тут все тихо.
Я показала ему поднятые большие пальцы и повернулась к Хенсонам.
– Простите за случившееся выше. Насчет Донована.
– Поверить не могу, что мы ему родственники, - поежилась Джоджо.
– Прадед с тобой?
– спросил Ричард, глядя вокруг меня, хотя не мог увидеть Исаака.
Я глубоко вдохнула.
– Да. Он здесь.
Исаак был рядом со мной, я посмотрела на него и заметила, что он сцепил дрожащие руки.
– Он назвал меня прадедом, - он смотрел на Ричарда и медленно качал головой.
– Он очень похож на меня, - сказал он и робко взглянул на меня.
– Как мне объяснить им, Мелоди?
Я сосредоточилась на нем.
– Говорите от сердца, а я буду повторять, - я посмотрела на Ричарда и Джоджо.
– Все в порядке? Можете перебивать, Исаак видит и слышит вас прекрасно.
Я была рада, что у нас был случай с Зеной в их гостиной в Халле, это было разминкой перед главным событием. Они понимали, как это работает, кивнули и ждали моих слов.
Это звучало странно, но мне это было знакомо. Моя семья передавала слова между живыми и мертвыми долгое время, это было частью моей работы. Но в таких странных обстоятельствах я ее не делала. Где-то над нами Донован Скарборо обыскивал дом, Лео и Флетч пытались отвлечь его по своим причинам, близняшки пытались как-то показать Лео, что мы в подвале. Времени было мало.
– Я оставил этот дом во тьме, хоть и был невиновным, - говорил им через меня Исаак.
– И я не ожидал влюбиться, но Присцилла была… - он замолчал, пытаясь подобрать слово, чтобы описать бабушку Ричарда.
– Она была красивой и доброй, самой милой, а я был эгоистом. Я не остановился, - он покачал головой.
– Я дал ей поверить, что у нас может быть совместное будущее, а потом оставил ее. Я не представляю, через что она прошла, пока растила ребенка одна.
– Бабуля Цилла, - прошептала Джоджо, сжимая руку Ричарда при упоминании прабабушки. Исаак разглядывал ее лицо, а потом повторил фразу, удивляясь:
– Бабуля Цилла. Для меня ей всегда будет двадцать три. Но я не мог представить, что мой позор станет ее, - сказал им Исаак.
– Она была слишком хорошей и хрупкой, чтобы вынести это.
– Она никогда не говорила о вас плохо, - вмешался Ричард.
– Но она не говорила никому ваше имя, так что мы не могли вас отследить.
– Это к лучшему, - стоически сказал Исаак.
– Так и должно было быть.
– Я так хотела, чтобы мы знали вас, - вдруг расплакалась Джоджо, ее отец обнял ее плечи.
Исаак кивнул.
– Как и я, - он придвинулся ближе к семье.
– Не плачь, Джоджо. У тебя красивые глаза прапрабабушки, я не любил, когда она плакала.
– Знаю, - сказала Джоджо, вытаскивая платок из кармана шортов.
– Она так мне тоже говорила.
– Она была счастлива?
– вопрос Исаака был полон волнения и страха за женщину, которую он любил.
Я посмотрела на Ричарда.
– Думаю, да, - медленно и задумчиво сказал он.
– У нее были и свои проблемы. Потеря вас, потом папы. Она вынесла много печали, но я помню все хорошее. Она была счастлива, хоть и не выходила замуж снова, как и не рожала никого после меня, - он сделал паузу.
– Она была прекрасной бабушкой. У нее не было других правнуков, и я был для нее миром после того, как умер папа. Она оставалась со мной, и я старался проводить много времени у нее дома.
Исаак впитывал детали, и я надеялась, что слова о жизни Присциллы станут мазью для его израненного сердца.