Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир
Шрифт:
– Это уже переходит все границы… – негромко возмутилась Лиони позади.
– Тебя вообще не спрашивали! – вдруг ответила Изабель, скорчив лицо, но не повернувшись из-за опасения упасть.
Местный сделал простой вид и тихо отошел дальше, второму же показалось смешным, он чуть поджал губы. Джим вновь просил довериться и наконец спуститься без лишних слов, однако супруга была недовольна и к тому же агрессивна после алкоголя, как нередко бывало; у нее хоть и получилось криво спрыгнуть, но роптание продолжалось. Остальные удачно сели, и лодку наконец отвязали. По пути Лиони изумлялась красотой природы, реку окружали разные холмистости, множество растений, некоторые ветви деревьев опускались почти в воду, можно было даже дотянуться рукой. Но вскоре они отплыли дальше на более широкое пространство; любознательная девушка нагнулась с бортика лодки и смотрела в воду, наблюдая за отражением в зеленоватом оттенке воде. Увидев, как она намеревается опустить ладонь, один местный вдруг выкрикнул:
– Нельзя!
Ахнула не только Лиони от неожиданности.
– Видимо, в воде кто-то обитает или еще по каким-либо соображениям, – объяснил брат и сам посмотрел вниз.
Она послушалась и, поблагодарив с улыбкой за предупреждение, села смирно. Второй гребец в бусах сделал умиленный вид, кажется, новоприбывшая чужеземка приглянулась ему. Немудрено, ведь таких красавиц еще поискать по всей Земле. Лиони занимала лавочку лицом к местным, рядом была служанка, а Изабель и Джим напротив, то бишь спинами. Супруга юноши очень боялась и крепко держала его за руку, лодка то и дело шаталась, казалось, вот-вот перевернется от любого движения. Поэтому ей пришлись не по нраву дергания Лиони, последовало недовольное бормотание. Чуть позже они заплыли в более узкое пространство, ветви деревьев вновь опускались неподалеку. Солнышко на какое-то время загораживали возвышенности. В тени можно было более подробно разглядеть округу. Джим постоянно изучал растительность, записывая карандашом в тетрадь, которую достал из папки в сумке и положил на колени. Свою подушку супруг любезно отдал жене. Оглядываясь, Лиони вдруг заметила шевеление больших листьев и, возможно, человеческий силуэт, быстро скрывшийся из виду в кустах. Охватило волнение, девушка снова ахнула, отвлекая от записи брата. Спокойный Джим поднял голову со сползшими на нос очками и бестревожно успокоил. Быть может, это кто-то из соплеменников или вовсе показалось, к тому же здесь наверняка полно животных. Однако вскоре сестра опять заметила похожее и теперь почти уверена, за ними кто-то следил… Возвышенности сменялись одни за другими, имели разные верхушки и изгибы, и каждая обладала своей особенностью и, конечно, высотой. Увиделись и совсем небольшие, из-за которых выглядывало солнышко, словно следовало за чужеземцами и робко наблюдало, направляя порой лучики, падающие сквозь небольшую прореху на навесе. Показался берег, лодка подплыла к совсем маленькому пирсу, то бишь просто деревянное строение без верха. Возле стоял мужчина из своих, как говорила Изабель; на нем была серая, видимо, от стирки рубаха, непринужденно расстёгнутая вверху и толком не заправленная, рукав чуть закатан не выше локтя, на ногах коричневые штаны и сапоги примерно по колено; на талии пояс с боевыми припасами, ножом в чехле и висевшей флягой. В качающейся в стороны руке – револьвер, выражение лица уверенное, настрой будто взбудораженный; короткая, темного цвета бородка с легкой проседью, а точнее, просто заросшее лицо ввиду отсутствия бритья какое-то время, так как выглядела весьма небрежно. Тонкие губы чуть поджимались то ли в улыбке, то ли ухмылке. Лицо припухшее, что было заметно под карими глазами с нависающими большими, но неровными бровями, придающими взору некой агрессивности или же отчаянности. Когда новоприбывшие начали вставать, мужчина подошел ближе и, не убирая оружия из правой руки, протянул свободную для помощи. Джим поднял слегка взволнованные глаза, с улыбкой подавая первую сумку. Изабель с радостью приняла сильную руку помощника и довольно быстро поднялась в отличие от ситуации ранее с заходом. Когда все вышли из лодки, местные отвязали веревку и намеревались отплыть. Тот, что в бусах, вновь взглянул на Лиони и что-то вдруг произнес на своем совершенно незнакомом языке, однако оживленная улыбка подсказала о сказанном добром слове, возможно, комплименте и прощании. Белый мужчина усмехнулся, затем представился как Алекс Фаррел, поведал, что прибыл для встречи и отвезет их в дом мистера Гамильтона, от кого Джим получил приглашение. Ближе подъехал крытый экипаж с кучером, слуга принялся расставлять сумки, Изабель находилась рядом, контролируя процесс, дабы тот не сделал ничего лишнего. Алекс пожал руку Джиму и шутливо изрек:
– Наверняка вот эта твоя ассистентка… – показывая взмахом головы на Лиони позади.
Парень немного смутился, но подтвердил, следом решил поинтересоваться:
– А как вы догадались?
Алекс вновь усмехнулся со своей характерной деловитостью и неоднозначно добавил:
– Знаю толк и хорошо разбираюсь в женщинах…
– Простите, что вы имеете в виду? – уточнил недоумевающий Джим, поправив очки.
– Хм… один только взгляд на белую, как снег, кожу о многом говорит…
Очередная речь мало что прояснила, однако мужчина воспринялся Джиму странным или даже чудаковатым человеком. Внезапно раздался возглас испуганной Изабель. Неподалеку из-за деревьев выскочила пара каких-то местных, только не таких, как предыдущие, а совершенно без одежды, нагие, лишь с тканевым опоясыванием, на котором болтались железные острия, а между ног, соответственно, болталось мужское достоинство, в руках некие погремушки, издающие звон с шебаршением. Волосы были либо небрежно распущены и лежали клочками, либо как-то собраны, тела покрыты черными различными узорами и рисунками, а также обсыпаны нечто белым и темным вроде порошка. Они на бегу выкрикивали неизвестные слова и махали руками. По правую сторону от Лиони появился еще один похожий, худощавый и вроде бы пожилой, с морщинистой грудью. Девушка громко ахнула и сразу же отвернулась, закрыв лицо ладонями. Местные, что отплывали, чуть затормозили и начали отвечать или обращаться на своем языке. Судя по всему, они понимали друг друга. Но тут Алекс совершил выстрел вверх, затем прямо под ноги бегущей двойке, заставив их резко остановиться.
– Что вы делаете?! – воскликнула тревожная Лиони, выпучив глаза.
Алекс выглядел вполне спокойным либо уже привыкшим. Опустив руку, мужчина ухмыльнулся, глядя на местных, следом повернулся к девушке со словами:
– Выстрелы их пугают, и дикари тут же убегают. Самый простой способ приструнить тупиц…
Местные впрямь замешкали и стали поворачивать назад, но повторяя какие-то слова будто заклинания. Алекс разъяснительно дополнил:
– Не бойтесь, они только орут либо трясут своими причиндалами, а больше ничего! – посмеялся, изобразив тряску бедрами.
Лиони бесшумно ахнула на подобное действие. Изабель отпустила руку Джима и чуть выдохнула. Супруг же спросил:
– А что, собственно, они хотели? Что это было?
Алекс повел бровями и, будто бы обдумывая сам, ответил:
– Ну… это вроде выказывания протеста или намерения вытурить нас отсюда…
– Оо… – вымолвил удивленный Джим. – Значит, они против нашего приезда…
Мужчина махнул рукой и попросил не беспокоиться.
– Они тупые дикари, что с них взять… эти, что вас привезли, и те – это разные племена, причем как по развитию, так и восприятию. Те голые совсем древние, можно сказать, пещерные… Эти же поумнее, сразу поняли, что с нами лучше дружить! – улыбнулся.
Наконец все сели в экипаж с мягкими темными сидениями, Алекс уступил место служанке Изабель, а сам хотел сесть рядом с кучером, но женщина уверила, что так негоже и Эмма, являясь ее обслугой, сама должна сесть согласно статусу. Поэтому Алекс поехал со всеми внутри. По пути супруга Джима вела приятную беседу с новым знакомым.
– Ваше полное имя Александр или же так и есть? – спросила дама с легкой улыбкой, держа мужа под руку.
Мужчина поднял указательный палец вверх и подтвердил:
– Как вы и догадались, мэм, я Александр, – также улыбнулся с некой похвалой.
Лиони сидела напротив него и ненароком обратила внимания на нечистые, чуть удлинённые волосы, раскинутые на ряд, что напомнило Эдварда, к тому же запахло остаточным перегаром, видимо, мужчина вчера здорово напился, отчего сегодня проспал и едва не пропустил встречу гостей. Ее размышления удостоверились, когда он снял флягу и открыл крышку для глотка. Оттуда пахнуло алкоголем. Изабель вздохнула, проводив глазами вещицу, и вспомнила о своей бутылочке настойки, лежащей сейчас в сумке за пределами кареты. Алекс был приличного роста и фигуры, из-под расстёгнутой рубахи торчали черные волоски на груди; среднего возраста, не больше тридцати семи, однако внешний вид весьма потрепанный, возможно, из-за крепких напитков либо же тяжелой жизни.
– Позвольте поинтересоваться, – обратился к нему Джим. – Как же так получилось, что вы решили сюда приехать и развивать местность?
Алекс закрыл крышку фляги и после одиночной тихой отрыжки поведал:
– Ну… мои дорогие друзья посчитали, что здесь хорошее место, климат, почва и много чего еще, что может нам понадобиться, например, залежи драгоценного металла…
Джим изумленно охнул. Мужчина оживлённо добавил:
– Один из наших наткнулся на некую пещеру, где было полно самородков прямо в скале, висели будто камни разных форм и размеров! – показал рукой и округлил на мгновение глаза.
– Ааа, – протяжно произнесла Лиони, покачивая головой. – Так это всё из-за золота… – негромко убедилась сама с собой.
Алекс, безусловно, услышал и словно отшутился:
– Ну, на то мы и люди, чтобы постоянно что-то узнавать, исследовать и куда-то лезть…
Девушка не смолчала, ответив с ноткой упрека:
– Не в свое дело…
Изабель недовольно вздохнула и уставилась на сестру мужа, последовали слова одергивания с намеком:
– Прямо как ты сейчас…
Джим поправил очки, крутя головой от собеседника к собеседнику, но пока не стал вмешиваться, Лиони тоже не ответила, оставшись при своем мнении.
– Как я и сказал, здесь полно преимуществ, в том числе для медицины, – дополнил Алекс без недовольства, однако сделал себе пометку о дерзком характере ассистентки.
– О! Это верно! – воодушевленно поддержал Джим. – Я в восторге от здешней флоры!
– В еще больший восторг повергнет вас дальнейшее здесь проживание… – намекнул мужчина, но не досказал.
По плохо объезженной дороге карету порой трясло и шатало, данный путь вообще было трудно назвать дорогой; за окном лесная местность сменялась редколесной или вовсе поляной и уводила вновь в густые деревья, то среди равнин, то бугристостей. Изумительный мир открывался сквозь бордовую шторку для выглядывающих широко распахнутых глаз Лиони. Изабель сильно переживала, что те безумные дикари снова могут вернуться или напасть на карету, но Алекс уверил, что они боятся не меньше, особенно вооруженных огнестрельным, поэтому Джиму тоже стоит научиться стрелять. Юношу такие слова, конечно, шокировали, ведь он доктор и научный сотрудник, но никак не стрелок или военный. Начало смеркаться, на редколесье показался красочный завораживающий закат, каких Лиони тоже никогда не видела прежде. В ее краях такого бесспорно не было. Красное солнце уходило за величественные холмы, отбрасывая разноцветные яркие краски на небе. Подул более свежий ветерок, в траве и лесу проснулась новая жизнь, сменяя дневную и издавая свои характерные звуки. По итогу экипаж выехал из лесочка на поляну с редкими деревцами вокруг, неподалеку в окружении зелени виднелся светлый дом с темными ставнями на окнах и крышей. Располагалось два этажа, но не сказать, что жилище сильно большое, оно и понятно, ведь край совершенно новый и далёкий, чтобы разводить глобальную стройку, однако богатая семья Гамильтон не скупилась финансами. На первом этаже была открытая веранда с навесом и поддерживающими столбиками, проходящая от одного угла дома до другого с фронтальной стороны. В центре парадный вход с двойными деревянными дверями без стекла, видимо, для большей безопасности. К нему вела небольшая лестница с перилами. Оба этажа имели обычные окна, сам дом словно в виде прямоугольника, чуть вытянутый, выстроен в основном из дерева. На веранде дальше дверей стоял столик со стульями, а также находилось особое мягкое кресло слева рядом. За кустами позади дома было видно пристройку, затем на противоположной стороне стойла для лошадей под навесом вместо надлежащей крытой конюшни, за ней снова пристройка вроде амбара или вроде того. По правую сторону от жилища среди деревьев сооружен колодец. Перед крыльцом находились люди и, судя по внешнему виду, те же дружелюбные местные, которые выполняли работу по оборудованию положенной дорожки к дому. Что интересно, на них надеты приличные штаны, данные, видимо, новым хозяином. Верх же нагой, как и ступни, на голове «косынки». Работники ползали по земле в грязных брюках и выкладывали каменные куски. В открытое окно на втором этаже над парадным входом курил светловолосый мужчина средних лет. Увидев экипаж, он обернулся назад и кому-то что-то сказал или даже прокричал. Вскоре из дверей почти выбежала девушка низенького роста и достаточно хрупкого телосложения, поспешила навстречу и робко, словно натянуто улыбнулась, встав на месте и сложив руки внизу живота. На ней было простое светлое платьице в мелких цветочках с длинным рукавом, поверх непонятная вязаная жилетка, сшитая как безрукавная кофточка примерно по пояс; юбка длинная, не расклешённая, на щиколотках виднелись белые чулки либо гольфы в черных туфлях без каблука. Волосы тёмные, жиденькие, разделены на ровный ряд и зачесаны в низкий хвостик, закрывая уши без украшений. Лицо было будто осунувшееся, при взгляде вперед карие небольшие глаза смотрелись как слегка раскосые в стороны или, вернее, расходящиеся, но не сказать, что это бросалось во внимание либо портило, скорее своя характерная особенность; брови имели широкое начало и сильно сужались к концу, что забирало выразительность взгляда. То же и с носом: верх нормальный, далее к низу плавно расширялся и выглядел от этого достаточно большим и неаккуратным, особенно на фоне отсутствия щёчек; губки вполне обычные, только верхняя словно поджатая, на достаточно много меньше нижней. В целом лицо какое-то ужатое либо «недоработанное» от природы, однозначно нельзя было назвать девушку красивой, больше неприметной и простецкой, однако у нее добрый взор и благодатный настрой. Выходя из кареты с помощью супруга, Изабель сразу показала встречающей взять ее сумку и помочь Эмме, посчитав сею особу служанкой. Та же поприветствовала, кивнула и пошла выполнять, Лиони, ничего не подозревая, попросила принести и ей. Алекс допил флягу и, выйдя, закуривал сигарету в виде самокрутки.
– Джуди, а где снова лакей? – обратился он к встречающей.
Она взяла две весьма нелегкие сумки Изабель, направляясь ближе. Негромким голоском с некой робостью или же податливостью ответила:
– Мистер Хопкинс занимается оплатой работникам.
– Ну какой он тебе мистер, – поправил мужчина. – Такое ощущение, что это ты его слуга…
Затем он повернулся к гостям и, показывая на девушку, поделился:
– Джуди – супруга Бенджамина, познакомьтесь.
Лиони пораженно ахнула, тут же извинившись за свои слова о сумке. Изабель же не сразу поняла, в чем тогда дело и почему девушка так себя повела и вообще столь странно выглядела, начиная от одежды, заканчивая даже прической. Даму крайне удивила нелепая бледно-розовая жилетка и первобытное платье с торчащим ножным бельем, что собралось гармошкой.