Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир
Шрифт:
– О! Как интересно! Нужно обязательно сорвать и изучить! – впечатлился Джим.
Вот только как залезть на высокую пальму?.. Видимо, вновь не обойтись без помощи местных. Лиони вошла в дом и встретила на лестнице спешащую с улыбкой на лице Джуди. Очень заинтриговало, что могло взбодрить обычно грустную хозяйку. Девушка поспешила вслед, и та радостно поделилась:
– Мистер Куинн передал письмо от супруги, где она написала о наконец-то распустившемся цветке, который я ей давала!
Глаза Джуди словно сверкали, охватил небывалый энтузиазм.
– Она пишет о ярко-розовых махровых! Не может быть! Я так долго ждала, но у меня они никак не хотели цвести! – продолжала она, едва успевая вдыхать воздух.
Лиони подхватила заразительное вдохновение и с широкой улыбкой следовала наверх, а перед уходом к себе Джуди предложила присоединиться к поездке, ведь ей не терпелось увидеть красоту. Тот гость в гостиной, судя по всему, и был мистер Куинн.
Вечером Лиони встретила брата после ужина и попросила зайти к ней. Изабель услышала слова и ее задело имение у пары своих каких-то секретов, о чем ей рассказывать якобы не хотели. Когда Джим пришел, сестра поделилась про пленницу в подвале, на вопрос брата, уверена ли она, девушка несколько раз подтвердила, затем поинтересовалась, когда он собирается вновь посетить дом Клиффорд, на что парень не был точно уверен, возможно, в ближайшее время или же в вечер приглашения к ним на ужин, о чем поведала в присланном сегодня письме Ребекка. Лиони удивилась и тоже решила поехать на следующей неделе, однако Джим поправил о приглашении только его с Изабель для знакомства и Бена с женой для компании, в общем лишь пары. В очередной раз вспомнив выражение лица гнетущей дамы, девушка сразу подумала о нарочном обделении себя, значит Ребекка все-таки о чем-то догадалась либо же Лиони ей не приглянулась по еще каким-то причинам.
Новым днем девушка собиралась в гости в дом миссис Куинн с Джуди; к ней неожиданно постучали. За порогом стоял веселый Ангус и внезапно пригласил на прогулку. Лиони немного терялась поначалу, но всё же извинилась и отказалась. Лицо мужчины тут же исказилось, ноздри раздулись схоже с привычкой брата, к тому же девушка не особо объяснила причину отворота, лишь сказав о других запланированных делах. Набалованный и любимый сынок маменьки, естественно, обиделся, задели его самолюбие, ведь до этого никто из приличных дама не вел себя подобным образом с ним. Лиони натянула улыбку и начала закрывать дверь, услышав колкие слова:
– Наверняка это ассистирование ботанику…
Намёк неоднозначный, но в принципе понятен, девушка смело ответила:
– Цветоводу…
Ангус разинул рот на некую дерзость и резко развернулся.
Произошло намеченное, и карета повезла пару в гости. Обитель семьи Куинн находилась недалеко, однако нужно было ехать сквозь негустой лесок; хозяин даже нанимал людей, в том числе местных, чтобы вырубили некоторые деревья и освободили больше пространства для экипажей, ибо он беспокоился о безопасности, в частности любимой жены. Лиони вновь любовалась в окно красотой природы; доносился приятный аромат цветов и пение различных птичек, каких она еще никогда не встречала раньше. Дом также стоял среди растительности, выглядел по-своему необычно, напоминая испанский либо португальский стиль. Один этаж, овальный парадный вход с деревянной дверью, над ним навес со столбиками, окна соответственно овалом вверху, слева у угла имелось самое большое, видимо, для гостиной; стены белые, крыша тёмная, рядом стояла еще одна похожая пристройка поменьше. Где-то позади были амбар и конюшня. Встретила белокожая взрослая служанка по имени Анита и проводила внутрь. При входе увиделся вполне просторный коридор, ведущий вперед к дверям, чуть дальше от парадного входа – двери направо, а ближе налево действительно в гостиную. Там неподалеку лицом стояла молодая женщина с легкой улыбкой, ожидая гостей, держа ладони вместе чуть навесу. У нее был высокий рост, статная фигура с длинной лебединой шеей; сразу после стана завлекал ее взгляд: карие глаза в целом небольшие с интересным разрезом, словно чуть вытянутые к концу некой характерной «стрелочкой» с загибающимися ресничками, тёмные бровки в виде «домика»; на фоне резковатой трапециевидной формы лица носик смотрелся маленьким и коротковатым, будто пуговка с аккуратными ноздрями, губки узорные средние, над верхней справа родинка; высокий, но красивый гладкий лоб с вьющимся длинным, достаточно густым волосом на голове коричневого оттенка, частью объемно заколотым, а остальные пряди падали на спину. В вытянутых вверх ушах, ненароком напоминающих как у мышки, были надеты висячие серьги в сдержанном стиле с камнем. Касательно взгляда, то он был явно интригующий или, лучше сказать, завлекающий, с ноткой плутовской шаловливости, притом, возможно, небезобидной… В женщине определённо присутствовала своя изюминка и также свои тайны… На ней белое красивое непышное платье с прямым вырезом горловины в ажурном синем обрамлении, рукав до локтя, тоже окаймлен. Голова была слегка приподнята в показе некой гордости и будто обладания знатным родом, однако поза не относилась к прямому высокомерию, скорее просто такая манера или стойкость характера. В легком прищуре она поприветствовала и мягким движением руки показала присесть на софы между столиком. В конце зала имелась широкая овальная арка, ведущая на улицу во внутренний загороженный двор.
– Вижу, у тебя появилась еще одна подруга, – на своей позитивной загадочной нотке произнесла хозяйка.
Джуди улыбчиво кивнула и представила гостью.
– Очень приятно, у тебя прекрасное имя. А меня зовут Катарина, – произнесла в ответ дама.
Лиони доброжелательно поблагодарила, назвав женщину миссис Куинн, на что та сразу спокойным тоном исправила:
– О, нет, это не моя фамилия, слишком неинтересная, – отшутилась, плавно покачав головой в стороны.
На вопрос об имени, она полностью назвала себя как Катарина Мария Фернанда Джанфранческо Ласерда. Обе гостьи удивились, простая Джуди вовсе разинула рот. Даже имя подтверждало замысловатость личности.
– Может, чаю или кофе? – предложила хозяйка, следом с улыбкой исподлобья покосилась на Джуди и добавила: – Или порто…
Та похихикала, прикрыв смущённо ладонью рот.
– А что делает супруг? – поинтересовалась едва ли не шепотом.
Катарина наклонилась ближе и с некой ноткой иронии сказала:
– Как обычно, болеет…
Лиони не поняла и уточнила, получив новую порцию иронии или даже пренебрежительности.
– Такой возраст… то суставы ломит, то спина болит…
Тут-то гостья догадалась, что молодая жена пожилого мужчины, судя по всему, не очень довольна совместной жизнью, невольно вспомнился мистер Далтон, только сравнить эту пару с той ситуацией у себя Лиони никак не могла. Здесь было иное… Мистер Куинн очевидно души не чаял в молодой и красивой Катарине, делая для нее всё, что возможно, любой каприз или прихоть, даже дом в желанном стиле. С потолка спускалась черная многоярусная узорная люстра со свечами, другие подсвечники также были выполнены в характерном средиземноморском виде, повсюду росла зелень и цветы в горшках, стояли прямо на полу или висели на стенах, будто находишься в какой-то оранжерее. Именно на этой почве Джуди, можно сказать, сдружилась с Катариной, хоть эта и не истинный цветовод, а просто любила зелень вокруг, за которой ухаживал садовник. Хозяйка сделала манерный взмах рукой, подбивая Джуди согласиться на некий напиток, и совершила несколько хлопков в ладоши. Быстро появился щупленький паренек-слуга низкого ростика, обращаясь:
– Чем я могу помочь, сеньора?
Внешний вид его также напоминал испанский либо португальский, кожа слегка смуглая, можно даже спутать с местными, однако он полностью одет, только на ногах вместо туфель – невысокие кожаные сапожки; вверху рубашка и распахнутая жилетка, волос темный короткий.
– Тьяго, портвейн и три бокала, – обратившись по имени, попросила хозяйка вполне нормальным тоном без надменности или подобного.
Паренек кивнул и поспешил выполнить. Катарина поделилась с присутствующими:
– Наш национальный алкогольный напиток, привезла сюда несколько тар.
Лиони изумлялась и одновременно волновалась, взглянув на Джуди вопросительным взглядом. Подружка пожала плечами и, поджав губки, сделала вид, будто тут не при чем.
– Немного… – успокоила Катарина о количестве вина.
После бокальчика женщина пригласила во внутренний двор, где росли остальные цвети, в том числе розовый махровый олеандр. Джуди случайно запнулась о порог и захихикала. Громко ахнув увиденной красоте, она присела и тщательно рассмотрела, осторожно трогая пальцами.
– Расскажи секрет, как это у тебя получается и почему у меня хуже? – удивлялась Джуди цветениям всех растений у Катарины. – Чем их обрабатывает твой садовник?
Женщина вдруг загадочно улыбнулась и, присев возле подружек, тихо поделилась:
– А здесь дело не в обработке…
Не успев она закончить, слова вставила нетерпеливая Джуди:
– А в чем же??
– В состоянии души, которое влияет на атмосферу вокруг… Кому, как не тебе, знать, насколько сильно настроение человека влияет на цветы…
Джуди пораженно ахнула.
– Вот ты счастлива? – спросила Катарина. – Какую энергию излучаешь ты и какова твоя аура?
Подруга вовсе растерялась и не знала, что отвечать; ей было не очень ясно, о чем речь.
– Я… я вполне… – замешкала она.
– Твое состояние души влияет на всё окружение, особенно на живое…
Лиони прищурилась, в целом догадалась о смысле речи, однако терзали сомнения, откуда это всё взяла Катарина… вряд ли ее супруг о таком в курсе. Городские жители из другого мира подобным не интересовались, считая вздором. Похожее писал отец гостьи в своих книгах после путешествий на восток, после чего получил от многих господ осуждение и критику. Немного подумав, Джуди произнесла:
– Когда я с цветами, то счастлива, они делают меня такой…
Катарина кивнула, но напутственно добавила:
– Ты тоже должна отдавать им свое счастье, а не только получать от них…
Джуди вдруг опустила голову и загрустила, поглаживая средним пальцем лепесток; ей было нечего сказать о своем счастье.
– Кто рассказал тебе такое? – не выдержав, прямолинейно вмешалась Лиони.
Катарина навела на нее слегка исподлобья взор, несущий в себе размышление, и вскоре интригующе ответила: