Мертвецы зимы
Шрифт:
— Уверяю вас, получаются замечательные результаты. Вы должны доверять мне.
— Доверить свое здоровье зарубежному шарлатану?! Да я скорее доверю его Длинному Тому-Мяснику! — Невилл с отвращением сплюнул. Я тут же кинул наметанный взгляд на плевок, чтобы посмотреть, много ли в нем крови. Кровь была, но немного, так что ничего страшного, слава Богу.
Мы уложили Невилла на лавку, и он постепенно восстановил дыхание. Первым же делом он хотел было заказать себе бренди, но я решительно воспротивился такому желанию. И смерил его строгим взглядом.
— Мистер Невилл, мое терпение не безгранично. Я последний раз прошу вас принять мой метод лечения, то есть сидеть на берегу с другими пациентами.
— Конечно, я не собираюсь этого делать! — возмутился он, снова нахлобучивая свой парик, дыша тяжело со всхлипами. — Это просто мой холерический темперамент, ничего более.
Я покачал головой: «Это не просто вспыльчивость, сэр, и вы это знаете. Мне жаль, но вам нужно взглянуть правде в глаза. Вы очень больны».
— Я требую второго мнения! — прорычал он.
Доктор Смит деликатно кашлянул. Я кинул на него гневный взгляд, растянув губы в максимально вежливой профессиональной улыбке, как полагается. «Да, Доктор Смит?» — спросил я.
— Я буду счастлив поделиться с вами своим скромным мнением, — ответил он. Мне бы следовало, наверно, избить его, или хотя бы обругать за это, но я просто кивнул.
— Мне будет очень интересно услышать его, дорогой сэр, — я натужно улыбнулся.
Доктор Смит выдержал паузу, выжидая, пока внимание Невилла сфокусируется на нем, затем сказал: «Боюсь, дорогой мистер Невилл, но я могу лишь согласиться с доктором Блумом. Вы очень серьезно больны».
Невилл поник, опускаясь обратно на лавку.
— Вижу, вижу, — прохрипел он, бешено вращая глазами.
Я благодарно кивнул Доктору Смиту, затем продолжил мягко:
— И, как я уже говорил, хватит упрямства. Если Вы не хотите принимать наше лечение свежим морским воздухом, тогда я вынужден буду принять альтернативные меры. Пожалуйста, приходите сегодня в 8 вечера в мой кабинет. Если Вы не придете, я буду вынужден принудительно выставить Вас за пределы моего учреждения. Все ясно?
Я не стал ждать ответа, просто повернулся и вышел. Ох уж эти англичане! Они просто омерзительны!
Пердита, как всегда, поддержала меня, когда я рассказал ей эту историю.
— Ты все сделал правильно, Йохан, — одобрительно сказала она. — Эти грубияны заслуживают сурового обращения.
Я кивнул: «Да, я знаю, но это несколько противоречит нашей обычной деликатности».
Она провела ладонью по моему лицу.
— Но он ведь будет доволен результатом. Мистер Невилл — очень влиятельный человек у себя в Англии. Он замолвит словечко о твоей замечательной работе и это привлечет сюда других влиятельных людей, — она улыбнулась, мягко щелкнув меня по носу. — И ты исцелишь их всех, мой золотой муженек.
Я взял ее руки в свои и улыбнулся, глядя в ее бесконечно любящие глаза.
— Да, — согласился я. — Я вылечу их всех!
Пришлось немало повозиться с приготовлениями, но к восьми все было готово.
Невилл ввалился в мой кабинет без стука. Он сразу заметил раскрытые настежь окна.
— Напустили сюда холода, — пожаловался он. — Этот Смит попытался увязаться за мной. Никак не хочет оставить меня в покое, чтоб его. Должно быть, этот мерзавец мечтает запустить руки в мое богатство! Но меня так просто не проведешь. Вы собираетесь что-нибудь сделать с этим мерзким сквозняком или как? — он ткнул толстым пальцем в сторону открытой двери, хлопающей на вечернем ветру.
Я отрицательно покачал головой. Мне было не до его жалоб: я с огромным нетерпением ждал того, что должно было произойти.
— Боюсь, это необходимо.
— Проклятье! — проквакал он словно взбешенная жаба. — Вы совсем как моя няня, она вечно заставляла меня спать с раскрытым настежь окном, и летом, и зимой. Она чуть не убила меня в детстве, и с тех пор я не выношу холода. И к тому же я не намерен тратить время, скорчившись под одеялом на вашем благословенном берегу. Будем откровенны — вы обещали мне надежду и хорошее питание, и все, что я получил — жидкий суп с куском дешевого мяса!
Я кивнул и отдернул штору, показывая открытую дверь, террасу и существо на ней. Существо, которое сидело там, поджидая его.
Мистер Невилл в ужасе смотрел, как существо поднялось и влетело в комнату.
— Что… Что это? — взвизгнул он.
— Это, сэр? — сказал я спокойно. — Это — ваше исцеление!
Существо нависло над ним, собираясь поглотить его.
Письмо Марии
Сент-Кристоф,
6 декабря 1783
Милая мамочка!!!
Случилось самое-самое ужасное!!! ПОЖАЛУЙСТА, приезжай и забери меня! О, пожалуйста!
Я искала месье Понда или Доктора Смита, чтобы рассказать им, что случилось с Эми. Вскоре я увидела месье Понда, стоящего на веранде рядом с кабинетом Доктора Блума. Он любовался стоящими там искусственными цветами.
— Ах, привет, Мария, твое платье очень милое, — сказал он, протягивая мне цветок. Он сам был одет тоже довольно красиво, заметила я.
— Ну спасибо, — ответила я, впервые подумав о нем хорошо. — Что вы здесь делаете?
— Прогуливаюсь, — ответил он после минутного молчания. — Просто совершаю невинную прогулку. Что, звучит недостаточно убедительно? Но это чистая правда.
Я, улыбаясь, покачала головой.
— А что вы делаете на самом деле, месье?
Он сунул руки в карманы.
— Я хочу посмотреть, что случится. Тише, тише, маленькая обезьянка. Это наш маленький секрет, — он осекся и прикусил язык, словно он ляпнул что-то не то. — Итак, — начал он, посерьезнев, — я услышал шум и уловил какое-то движение вон в тех кустах. Это была не ты?
Я снова покачала головой.
— О Боже! — сказал он. — Ну, что-то слишком большое для крысы. Итак, что же это? И куда оно делось?
Я уже набралась смелости, чтобы рассказать ему о его жене и князе Борисе, как вдруг из кабинета Доктора Блума послышался жуткий крик. Я ощутила, как рука месье Понда вцепилась в мою, но я вырвалась и бросилась к кабинету, отчаянно спеша на помощь.
Я влезла в раскрытое окно и замерла как вкопанная. Что я увидела… О, мама, я не могу это описать, но знаю, что видела это раньше. Оно было просто жуткое, и казалось, заполнило собой всю комнату… Я закричала и кричала до тех пор, пока не вошел месье Понд.