Мертвый герой
Шрифт:
— Охренеть, — прошептал я, разглядывая свои руки, теперь покрытые тонкой кожей. — Похоже, чем больше биомассы я поглощаю, тем больше становлюсь кросафчигом!?
Шар энергично закружился вокруг меня, явно довольный прогрессом.
— Знаешь, мячик, — я посмотрел на свои руки, всё ещё жутко худые, но уже не просто кости. — Мне начинает нравиться этот план. Жрать уродливых тварей и становиться сильнее. Прямо как в тех видеоиграх, в которые я резался до войны.
Я снял маску респиратора и ощупал своё лицо. Всё ещё во многом черепоподобное, с натянутой кожей и провалами щёк, но уже что-то.
— Знаешь, чего я хочу больше всего? — я надел маску обратно. — Найти Хроноса и показать ему, каково это — быть разорванным на части, а потом воскреснуть и прийти за ним.
Шар мерцал, словно в одобрении.
— Но сначала, — я подобрал пистолет, — нам нужно выбраться из этой дерьмовой трубы и понять, что за дичь творится на поверхности. И, может быть, найти ещё несколько уродливых тварей для обеда.
Мы выбрались из канализации в другом секторе Мусорного Города. Здесь было тише, меньше людей и больше заброшенных построек. Идеальное место для такого, как я.
— Теперь куда? — спросил я шар, который, казалось, точно знал направление.
Он указал на огромную башню вдалеке, возвышающуюся над остальными постройками. Даже отсюда я мог разглядеть имперские символы на её боках и множество антенн и радаров.
— Имперский передатчик? — предположил я. — Центр связи?
Шар подтвердил, показывая изображение радиоволн и космического корабля.
— Мы хотим связаться с кем-то? Или угнать корабль?
Шар проецировал изображение данных, передающихся от башни к космической станции.
— Перехватить передачу? — я почесал подбородок. — Зачем? Чтобы узнать, куда нас потом повезут?
Шар, похоже, начинал раздражаться моей непонятливостью. Он показал последовательность изображений: я у передатчика, сигнал к станции, затем космический корабль, прилетающий к планете, и наконец — мы на борту, удаляющиеся от Веспы.
— А-а-а, — протянул я. — Мы хотим, чтобы нас забрали отсюда? Как? Отправить сигнал бедствия? Или притвориться важной шишкой?
Шар мерцал, как бы говоря «примерно так».
— Хорошо, допустим, — я кивнул. — Но ты заметил, что вокруг башни полно Санитаров? Как мы туда проберёмся?
Шар указал на респиратор на моём лице и кивнул в сторону группы жителей, которых вели на проверку.
— Слиться с толпой? — я рассмеялся. — Ты видел меня? Я всё ещё выгляжу как труп с лёгким макияжем. Даже эти дроиды не настолько тупые.
Но шар настаивал, проецируя изображение меня среди жителей, затем в башне, и наконец — новое изображение, где я поглощаю нечто, излучающее энергию, и становлюсь ещё сильнее.
— В башне есть что-то, что может помочь мне? — догадался я. — Источник энергии или биомассы?
Шар подтвердил, показывая что-то похожее на контейнеры с зелёной энергией, аналогичной той, что была в моей груди.
— Интересно, — я задумался. — Но риск огромный. Если нас поймают…
Шар проецировал изображение моего черепа и крошечную пульсирующую точку света внутри.
— Я слишком слаб сейчас, да? — понял я. — Нужно больше энергии, чтобы двигаться дальше?
Подтверждающее мерцание.
— Ладно, — я вздохнул. — Но нам нужен план получше, чем «смешаться с толпой». Даже с респиратором и капюшоном я выделяюсь. Мне нужна маскировка получше.
Шар осмотрелся, затем указал на заброшенное здание неподалёку. Оно выглядело как бывший медицинский пункт — над входом висел покосившийся знак с медицинской эмблемой.
— Хорошая идея, — кивнул я. — Если там остались бинты или что-то похожее, я мог бы замотать лицо и руки, притвориться пострадавшим от ожогов.
Мы быстро пересекли пустынную площадь и проникли в заброшенное здание. Внутри царил хаос — перевёрнутые шкафы, разбитые стеклянные контейнеры, сломанное оборудование. Но кое-что полезное ещё оставалось.
Я нашёл несколько рулонов медицинских бинтов, упаковку бактерицидных пластырей и — ценнейшая находка — механические перчатки, созданные для людей с ампутированными руками. Они не были высокотехнологичными, простые механические устройства, но выглядели как настоящие человеческие руки в перчатках.
— Вот это уже лучше, — я примерил перчатки, закрывающие мои костлявые руки до локтей. — Добавим бинты…
Я тщательно обмотал лицо, оставив лишь глазницы, в которых всё ещё горел зелёный свет.
— Солнцезащитные очки, — пробормотал я, осматривая комнату. — Нужно что-то, чтобы скрыть глаза.
К счастью, среди хлама обнаружились круглые защитные очки с тёмными стёклами. Не идеально, но сойдёт.
— Ну как? — я повернулся к шару, демонстрируя свой новый облик. — Похож на жертву ужасного несчастного случая?
Шар мерцал в одобрении. Теперь, полностью закутанный в плащ, с забинтованным лицом под капюшоном, в тёмных очках и механических перчатках, я действительно мог сойти за тяжело пострадавшего человека.
— Отлично, — я кивнул. — Теперь осталось просто пройти мимо боевых дроидов, взломать имперский передатчик и умереть… снова.
Шар скользнул под мой плащ, почти полностью скрывшись из виду, лишь едва заметное свечение выдавало его присутствие.
— Пора на прогулку, — я глубоко вздохнул, хотя в этом не было физической необходимости. — Надеюсь, твой план сработает лучше, чем план нашего командования три года назад.
Я вышел из здания и направился в сторону имперской башни, стараясь слиться с редкими прохожими, которые с опаской спешили по своим делам. Каждый шаг приближал меня к самому опасному предприятию с тех пор, как я восстал из мёртвых.
Но, странное дело, я почти не чувствовал страха. Может быть, потому что уже умер однажды, и худшее, что могло случиться, уже произошло.
Глава 3
Захват
Есть вещи хуже смерти. Например, притворяться ожоговым пациентом, пытаясь пробраться в имперскую башню, когда ты на самом деле полуразложившийся труп с механическими перчатками.
Имперский передатчик возвышался над Мусорным Городом как огромный металлический фаллос, демонстрирующий, кто именно имеет эту планету по полной. Вокруг башни расположился контрольно-пропускной пункт, где Санитары — боевые дроиды Империи — проверяли каждого входящего и выходящего.