Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Метроном. Том 1
Шрифт:

— Видишь жмуров?

Парня брезгливо передёрнуло, опять подступила тошнота, но он кивнул.

— Почти половина всех трупов в битве — твои. Кроме того, ты умудрился зарубить местного варвара в поединке. Парни видели, рассказали. Так что, Рихард де Вельд, привыкай. Ты теперь — Господин Маг. Честь имею!

И стукнув в поклоне кулаком по нагруднику, легионер развернулся и ушёл по своим делам, оставив юношу смотреть ему вслед, недоверчиво качая головой.

Ну, какой он маг, право же? Всей силы на два слабеньких заклинания… Тьфу.

Глава 8

Родной дом встретил тишиной и холодом. В первую очередь Рик, стараясь не напрягать вылеченную ногу, развёл огонь в печи. После целителя рана ныла на холоде. Ему запретили нагружать ногу и дали два дня оправиться от ранения, потом предстоит ехать на угольную шахту.

Позади остались прииски с голыми трупами в тундре. Варвары-то они варвары, но одежда, украшения и оружие стоят денег. Многие копья со стальными наконечниками, луки тоже не дешёвые. У пяти человек оказались большие железные ножи. Жаль, с убитого шамана ничего не взять. Неизвестно, как все амулеты привязаны к нему, поэтому их пришлось просто сжечь.

Раздевать трупы он попросил легионеров, обосновав раной. За небольшую долю они и постирали, и рассортировали. Ему оставалось только сидеть на пороге дома, посматривать и стараться не оставить обед на снегу. По приезду же, он, особо не споря, сдал всю кучу барахла кузнецам и портным.

Так у него внезапно появились деньги и Рик подумывал заказать нормальную броню. Те два комплекта, добытые наставником, которые ранее использовали для тренировок, ушли женщинам. Нужна хорошая кираса. Разумеется, доспех из пластин выйдет значительно дешевле, но чем больше непрерывной поверхности — тем лучше выйдет нанести руны.

Надо дойти до кузницы, поговорить, чем могут помочь. Эрик хвалит кузнецов поселения, говорит, способны изготовить почти всё. Попросить у Кляйна и Альмы их сушёные грибы в качестве хранилища, сделать из них ровную подложку. На том куске кирасы, что он сейчас носит, камень-хранилище находится на боковой кромке, надоедает постоянно бояться расколоть хрупкий кварц неловким движением. Может, он неправильно выбрал специализацию для создания резервуаров маны?

Хмыкнув, Рик бросил взгляд на мерцающий хрусталь на жезле. Нет. Всё верно. Ёмкость у камня выше, чем изделий остальных учеников. Это очень пригодилось в бою на приисках, тот же Кляйн бы точно исчерпал запас в своём жезле, в то время как у самого юноши ещё оставался запас.

— Хозяин! Прими гостинец!

Вырванный из своих мыслей, Рик вышел во двор, увидев по другую сторону забора одного из моряков с «Северного Краба». И самое приятное: на плече он нёс того самого морского обитателя, в честь которого судно и назвали.

Рик сглотнул набежавшую слюну и бросился открывать калитку, попутно слушая слова рыболова.

— Как закончилась метель, решили ещё раз в море сходить, удачно с погодой вышло. И капитан, вот, захотел порадовать тебя после ранения. Подарок!

— Благодарствую! Может, и вам нужно чего?

Моряк передал увесистую тушку краба и задумчиво почесал в затылке.

— Да, вроде, нет. Но, если что, капитан зайдёт. И это, Рик… Батя бы гордился тобой. Столько варваров покрошить дорогого стоит!

— Спасибо, — поморщился юноша.

— Ну, бывай тогда. Вкусного обеда!

Коротко поклонившись, моряк ретировался, оставив парня удивлённо качать головой. Насколько же быстро разносятся слухи и как сильно меняется отношение к человеку… Меньше года назад он был просто сыном капитана, а теперь даже мужики старше его на десяток лет, раньше лишь удостаивающие его коротко кивка, уважительно здороваются.

Непривычно.

Такие мысли бродили у него в голове, пока он отмывал самый большой горшок, который у него имелся. Отмыл, налил воды и поставил закипать, а сам занялся разделкой краба. Клешни у него огромные, чуть ли не в руку длиной. На секунду остановившись, Рик подумал о том, не стоит ли отправить часть на ледник. Однако, сглотнув слюну, отмахнулся от этой идеи, воскликнув:

— Заморозить можно и варёное!

Отделил головогрудь, тщательно вытащив оттуда мясо, промыл и закинул готовиться.

Как назло, его опять отвлёк возглас с улицы. Вздохнув, он вышел во двор, удивлённо подняв бровь. За калиткой приплясывал старший сын барона, у которого на спине, крепко обхватив руками и ногами, висела дочь барона.

— Ты Вельд? — хмуро поинтересовался он. — Я Маркус де Лахт. А это Зельда.

Рик кивнул и открыл калитку, приглашая их войти.

— И что нужно господам в моём скромном доме?

— Сказки! Брат, ты обещал, что продолжишь мне их читать!

— Обещал, обещал, — устало выдохнул аристократ. — Сейчас и узнаем, есть ли у него книги почитать. И, Зельда, не позорь нас!

— Проходите в дом, — кивнул Рик.

Уже в сенях девочка спрыгнула со спины парня, нетерпеливо крутясь, когда он степенно снял полушубок и шапку, повесив их рядом с одеждой Рика. Скептически посмотрел на упакованную в меха девочку и махнул рукой. Раздевать её явно слишком долго.

Рик не стал возражать и, открыв внутреннюю дверь, впустил их в дом.

— Просторно, — огляделся вокруг Маркус, ладонью пытаясь расчесать слежавшиеся под шапкой тёмные волосы. — Ты же один живёшь?

— Наставник Кериан тоже здесь обитает, пока вы не достроитесь. А обычно да — один.

— А чем пахнет? — влезла в разговор девочка. — Что-то вкусное?

— Зельда!

— Ну бра-а-ат…

— Ты нас позоришь, Зельда. Молчи!

Девочка ойкнула и сжалась от сурового оклика парня, а тот повернулся к Рику.

— Прошу извинения за ребёнка, не понимает, что говорит.

— Да всё хорошо, — замахал руками Рик. — Раздевай сестру, поделюсь, чем боги послали. Я всё равно столько не съем.

Тот скептически поднял бровь, однако спорить на стал, а потянулся к застёжкам полушубка сестры. Рик же, вытащил ещё два глиняных блюда, заварил травы, достал мёд, хлеб. И к тому моменту, когда Маркус закончил раздевать сестру и повесил в сенях её вещи, стол был накрыт. Рик лишь слил воду из горшка, в котором готовил, и выставил его по центру стола.

Маркус заглянул в горшок и ухмыльнулся:

— А неплохо обедают местные маги!

— Не каждый же день крабы. Моряки знакомые подарили, покойный отец был раньше их капитаном.

— Наслышан, — кивнул парень, доставая половину крабьей ноги и кладя её на тарелку сестре: — Ешь аккуратней, соблюдай манеры!

Та в ответ непонимающе посмотрела на кусок хитина и брат, вздохнув, вскрыл его ножом, давая доступ к вкусной мякоти. Девочка осторожно попробовала кусочек. Сглотнула. И, ойкнув, активно заработала руками, высвобождая мякоть.

Поделиться с друзьями: