ЖАНРЫ

Мэй и Минато. Любовь в офисе
Шрифт:

У мня были и братья, и сестра и я тоже был рад девочке.

Особенно, похожей на маму. На Акари.

Но теперь чувства захлестнули меня и я написал, почти не думая.

– -Original Message-----

From:Минато

Sent: Monday, December 20, 2024 17.25 РM

To: Мэй

Subject:Re [79]: просто так:

«Из какой психушки???!!! Все Мэй сегодня в 20.30 вечера у офиса».

Она не ответила на это письмо. Я доделал спокойно работу. Надел пальто и вышел в 20.29. Спустился на лифте, и ее, естественно, не было.

Вчерашний снег растаял и в воздухе было сыро и влажно и даже, по весеннему тепло.

Я пошел в бар. Там была новая официанточка с большими, карими глазами на пол лица. Я еще не знал ее. Я сделал заказ.

Была полутьма играла приятная музыка и я хотел отдохнуть. Она вошла, откинула волосы и начала. Но она начала слишком быстро. Она убыстряла рукой, и я попросил сделать сегодня все медленно: «Милая, я слишком устал».

Она все поняла и убрала руку. Я смотрел на ее лицо, чуть прикрытое роскошной волной волос, убрал их и попросил, чтобы она смотрела мне в глаза.

Я тонул в ее карих, бездонных глазах и из меня уходила палата, уходила Мэй, лежащая в комнате, на окнах которых были решетки.

Но я видел все еще Мэй. Как Мэй в слишком большой пижаме, принимает таблетки, как ее взгляд растеряно скользит по стенам и она имеет поддержки, как произносит имя «Харуто», но его нет.

Как подносит руки к животу, улыбается, гладит ребенка, называет его "Харуто" и своим маленьким, потом вспоминает, что его у нее забрали. Встает, ходит по палате, кричит и на ее крик прибегают санитары.

Представлял как они держат ее, подносят шприц и животворная влага вливается в нее.

Я чуть сильнее сжал голову, изогнулся, и влага излилась теперь из меня.

Я был благодарен этой девушке, что она не закрыла глаза, и все это время наши взгляды были сплетены в тонкую нить. Нить, на которой держится жизнь одиноких, но оказавшихся вместе людей.

Я расплатился по карточке, карточке, тайной от Акари, по той, по которой я покупал белье и красные сапоги.

Но оставил наличными примерно столько же, сколько перевел по карте.

Я не уходил и попросил кофе. Кофе мне принесли. И я с удовольствием выпил его.

По плану у нас Акари был бассейн, и она должна была заехать за мной через десять минут.

Я допил кофе. Вышел и пошел к остановке. Акари приехала вовремя. Мы поцеловались с ней и я немного рассказал ей о своих делах. Она рассказала о своих.

Продажи катеров у ее отца шли в гору. Он открывал две новых фабрики в Китае, и как знала Акари, хотел после свадьбы предложить мне возглавить Китайское направление их семейного бизнеса.

Акари была его единственной дочкой, и ее отец очень любил ее.

Мы сразу понравились друг-другу. Это был коренастый мужчина с крепким рукопожатием и хваткой, напоминающей мне отца.

У него был острый взгляд. Но я выдержал его. Он сказал мне: «Парень. Я люблю свою дочь. Сделай ее счастливой». Я пообещал ему это, и до сегодняшнего дня не сомневался в том, что так и будет.

По крайней мере я верил в это.

Акари узнала о предложении совершенно случайно, когда отец в переговорной обсуждал развитие компании с пратнерами. Она пришла с бумагами, но задержаоась и услышала конец разговора.

«Отец очень хвалил тебя, любимый, - говорила она, - и я очень горжусь тобой».

Мы вслух размышляли, стоит ли отказываться от Токио, и переезжать, путь и временно в Китай, тем более, что у меня начала складываться карьера здесь.

Приводили аргументы на порядки большей зарплаты, но самым весомым могло стать то, что это было бы первым шагом к переходу семейного бизнеса в руки Акари, и мои тоже.

Отец у Акари не был стар, но годы, как мы уже поняли, летели достаточно быстро.

Я спокойно думал над рассказанным Акари, ласкал рукой ее колено. И в бассейн мы попали чуть позже, чем хотели. Акари ехала спокойно, словно о чем-то задумавшись.

Вернулись домой мы не поздно. Поужинали быстрой едой и легли спать.

В ту ночь мне ничего не снилось.

Глава 8. Последний день перед праздником.

Глава 8. Последний день перед праздником.

А утром, как будто не было сорванной встречи, от нее пришло письмо.

Я не открывал его. Оставалось два дня до 23 декабря, когда Компания традиционно должна была до 3 января уйти на каникулы. Мы с Акари спланировали поездку на теплые острова.

Были заказаны билеты. И дом, принадлежавший ее родителям, ждал нас. Ее родители должны были отправиться в Европу на Рождество и на Новый Год.

Акари показывала мне фотографии их дома. Двухэтажная, оштукатуренная былым вилла с бассейном и кусочком собственного пляжа.

Но теперь, после моего назначения, поездку пришлось отменить. Юкио-сан твердо дал понять, что от работы в эти праздничные для обычных сотрудников дни, может напрямую зависеть и мое и его назначение.

Акари не расстроилась и уже заказала билеты в ресторан на 31 декабря.

– -OriginalMessage-----

From: Мэй

Sent:Tuesday, December21, 2024 7.25 АM

To: Минато

Subject:Re [1]: ожидание вечность

«Что хочу сказать. В Корпорации прозябают таланты. Тебе давно надо писать рассказы. Напиши для меня рассказ. Можно даже про меня. Я буду самой счастливой».

И все, ни слова ни о вчерашней «не встрече», ни об откровениях. В разговорах и переписке со мной такой она была Мэй.

Я разобрался с делами. До благословения было еще полчаса, и я начал рассказ. Напрочь забыв о решении ничего Мэй не писать, по крайней мере, до завтра.

Пришло ещеписьмо.

– -Original Message-----

From:Мэй

Sent: Tuesday, December 21, 2024 10.25 АM

To:Минато

Subject:Re [2]: ожидание вечность

«Эй ты по моему, надолго пропал. На работе работы много, но я не могу когда не получаю от тебя писем.

Аж, тяжко. А что же может тогда в мой любимый «Красный клоун»? Я НЕ ОТУЧИЛАСЬ ИНОГДА СЕБЯ БАЛОВАТЬ ВКУСНОЙ, НО ВРЕДНОЙ ПИЩЕЙ.

Поделиться с друзьями: