Меж двух огней
Шрифт:
— Боюсь, что если вмешаюсь в ситуацию, то сделаю только хуже, — я покосился в сторону двери, ведущей к гостевым комнатам. Айлин опять немного опаздывала. Впрочем, стоило сделать скидку на то, что Алвор всё-таки сообразил для неё новый доспех и девушке требовалось некоторое время, чтобы к нему привыкнуть, — Я далеко не эксперт в сердечных делах, да и…
— Знаешь дорогуша, вот тут ты попал прямо в точку. То, что ты не, как ты там выразился? — она хитро прищурившись уставилась не меня, — Експирт?
— Эксперт, — машинально поправил я, принимая из рук трактирщицы кружку с квасом.
— Тьфу блин. Поразвелось вас мужей учёных. Ходят тут, заумными словами кидаются, думая, что от этого более важными выглядят. Но о чём бишь я… — она ненадолго замолчала, глядя куда-то мне за спину.
Я тоже невольно повернулся и слегка охренел от увиденного. В дальнем углу главной залы за столиком сидели Бернард и Исгрид. Парочка увлечённо резалась в недавно приобретённое нами «превосходство». Сержант, похоже, начинал выигрывать, и собрался было отметить это дело очередным возлиянием. Но служительница культа одним ловким движением перехватила руку с фляжкой на полпути ко рту. Тихо шепнула несколько слов и… Бернард, вместо того, чтобы послать её нахер, что-то недовольно пробурчал себе под нос и пристегнул фляжку обратно на пояс. Жрица мягко улыбнулась и сделала свой ход.
— Так вот, — продолжила трактирщица, — Что ты в этом не эксперт, заметили уже наверное все, кому не лень, — Она немного помедлила снова глядя мне за спину. Я оборачиваться уже не стал, но сделал себе мысленную пометку, что нужно бы потолковать на сей счёт с сержантом. Он, конечно, сам по себе не дурак, но жрица нам вообще-то враг. Даже если её и подослали исключительно для отвода глаз, то любезничать с ней и уж тем более как-то сближаться — идея не из лучших.
— Я даже немного сочувствую твоей мадаме, — продолжала тем временем Брегга, — Тяжко ей будет с таким… тугодумом.
— У меня просто голова другими вещами сейчас занята, — я пригубил квас и поставил кружку обратно на стойку, — Нет ни времени ни сил думать о таких житейских проблемах.
— Всё мир спасаешь? — ехидно хмыкнула трактирщица.
— Да какое-там, — отмахнулся я, — Свои бы задницы сейчас спасти. Впрочем, насчёт мира ты не так уж далека от истины. От сегодняшнего похода может зависеть его судьба. Ну или, как минимум, судьба целого города.
— Опять в катакомбы полезете? — нахмурилась трактирщица, устраиваясь поудобнее на высоком табурете, стоявшем за стойкой. Весьма предусмотрительно, надо сказать. Стоять целый день на ногах — такое себе удовольствие.
— Угу, — я кивнул и снова приложился к кружке с квасом. Кто знает, быть может это будет моя последняя кружка за эту жизнь, — Вроде того. Уж не знаю, получится у нас или нет, но памятуя о нашем «везении», ещё раз советую вам и вашим девочкам покинуть город до заката. Если у нас не получится и из подгорода полезет то, что там обитает — вас не спасут ни стража, ни остатки сиол ордена, ни крепкие стены. Весь город будет или сожран, или инфицирован.
— Я уже говорила, нам некуда идти, — пожала плечами трактирщица, — Так что ты, дорогуша уж постарайся. Горожане за подвиги тебе конечно, спасибо не скажут, а вот мы с девочками придумаем что-нибудь этакое.
— Три дня бесплатной жратвы и выпивки для отряда меня более чем устроят, — пожал плечами я, — А девочек своих ты лучше побереги. А то после твоего «этакого», можешь кого-нибудь из них недосчитаться.
— Твоя правда, — пожала плечами Брегга, — Хотя «этакое» они могут твоим ребятам устроить.
— Тем, которые не «заняты», — уточнил я, — А то, боюсь, патлы полетят вновь.
— О чём разговор? — рядом с нами подсела Айлин. Выглядела девушка весьма необычно.
На этот раз, поверх старенького потёртого гамбезона сверкала отполированными кольцами новенькая однорядная кольчуга, усиленная небольшими наплечными пластинами и перетянутая в талии широким кожаным ремнём с тремя кармашками. На голове — уже ставшая привычной шапель, поверх подшлемника, из под которого выбивались то ли светло-каштановые, то ли тёмно-рыжие волосы. На поясе — фальшион, на спине рюкзак, набитый припасами и инструментами, на ногах вместо привычных длинных сапог — плотные набивные штаны и невысокие ботинки из твёрдой кожи.
— О торговых делах, — пожал плечами я и тут же сменил тему от греха подальше, — Как обновки?
— Ужасно, — поморщилась Айлин, — Всё тяжелое, неудобное и жутко натирает. Ещё это мешок… Нам обязательно всё это с собой тащить?
— Вспоминая, сколько стоили те камушки — да, — я кивнул и снова приложился к кружке с квасом, — Если нам удастся наскрести ещё и толкнуть их местным ювелирам, то о проблемах с деньгами мы забудем очень надолго.
— А в бою…
— Просто сбрось его. После боя подберём, если уносить ноги не придётся. Кстати, не видела наших ребят?
— Скоро подойдут, — сонным голосом бросила Айлин, а затем, нахмурившись, добавила, — Думаешь, стоит брать их с собой? Не уверена, что мы сможем всех там защитить.
— Возьмём только добровольцев, — ответил я и залпом осушил кружку до дна, — Солдаты нам пригодятся. Бойцы первой линии из нас пока что дерьмовые, а как маги мы чего-то стоим только когда нас кто-нибудь прикрывает.
— А что насчёт храмовников? — поинтересовалась трактирщица, ставя кружку перед Айлин, — Они очень неплохие бойцы.
— Мы им не доверяем, — пояснила девушка, пододвигая напиток к себе поближе, — Вынуждены работать вместе, но особой любви к ним не испытываем. Как, впрочем, и они к нам.
— Как у вас всё сложно… А…
Договорить она не успела. Грохнула дверь, соединявшая корчму с гостиничным крылом, и в комнату неуклюже ввалился всклокоченный и заспанный Родрик. Увидев нас, он просиял и быстрым, но немного сбивающимся шагом направился к стойке.
— Хорошо, что успел вас застать, — шумно выдохнул он, плюхнувшись рядом с Айлин и принявшись копаться в своей сумке, — Вот, — Учёный выставил на стол две небольших металлических коробочки и пододвинул их к нам. На первый взгляд предметы ничем особым не выделялись. Самые обычные продолговатые ящички, с небольшими, вырезанными на одной из их граней дверцами, ручками под руку сверху и двумя небольшими вида ключами, торчавшими из нижней части «устройств», — Это вам пригодится.
— Это… — Айлин пододвинула к себе один из ящичков.
— Маслянные лампады. Созданные по моим чертежам, — Родрик взял вторую за ручку и с глухим скрежетом открыл переднюю дверцу, обнажив нутро устройства. Чёрный, просмолённый фитиль, торчавший из резервуара с маслом и четыре небольших зеркальца, располагавшихся позади него. Это был самый настоящий фонарь. Только не электрический, а масляный.
— Моё изобретение, — в голосе учёного появились хвастливые нотки, — Назвал его устройством направленного света. Один ключ регулирует высоту пламени, — он покрутил его и фитиль выдвинулся из гнезда чуть посильнее, — Второй — зеркала, позволяя фокусировать или рассеивать свет. Я бы вам продемонстрировал, да при себе нет…
Айлин не дала ему договорить. Щёлкнула пальцами и над выдвинутым фителём тут же взвился крохотный огонёк. Его свет отразился от зеркал и тут же вырвался из железного нутра фонаря, упершись в стену напротив. А полезная хреновина, однако.
— Вторым ключом можно регулировать фокусировку, — пояснил учёный, осторожно подкручивая его и собирая рассеявшиеся лучи в одной точке, — По вашему усмотрению. Оба я уже заправил, но ещё вот… — он достал из сумки небольшой кожаный бурдючок, заткнутый пробкой, — Небольшой запасец с собой, если вдруг в тоннелях придётся задержаться.