ЖАНРЫ

Между небом и тобой. Источник
Шрифт:

Он услышал хруст и не сразу понял, что это его кулаки сжались от ярости.

Браконьеры.

Глаза заволокло алой пеленой и он забыв всю осторожность рванул вперед.

Очнулся под крики лежащего под ним тощего паренька. Но крик этот скоро оборвался. Почти одновременно со звуком ломающихся позвонков.

В наступившей тишине особенно ярко заливались своей волшебной песней летние соловьи. Он стряхнул с рук кровь того, первого, который лежал сейчас, уставившись неподвижными глазницами в безоблачное звездное небо.

Терпения поискать ключ от клеток не хватило. Он просто погнул и разломал прутья, выпуская перламутровых птиц. И смотрел еще с минуту как они разлетаются в ночной мгле.

Десяток он спас.

А сотни остальных уже обречены.

Пройдя мимо двух искореженных тел сел у костра, разведенном браконьерами. Рядом валялись бутыли с кислым вином, он не прельстился ими. А вот хлебу и сыру отдал должное. Свежий хлеб! Мягкий сыр. Даже кусочек вяленого мяса нашелся. После стольких лет на плесневелых сухарях и вонючей похлебке — это был настоящий пир.

Монет к сожалению не нашлось. А ему бы не помешала одежда и обувь.

Выглядит он сейчас наверняка как леший. И пахнет тоже.

Когда голод был утолен он растянулся прямо на траве, млея от ощущений. Настоящая земля под ним, треск поленьев, запахи вспаханного поля. И еще одно. То самое, главное ощущение, которое вырвало его из забытья.

Рядом. Он совсем рядом. Сердце и кровь не могут обманывать его.

Долина в двух днях пути отсюда. Они встретятся там. Обязательно.

«Моры что-то говорили про Листоград…»

Зевнул.

«Надо успеть предупредить, перехватить всадников, которых послали ведьмы. Завтра у него будет длинный день. Если раздобыть лошадь, то он сможет добраться первым. Если же нет… Все равно он успеет, должен успеть.

А Листоград…»

Снова зевнул.

«В пекло его. Все равно там нет портала. Уже много лет»

— Здесь нет портала. Вы ведь его ищете?

Лея чуть не взвыла.

Так это все зря? Их сумасшедшая гонка по городу сопряженная со смертельными опасностями, вламыванием в чужие дома — это все зря?!

Захотелось рассмеяться. Или заплакать. Похоже еще немного и ее накроет истерика. Даже руки вон трясутся как у ненормальной.

— Кто вам сказал, что мы что-то ищем?

Гур как всегда само спокойствие. Но его сдержанный вид не провел градоначальника. Тот обвел глазами разбросанные по комнате вещи, вывернутые полки, распахнутые шкафчики и снова посмотрел на Гура. Потом перевел взгляд на Лею и чуть нахмурился.

Внезапно он опустил свой меч и отдал приказ своим людям:

— Убрать оружие.

Те нехотя, переглядываясь, но все-таки выполнили команду.

— Нет! — рявкнули позади.

Лея вздрогнула.

Вперед вышел тот самый человек с одним глазом, в доме которого они прятались.

— Нет господин. Эти чужаки, они убийцы, шпионы подосланные морами! Казнить их нужно немедля! Разрешите мне, я их!..

— Нет, Горн. Опусти меч.

— Но я…

— Ты слышал?!

Горн бросил на Гура и Лею ненавидящий взгляд, причем пустая глазница казалось тоже кольнула их подозрением и неприязнью, но опустил свое оружие.

— Теперь ваша очередь.

Градоначальник смотрел прямо на них.

Лея тихонько потянула за рукав.

— Гур, пожалуйста… — прошептала она, чувствуя как дрожь в руках не проходит, а наоборот усиливается, переходя в тело.

Но упрямец не желал сдаваться.

— Вы должны отпустить нас из города. Мы не воры и не убийцы. Разойдитесь и мы просто уйдем.

— Куда?

— Не ваше дело.

— Вы проникли в мой дом — думаю теперь это мое дело тоже. — градоначальник медленно выдохнул. — Я не собираюсь казнить вас. По крайней мере без суда.

— Я вам не верю.

— Придется. У вас нет выбора.

Гур оскалился:

— Выбор есть всегда.

— У тебя — да. Но не у нее.

Лея не заметила, что уже несколько мгновений не столько прячется за Гуром, сколько держится за него, чтоб не упасть.

Ей вдруг стало жутко холодно. Мышцы дрожали в тщетной попытке согреться. Даже зубы постукивали.

— Каталея?

Гур посмотрел на нее и успел подхватить, когда она стала падать.

— Каталея, что с тобой? Ты ранена? Что случилось…Ты слышишь? Каталея!

Была так холодно, будто она оказалась в морозильной камере. Перед глазами то появлялось, то исчезало напряженное лицо Гура. Его губы шевелились, но слов она разобрать не могла. Хотелось провалиться в сон.

Градоначальник шагнул вперед.

— Ее ранил пустот. Если ей не помочь, то она умрет очень быстро. Я знаю — также умерла моя мать. Вам придется принять нашу помощь.

Глава 19

Как позабытый старый сон. Как видение из прошлого, недавнего прошлого. Дежавю.

Лея лежала в кровати и Берга поила ее горячим, приторно-сладким напитком.

— Ну вот-вот, скоро станет лучше.

— Что со мной было? И где… где Гур?

— Все в порядке с ним. Хотя после того, что вы натворили я бы на месте господина Даласа…

Где он?

Лея уже вскочила и заметалась по комнате в поисках платья.

— Ляг в кровать, совсем из ума выжила? Тебе покой нужен! Все равно пока его допрашивают…

— Допрашивают значит? — Лея, не найдя платье, нацепила висевший на стуле плащ. — Далеко?

— Вот упрямица. Нельзя тебе туда. Все равно кабинет господина Даласа охранаяют!

— В кабинете значит. Берга, а воды нет?

Лея сморщилась. Послевкусие у лечебного напитка было вяжущим, неприятным, хоть и сладковатым.

— Воды? Так вот…

Лея опрокинула в себя целый стакан в попытке унять тошноту. И поблагодарив вылетела из комнаты.

Берга вздохнув, опустила пустой стакан и осела на стул.

— Все равно ему ничем уже не поможешь, глупенькая. Слишком поздно.

Двухэтажный дом градоначальника был в разы меньше и скромнее вотчины Крисстлов. Но почему-то Лея гораздо лучше ориентировалась в том большом замке с десятками лестниц и поворотов, чем здесь. Ей пришлось заглянуть в пятак комнат прежде чем она подошла к двери, из-за которой доносились голоса господина Даласа и Гура.

Поделиться с друзьями: