Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллиардер бродяга
Шрифт:

– Знаю, Джейсон. Я не это имел в виду. Просто, когда я смотрю на людей, которые всего добились своим трудом, как Алиса, например, мне кажется, им есть чем гордиться. Конечно, нелегко удерживать бизнес на плаву, но чего стоит очередной миллион, заработанный в компании, которая уже не раз приносила миллионные прибыли? Честно говоря, получить в этом городе карту социального страхования - задача покруче.

– Так значит в этом все дело? – спросил Джейсон, улыбаясь во весь рот.

– В чем «этом»?

– В девушке, - ответил он.
– Ты хочешь оставаться бездомным, чтобы быть с этой девушкой, - характерный громкий смех брата наполнил комнату.
– Уж и не думал, что доживу до этого дня.

Джейсон

Возвращаясь в офис после встречи с Джексоном, я чувствовал огромное облегчение. Иногда я был таким идиотом. Я все еще корил себя за то, что сомневался в собственном брате. Хоть он и являлся невероятным занудой, но в одном я мог быть уверен - он никогда бы не подставил меня, пусть даже из-за компании с прибылью в двадцать миллионов долларов в год.

Джексон, как и я, владел более чем достаточным количеством денег, и я должен был знать, что они его больше не стимулировали. Мы оба работали по нескольким причинам: хотели, чтобы родители нами гордились, хотели сами гордиться собой и, к тому же, получали удовольствие от своей работы. Деньги больше не играли основной роли, но Ник Карвер не мог этого понять, а я на какое-то время забыл об этом.

Как бы странно это не звучало, но я понимал, почему Джексон хотел попробовать жизнь на улице. Естественно, это даже близко не походило на жизнь настоящего бездомного. Ведь им не прививали с раннего возраста социальные навыки, они не умели подключать обаяние, взбираясь вверх по карьерной лестнице. Бездомные не оканчивали университетов. Большинство из них страдали психическими расстройствами, были неграмотны, подвержены насилию и многим другим вещам. Но даже при наличии у Джексона этого вопиюще несправедливого преимущества, данный поступок являлся для него огромным шагом. Я лишь надеялся, что брат научится немного расслабляться. Он постоянно был чертовски серьезен, и, возможно, что этот опыт мог бы научить его не париться по пустякам.

Я взял с Джексона слово, что он останется в какой-нибудь дешевой гостинице, а не в гребаном приюте, а замен пообещал дать «отбой» Бену и Шону. Вместо этого мы решили поручить парням следить за Карвером, надеясь, что им удастся добыть какую-либо стоящую и полезную для нас информацию.

Я отдал Джексону одну из его кредиток на случай, если ему что-нибудь край как понадобится. Он также получил обратно свой мобильный телефон, но сказал, что воспользуется им только в случае крайней необходимости. Он действительно хотел попытаться до конца прожить эту неделю, полагаясь лишь на самого себя. Я согласился, но при условии, что мы будем встречаться каждый день за обедом. Так я мог удостовериться, что с ним все в порядке, и мы продолжали бы обсуждение вопроса Карвера. Через свою секретаршу я собирался завтра организовать с ним телефонный разговор, который Джексон смог бы прослушивать.

Я попытался прощупать почву по поводу этой загадочной Алисы, но сразу после нескольких сухих фактов он засмущался и пообещал, что мы с ней встретимся в ближайшем будущем. Я пришел, черт меня дери, в восторг. Похоже, она была создана для него, и, если на чистоту, меня радовал тот факт, что они встретились по воле случая в этих постановочных условиях. Джексона всегда окружали странные женщины. Их влекли его деньги и неплохая внешность, но я сомневаюсь, что кто-либо из них оставался с ним достаточно долго, чтобы узнать настоящего Джексона и привязаться к нему. Он слишком много требовал от женщин, к тому же, большинство из них просто-напросто жутко его боялись.

Мне очень хотелось, чтобы у него все сложилось, а также, чтобы нам удалось прижать Карвера. Тот, кто решил стравить меня с родным братом не мог уйти без последствий.

Глава 10. Новая сделка

Джексон

«М-да, ну и утро выдалось».

Сначала какой-то бомж двинул мне хорошенько по морде, потом я спас прекрасную девушку от удара ящиком, полного крабов. Затем мы с вышеупомянутой девушкой провели чудесное время за завтраком. И в завершении родной брат набросился на меня с обвинениями в краже имущества нашей компании, после чего мы с ним разработали план по вычислению и уничтожению настоящих мошенников.

А ведь еще даже не полдень!

Джейсон выловил меня, когда я был на полпути к управлению социального страхования, так что сейчас я направлялся именно туда, притворяясь, что в моем кармане нет кредитки и мобильника. Я начинал понимать, почему столько людей в самом начале пути нуждаются в помощи. Очень трудно встать на ноги, когда нужны деньги, чтобы хотя бы найти работу. Однако я действительно гордился тем, чего успел достичь до сих пор, и решил во чтобы то ни стало прожить до конца недели, как бездомный.

Корпоративный шпионаж или нет, но пари есть пари.

*** 

Спустя еще один долгий и скучный час я стал гордым обладателем новенькой карты социального страхования.

Я снова проголодался, но денег не осталось, и все, чего мне хотелось, - это хорошенько выспаться. Мне на ум пришел парк напротив бара. Казалось, прошла вечность с того момента, когда я сидел там, ожидая, когда откроется бар, чтобы узнать о вакансии бармена. Местечко было неплохим для того, чтобы убить время, поэтому я решил, что там можно попробовать вздремнуть.

Свернувшись клубком на лавке, я закрыл глаза, а, открыв их, понял, что солнце уже катилось к закату. Я проспал дольше, чем рассчитывал, очевидно, потому что мой организм не привык к такому режиму.

На моих ногах лежала обертка от гамбургера, я взял ее и уставился на смятую бумагу. Казалось странным, что ветер приземлил ее прямо на меня, учитывая, что мусорных урн рядом не было, да и ветра, кстати, тоже.

«Возможно ли, что кто-то специально бросает мусор на человека, спящего в парке?»

Я не знал, поэтому просто нашел урну, выбросил в нее бумажку, а вместе с ней и мысли об этом странном случае.

У меня оставалось полчаса до моей смены, поэтому я зашел в Wendy’s, расположенный за несколько кварталов от бара, чтобы воспользоваться туалетом и освежиться.

Как ни странно, я ощущал прилив сил и с нетерпением ждал, когда впервые встану за барную стойку.

– Наш Ромео вернулся, - увидев меня, сказал Бадди. Я передал ему с таким трудом добытый мной документ.
– Поздравляю с первым официальным рабочим днем.
– Он бросил мне футболку с эмблемой бара на спине.
– Надень это. Ты должен быть в ней каждый раз, когда работаешь.

– Так точно, сэр.
– Я улыбнулся.

«Оказывается, я получил не только работу, но и бесплатную одежду!»

– Завязывай с «сэром» и прочим официозом, - сказал он.
– Сегодня ты работаешь с Джессикой.
– Он указал на молодую блондинку за барной стойкой.
– Она поможет тебе освоиться. Джессика, знакомься, это Джексон.

Она взглянула на меня и одарила улыбкой, которая была мне очень знакома. Я видел ее на лицах сотен женщин незадолго до того, как они бросались на меня.

Поделиться с друзьями: