Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Почтальоны в вашем краю работают не так хорошо, как хотелось бы.
– Я недооценил масштабы операции, которую проводит центр. Раз здесь специальный агент, то уж точно затевается что-то серьёзное.
– Да с чего вы взяли?
– возмутился Миллстоун, которому уже не из первых уст доводилось слышать о некой секретной операции.
– Конечно, было бы странно, если бы вы сказали, - усмехнулся начальник.
– Я говорю правду. Я знаю только, что должен работать здесь и помогать вам и вашим людям. Нет никакой операции, - слегка повысив тон, возразил Джон.
– Хорошо, - легко кивнул Шерман, сделав останавливающий жест рукой, - я хотел поговорить немного о другом.
– О чём?
– Вы ведь знаете, что не можете по своей воле требовать помощи от наших ребят. Я хотел поговорить о Майлзе и Саймоне...
– Но Майлз и Саймон...
– Подождите. Дайте мне закончить, - спокойно покачав головой, сказал Шерман.
– Хорошо.
Миллстоун откинулся на спинку стула и закурил, а начальник продолжил свой монолог.
– Вы ведь знаете, что можете впутаться во что-то серьёзное. Вы - ладно, - он махнул рукой, - вы всему научены, но они простые парни. Стоит ли их впутывать? То, что для вас ерунда, им может выйти боком. Я надеюсь, вы понимаете, о чём я. Конечно, официально я ничего не знаю и всё так же сквозь пальцы смотрю на всё это, но на самом-то деле я в курсе. И поэтому я прошу вас - если задание опасное, а я чувствую, что оно такое, - он твёрдо ткнул пальцем в письмо, лежащее на столе, - то не впутывайте их. Не заставляйте рисковать.
– Я никого не заставляю.
– Я понимаю, что если вы спросите их, они согласятся, но пожалуйста, выполните мою просьбу. Просто ничего не спрашивайте, а скажите, что на этот раз им с вами нельзя. Бывало, ведь, такое, так что ничего удивительного в этом не будет.
– Но, - пытался возразить Джон.
– Обидно будет, если кто-нибудь из них погибнет.
– Что ж, - развёл руками Миллстоун, - будь по-вашему.
Он резко встал со стула и собрался направиться на выход.
– Ваше письмо, - остановил его Шерман.
– Ах, да, - без особого интереса откликнулся Миллстоун.
Он быстро вернулся, ловким жестом подхватил бумагу и конверт со стола начальника, небрежно свернул их, и, сунув во внутренний карман пиджака, направился на выход.
Он выполнил просьбу Шермана, хоть и не считал, что здесь, на федеральной территории они подвергаются смертельной опасности. Тем более, если учесть уровень задания, можно рассчитывать на любую поддержку, поэтому самим под пули лезть вряд ли придётся.
Буркнув что-то плохо различимое в ответ на возражения Майлза и Саймона, Миллстоун в сопровождении Эгила направился на улицу. Они сели в Спайер и только после того, как Смоллкрик остался позади, Джон остановился и, вынув из кармана письмо, протянул его стрелку.
Дуглас быстро пробежал глазами машинописные строки и вопросительно посмотрел на Джона. Закурив, Миллстоун поведал напарнику содержание их недавнего разговора с начальником участка.
– Жаль, - заключил стрелок, выслушав, - вроде, толковые ребята.
– Да. Неплохие. Но сейчас придётся обойтись без них. Мы ведь справимся?
– Конечно, - кивнул Дуглас.
– Как в старые добрые времена, - усмехнулся Джон, гася сигарету.
– Что не может не радовать.
– Тогда за дело, - Миллстоун выжал сцепление, уверенно включил передачу и с небольшой пробуксовкой тронулся с места.
Путь предстоял неблизкий. Нужно было сначала доехать до Джейквиля, обогнуть его, и по прямой направиться в Сеймон. И хотя в письме не указывалось, куда именно нужно было прибыть, догадаться было несложно: крупный гарнизон там был только один.
– Твои предположения, - сказал Джон, желая развеять тишину.
– Всё непонятно, - пожал плечами Дуглас, - в первую очередь, что они понимают под обстрелом?
– Ну, мне почему-то кажется, что артиллерию. Не думаешь?
– Артиллерию?
– поднял брови Эгил, - здесь? На территории федерации?
– Почему бы и нет, - улыбнулся Миллстоун.
– Шутишь?
– Ничуть. И давай-ка я окончательно заведу тебя в тупик. Готов поспорить, что выстрелов никто не слышал.
– Артиллерийских, - уточнил Дуглас, - это которые как гром гремят.
– Именно, - шутливо ответил Миллстоун.
– На что спорим?
– Чёрт, а я отвык от таких ответов. Обычно следуют другие вопросы.
– Не увиливай, - серьёзно сказал Эгил, - на что забиваемся?
– Ну, скажем, с моей стороны, - задумался Джон, - даже не знаю, что загадать.
– Обычно ты хотел, чтобы я напился.
– Да! Именно это я и пожелаю. На этот раз готовься.
– Хорошо. Раньше ведь всё время бывало по-твоему.
– На этот раз будет, вот увидишь. Ну а что с твоей стороны?
– Ну, я думаю, если всё будет по-твоему, то моё тоже сбудется.
– Вот даже как. И всё-таки.
– Расскажешь мне о вас с мисс Лейн?
– Как это скучно, - поморщился Миллстоун.
– Первое, что пришло на ум.
– Время ещё есть. Подумай.
– Я просто заметил, что ты и в Смоллкрике не скучаешь, вот и захотелось спросить. Но, думаю, если я просто задам вопрос, то ты не ответишь. Никогда не отвечал.
– Не считаю это важным.
– Неважных вещей не бывает, если речь идёт о напарнике, - серьёзно сказал Дуглас, посмотрев в глаза Миллстоуну.
– Да, - протянул Джон, - и от твоего занудства я тоже успел отвыкнуть.
– Ничего, - усмехнулся Дуглас, закуривая, - ты быстро наверстаешь.
Гарнизон, в который они держали путь, располагался на окраине, и уже на подъезде к нему Миллстоун сбросил скорость и принялся осматриваться. Ему нужно было составить приблизительную картину местности и если не точно определить место, откуда вёлся огонь, то хотя бы примерно найти точки, откуда бы это было делать удобнее всего.
По левую руку вдалеке лежала приличных размеров горная гряда, а в остальные стороны, куда ни взгляни, простирались поля, и холмы, среди которых сложно было бы спрятать массивное орудие, которое, как представлял Миллстоун, использовалось при обстреле. Горы, хоть и находились далеко, были первыми в списке мест, которые нужно обыскать. Джон не сомневался, что такие мероприятия уже начались, но всё оказалось не так просто, и поэтому привлекли его.
Правда, расстояние до гряды было великовато, но это можно было списать на то, что Джон недооценивал уровень применявшегося орудия. Миллстоун остановил машину на обочине и вышел. В бинокль мало что было видно, но первичное представление получить удалось. Однако вопросов по-прежнему было много. Даже если организовать стрельбу оказалось несложно, то как транспортировать мощное и, скорее всего, массивное орудие по узким горным тропками и самое главное - где его прятать? Протянув бинокль Дугласу, Миллстоун закурил.
– Ты думаешь о том же, о чём и я?
– спросил он через минуту.
– Я не вижу других мест. Выходит, местные спецы что-то не знали об этих горах.
Эгил отдал бинокль Миллстоуну и тоже закурил.
– Но раз они сами не разобрались, значит всё не так просто.
– Было бы хорошо самим быть здесь в момент обстрела. Может быть, удалось увидеть вспышки, ну или услышать.
– Ты этого говоришь из-за нашего спора?
– Нет, - отрицательно качнул головой Дуглас, - я, например, не очень представляю, о чём идёт речь. Как по мне, так артиллерия при любом раскладе громкая штука.