Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мир клятв и королей
Шрифт:

— Это был не сон, — улыбка исчезла с лица Джонатана, и он, встретившись взглядом с Пайпер, слегка приподнял брови. — Сейчас всё хорошо. Ты, наверное, голодна.

— Я не хочу есть, — отчасти, это было правдой, но в то же время Пайпер чувствовала непреодолимое желание влить в себя не меньше трёх литров чая и проглотить как минимум тонну вафель.

— Ты всегда хочешь есть, — парировал Джонатан. — Твоя одежда в шкафу. Приведи в себя в порядок и спускайся вниз. Мы будем тебя ждать.

— Что? — Пайпер бросила удивлённый взгляд сначала на шкаф, затем — на дядю, выглядящего так, словно ничего сверхъестественного не происходило. — Моя одежда в шкафу? И с кем это ты собрался меня ждать?

— Не так много вопросов, — подняв руки, словно сдаваясь, сказал Джонатан. — Я хотел сказать, что одежда твоего размера в шкафу, так что, если ты хочешь переодеться — переодевайся. Расчёска и резинка на прикроватной тумбочке. Не спеши. Вниз тебя проводит Лука.

— Кто?

— Он будет ждать за дверью. Дай ему знать, когда закончишь.

— Что? Нет, подожди! — Пайпер против воли повысила голос, когда дядя Джон, обречённо качнув головой, направился к двери. — Что это за место?!

— Пайпс, — его голос был слишком суровым, чтобы он мог называть её таким ласковым прозвищем — этот контраст породил мурашки, мгновенно пробежавшие по её телу. Джонатан сверкнул глазами и, грустно улыбнувшись, уточнил: — Я же просил тебя делать всё, что я скажу?

— Да, но…

— Пожалуйста, делай, что я говорю. Завтрак — не самое страшное, что тебя ждёт.

— Значит, есть что-то более страшное?

— Оно всегда есть. Мы ждём тебя внизу, — он, ещё раз скользнув по её лицу взглядом, скрылся за дверью.

Пайпер услышала приглушённые голоса, но не смогла ничего разобрать. Она сжала книгу в пальцах, но, решив избавиться от неё, бесцеремонно бросила на кровать. За дверью послышались шаги. Как только они стихли, Пайпер, подлетев к шкафу, распахнула дверцы — внутри действительно обнаружилась довольно приличная одежда, подходящая ей по размеру, но девушка не была намерена её надевать. Она повернулась к зеркалу и оглядела себя — идея провести ночь в той же одежде, в какой она была весь день, конечно, была ужасной, но прямо сейчас Пайпер так не считала. Она признала, что её джинсы и белая толстовка с капюшоном выглядели не так плохо, как она думала изначально. В зеркале отражались её кроссовки, оказавшиеся едва ли не под кроватью. Пайпер, достав и надев их, подошла к прикроватной тумбочке. Расчёска была её, вне всяких сомнений, но нож рядом — нет. Пайпер потребовалось несколько мгновений, чтобы узнать тот самый охотничий нож, который она метнула в пытавшегося подобраться к ней чудища. Наспех причесавшись и собрав волосы в неаккуратный хвост, Пайпер взяла в руки нож. Её манила сама мысль, что она должна взять нож с собой, но девушка не знала, куда его спрятать. Она вообще не умела обращаться с ножами (исключения составляли кухонные) и не считала правильным рисковать, но чувствовала, что не может уйти с пустыми руками. Тогда она принялась изучать ящики тумбочки.

К её удивлению, в первом же она обнаружила небольшой чехол с ремнём. В чехле находился небольшой нож, по сравнению с первым показавшийся Пайпер старинным. Но, тем не менее, она отстегнула чехол от пояса и закрепила его на шлёвке. Всё произошло слишком быстро и просто, — Пайпер засомневалась, что дальше будет так же легко, — но не была намерена останавливаться. Вместе с кровью по её жилам бежали паника и страх, смешавшиеся с желанием узнать, что происходит. И раз дядя Джон здесь, это значит, что он в этом замешан.

Пайпер остановилась у самой двери, задумавшись. Она приняла воспоминания за сон, но, даже несмотря на убеждения Джонатана, не была готова поверить в них. Казалось неправильным само присутствие Пайпер и тот факт, что она так просто начала хозяйничать здесь, но вместе с тем в девушке росла неизвестно откуда появившаяся уверенность в том, что всё идёт так, как и должно идти. Пайпер привела себя в порядок слишком быстро не потому, что хотела как можно скорее увидеть дядю Джона, и она взяла с собой нож не потому, что считала, что так безопаснее, а потому, что должна была это сделать. Она была в этом уверена.

Но и уверенность казалась ей странной и неправильной.

За дверью Пайпер ждал невысокий парнишка. На вид ему был лет пятнадцать, но одет он был слишком взросло — в строгий тёмный костюм и белые перчатки. Он походил на ребёнка, укравшего из шкафа отца костюм, в котором тот ходил на важные совещания в офисе. Светлые волосы парнишки были идеально уложены, отчего он казался более взрослым, но внимание Пайпер привлекло не обилие лака для волос. Странными были уши мальчишки. Короткие, с острыми кончиками. Мальчишка улыбался во все тридцать два.

— Доброе утро, — пролепетал он, лишь на мгновение встретившись с ней взглядом. После этого он, сосредоточившись на дверной ручке, будто та была в разы интереснее Пайпер, добавил: — Мне, вообще-то, нельзя об этом говорить, но я очень рад познакомиться с Вами. Это такая большая честь, что я сейчас… Так, спокойно, — тихо добавил он, прикрыв глаза. Мальчишка прерывисто вздохнул, натянул улыбку и поднял голову. — Прошу, следуйте за мной. Завтрак уже давно начался, но я уверен, вы не останетесь в одиночестве.

Пайпер не слишком уверенно протянула ёмкое «э-э», но с места не сдвинулась. Ей было трудно не таращиться на мальчишку перед собой, но его, казалось, совсем не смущало повышенное внимание — он улыбнулся ещё шире и, сверкнув глазами, тихо спросил, будто боялся, что их услышат:

— Я первый из сигридцев, кого вы встретили? Конечно, мисс Мур трудно не заметить, но маги, если хорошенько подумать, такие непримечательные…

— Что, прости? — только и выдавила Пайпер.

Мальчишка ахнул, широко распахнув глаза, и прикрыл рот ладонью. В его действиях было что-то, что не вписывалось в повседневность, какая-та намеренная чопорность, удивительным образом смешивающаяся с детской наивностью, отражающейся в его глазах. Казалось, будто мальчишка действительно говорит только то, что думает, но не отличает, о чём он может сказать Пайпер, а о чём лучше промолчать.

— У Вас есть ко мне какие-то вопросы? — сложив руки за спиной, спросил мальчишка.

— Кто ты и что происходит? — выпалила Пайпер прежде, чем успела подумать, что эта плохая идея — показывать незнакомцу, что ты знаешь и что тебе следует узнать.

— Я — Лука, один из подопечных и слуг Гилберта.

— Подопечных?..

— Тех, кого он спас от разрушительной магии этого мира, — на одном дыхании произнёс Лука, явно довольным тем, как много он знает. Однако, заметив растерянный взгляд Пайпер, он вновь уточнил: — Ещё какие-то вопросы?

— А у тебя… ну-у, вот это…

— Уши? — ничуть не смутившись, подсказал Лука. — Да, эта мои настоящие уши. Нет, я не умею пользоваться чарами фей или эльфов, хотя родители — чистокровные эльфы. И нет, я не знаю, кто они, поэтому не могу сказать, кем бы я был при дворах. Ещё вопросы?

— Ты — чистокровный эльф? — выделяя каждое слово, с удивлением повторила Пайпер. — И ты не умеешь пользоваться чарами?

— Да, и нет, не умею.

— А что такое… чары? — немного помедлив, уточнила девушка. — Типа, фокусы с переодеванием?

— О, значит, вы действительно почти ничего не знаете, — он протянул эти слова как-то особенно разочарованно, словно восхищение, плескавшееся в его глазах с первой минуты их разговора, рассеялось, явив ему настоящую Пайпер, не понимающую, что происходит. — Что ж, — быстро добавил Лука, вновь натянув широкую улыбку, — вам не стоит так переживать. Мы имеем доступ ко всем известным магическим библиотекам и хранилищам, и я абсолютно уверен, что ради вас раздобудут даже самые старые и сложные книги об истории, магии, основах военной стратегии и прочем. Но, конечно же, для начала стоит позавтракать.

Поделиться с друзьями: