Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Варяг и Кореец вышли из горловины бухты.

— Вижу, — отзеркалил император, — расстояние до Асамы у них примерно пять километров или три морские мили, как говорят на флоте… а это еще что за птица? — указал он на большой корабль, на всех парах подходящий к эскадре Уриу.

— Не могу знать точно, ваше величество, — отозвался пилот, — но могу предположить, что это носитель самолетов… авианосец, как было написано в обозрении японской военной программы.

— Они же его только что оплатили американцам, — припомнил этот момент Георгий, — как-то очень быстро он добрался сюда… а вот и самолет с него взлетает — ты оказался прав, капитан, это авианосец.

С длинной палубы этого корабля достаточно неуклюже стартовал практически такой же истребитель, в котором сидел Георгий. Он нырнул вниз после покидания стартовой дорожки, но выровнялся и уверенно начал набирать высоту, приближаясь к русской эскадрилье.

— Наши действия, Георгий Александрович, — прокричал пилот, — он ведь будет на прицельной дальности через полминуты.

— Начинаем атаку, — быстро созрело решение у императора Всея Руси, — передай на Добрыни, чтобы начинали сброс торпед, а мы идем в лобовую на этого красавца. Пулемет работает?

— Так точно, сегодня утром сам проверял, — ответил тот.

— Тогда делай круг и разворачивайся перед ним, за сотню метров примерно, а я возьму его не мушку.

— Что делать Варягу и Корейцу? — переспросил пилот.

— Пусть стоят на месте, — ответил Георгий, а тем временем его самолет смело пошел навстречу неприятелю.

Глава 7

— Еще один взлет, — прокричал в трубу пилот, показав рукой в этом направлении.

И Георгий тут же увидел, как второй биплан тяжело плюхнулся с палубы корабля, едва не зачерпнув колесами воду Желтого моря, но сумел выровняться и уверенно вышел на траекторию полета в направлении наших бомбардировщиков.

— Передай нашим ребятам, — прокричал со своего сиденья император, — чтобы быстрее отстрелялись и ложились на обратный курс. А мы пока с этим разберемся.

Алеша быстро набрал высоту, чуть превышая японца, сделал над ним круг и уверенно пристроился в голове процессии. А Георгий расчехлил пулемет, самый обычный Максим, только без колес, и прицелился в нужную сторону.

— Чуть ниже, — скомандовал он пилоту, и тот послушно выполнил сказанное, Алеша опустился на полсотни метров, оказавшись прямо перед японским истребителем.

Тут Георгий и открыл огонь, выпустив половину длинной патронной ленты.

— Горит, сволочь! — крикнул он, прекратив стрельбу, а потом добавил, — второй догоним?

— Вряд ли, — ответил пилот, — слишком далеко… в Асаму, кажется, хорошо попали… и одну Добрыню подбили, — добавил он, указав на дымящий русский бомбардировщик, а потом добавил, — горючего осталось на десять-пятнадцать минут.

Надеюсь, не ту Добрыню, подумал Георгий, на которой Михаил сидит. Но вслух он сказал другое.

— Уходим на базу… в хвосте остальных Добрынь… а Асама хорошо горит… да и Чиодо, кажется, досталось.

Последнее, что он успел увидеть на водах Желтого моря, был гигантский столб воды и дыма над Асамой. Пороховой склад взорвался, скорее всего, подумал он. Приземлились они все на том же аэродроме Чемульпо на последних каплях горючего, перед этим на взлетные полосы плюхнулись три Добрыни, одна не дотянула. Георгий выскочил из машины и побежал к ближайшему бомбардировщику… его надежды не оправдались — не долетела именно та машины, где наводчиком был брат Михаил.

— Она села где-то в севернее города, — отрапортовал один из пилотов, — посадка прошла удачно… Уточкин опытный летчик.

— Надо выслать в ту сторону наших людей, — приказал Георгий, — хотя стой, — остановил он автомобиль, готовый выдвинуться на поиски, — я сам поеду.

И кавалькада из двух автомобилей запрыгала по кочкам и ухабам корейской провинции Чемульпо в северном направлении. Дорога шла между полями, засеянными озимой соей — характерные фиолетовые цветки этого растения Григорий помнил еще по Южной Африке. Надо будет заняться растениеводством, на автомате подумал он, когда с войной разберемся — соя очень полезное растение.

Проехали две подряд корейские деревушки с одинаковыми покосившимися строениями, их тут, кажется, фанзами называют. И тут чуть впереди и справа над кронами деревьев показался черный дым.

— Нам туда, — хлопнул Георгий шофера по плечу, — и будем молиться, чтоб оба летчика остались в живых.

Добрыня стояла, уткнувшись носом в какой-то кустарник на краю лужайки, автомобили вплотную подъехать к ней не сумели, помешало болото, поэтому все приехавшие выпрыгнули из машин на другом краю лужайке и подбежали к самолету, с трудом вытаскивая сапоги из грязи. Михаил лежал на траве, зажимая рукой правое плечо, пилот стоял рядом на коленях и пытался его перебинтовать.

— Живой? — это был первый вопрос императора.

Михаил, поморщившись, подтвердил — да, живой пока.

— Рана сквозная, — продолжил Георгий, осмотрев брата, — ничего страшного, до свадьбы заживет. Кладем его на заднее сиденье, — начал распоряжаться он, — и прямиком в наш госпиталь. А тебе я орден Святого Георгия выпишу, — добавил он брату, — за геройское поведение и подбитый крейсер Асама.

— А что, мы его подбили? — из последних сил поинтересовался Михаил.

— Да, брат, у него сдетонировали пороховые склады, Асама теперь на дне морском. И Чиоду повредили капитально. Как же это вас так сбили-то? — перешел он на новую тему, когда автомобиль уже прыгал в обратном направлении.

— У японца скорость больше была, — начал оправдываться Михаил, — а у нас даже и пулемета не предусмотрено для обороны.

Это правильно, — крякнул Георгий, — насчет защиты Добрынь мы недоработали — надо исправить в ближайшем будущем.

Михаила передали с рук на руки в полевой госпиталь русских, а Георгий выслушал еще доклад относительно высадившегося десанта японцев.

— Десант рассеян и остатки его сброшены в море, ваше величество, — доложил бравый полковник, командир полка морской пехоты, — полевая артиллерия отличилась, после артподготовки все было уже несложным.

— Представляю тебя и командира артиллерии к наградам, — ответил Георгий, — кстати, не забыть бы и про летчиков, они тоже заслужили.

А в это время где-то в Европе

Здесь происходил интенсивный обмен мнениями между тремя ведущими европейскими державами по поводу начавшейся заварушки на Дальнем Востоке. Больше всего озабочена была Британия, она и инициировала телеграфные переговоры сначала с Германией, потом с Францией.

— Добрый вечер, герр Вильгельм, — отстучал на телеграфе текущий премьер-министр Британии Артур Бальфур (он получил этот пост по наследству от дяди маркиза Солсбери), — как поживаете, как здоровье?

Поделиться с друзьями: