Миры Амбрэ
Шрифт:
Кухонные часы показывали семь двадцать, книга с мифами легла на журнальный стол. Вернусь к ней после работы.
Взгляд остановился на пустой кружке из-под кофе, оставленной утром Илаем. Сердце сжалось в комок. По натуре большая аккуратистка, я не могла вымыть ее, как будто это могло продлить его пребывание в доме и в моей жизни. И вроде бы умом я понимала, что поступила правильно, и что так будет лучше, однако мое сердце несогласно тарабанило в груди после малейшего воспоминания о нем. Пальцы, слегка дотронувшись до чашки, пробежались по тонкому краю, где совсем недавно были его губы, и сгусток отчаяния прокатился по всему телу. Я с грустью поняла, что ценность людей определяется не числом проведенных вместе дней, а размером места, занимаемого в сердце. Мы знакомы два дня, а грушу по нему так, как если бы знала его всю жизнь. Илай был как глоток свежего воздуха в затхлом болоте.
Глубоко вдохнув, чтобы сдержать подступающие слезы, я подумала, что стану вновь и вновь гнать мысли о нем, даже если придется делать это миллион раз в день. Старательно оттесняя грусть вглубь сознания, я погуляла с Порто и поехала в кафе.
Для субботы сегодня был на удивление тихий вечер. В зале сидело несколько парочек и одна компания из пяти человек.
Флавио гневил на переменчивую погоду. Работы почти не было, так что мы включили на кухне маленький телевизор на канале новостей. Ведущая постоянно трещала о том, что опять произошла стрельба в каком-то маленьком захолустном городишке вроде нашего, встреча президентов и прочее. Если буду слушать ее, наверняка усну… Я постаралась абстрагироваться от ее голоса и безрадостных новостей.
– Ливень с градом распугал всех клиентов, – вздыхал Флавио рядом со мной.
– В марте дождем никого не удивишь, – спокойно возразил Майкл.
– Что с тобой, Лила? – направился ко мне Флавио.
– Я испачкалась? – спросила я и заглянула в маленькое зеркало у входа в зал. Флавио заботился о том, чтобы все сотрудники выглядели хорошо и опрятно.
В зеркале отразилось бледное лицо с покрасневшими глазами. Он дотронулся до лба.
– Ты вся горишь! У тебя температура, – сдвинул он густые брови.
– Наверное, я просудилась, когда попала под дождь, – промямлила я.
– Майкл, отвези Лилу домой, а я попробую найти ей замену, – попросил Флавио.
– Я в порядке, – заверила я. – На самом деле бывало и хуже.
Единственным минусом было недомогание. Мне не хотелось оставаться наедине со своими мыслями, на работе я от них отвлекаюсь.
– Дай мне знать, если почувствуешь себя хуже, – сказал он.
– Не сомневайся, – пообещала я, слабо улыбнувшись.
Людей наведывалось совсем не много, поэтому большую часть вечера я отдыхала. Флавио заботливо поил меня горячим чаем, а Майкл помогал с посудой. Он постоянно крутился вокруг меня и каждую минуту спрашивал, как я себя чувствую. Майкл замечательный парень, добрый и внимательный, и мне стало искренне жаль, что я ничего к нему не испытываю. Мягкий взгляд, тихий спокойный голос не вызывали во мне ровным счетом никаких чувств, в его присутствии мое сердце молчит. Для кого-нибудь он станет надежным другом, но не для меня.
Внезапно Флавио заинтересованно уставился в телевизор и сделал звук громче.
– В буквальном смысле горячие новости доставил наш репортер.
Джордж? – позвала ведущая, и появилось не очень качественное изображение растрепанного парня. Он стоял среди хорошо знакомого нам гейзерного поля, клубы пара грозно вырывались из отверстий в земле, образовывая дымку, густо обволакивающую землю. Только по одному виду поля стало ясно: что-то не так. Репортер быстро перебирал слова и оглядывался по сторонам.
– Сегодня после обеда к нам поступило сообщение о внезапной активизации супервулкана в Виллоустоунском парке. Этот вулкан считается действующим, но де-факто не извергается уже шестьсот тысяч лет. Не так давно ученые установили, что за последний миллион это случалось лишь дважды, очередного извержения могли ожидать в течении полувека, поэтому он находится под тщательным наблюдением специалистов. Однако ни один из них не был готов к столь скорому развитию событий, все в один голос утверждают, что никаких предпосылок для этого не существовало. Вот слова профессора Хью Мак Гоногелла.
Перед глазами появилось лицо пожилого мужчины с обеспокоенными глазами.
– Мы пока не можем говорить о том, что могло спровоцировать вулкан, ведутся исследования. Если активность не прекратится, придется объявить массовую эвакуацию, но откровенно говоря, – он поправил очки и сделал паузу, – это не поможет. Мощность его извержения может варьироваться, тем не менее в любом случае объема продуктов извержения окажется достаточно, чтобы вызвать на планете вулканическую зиму. Это повлечет за собой катастрофические и губительные последствия для всего человечества. Последнее подобное извержение повлекло за собой смертоносные сернистые дожди, которые лились на Землю в течение многих лет, вместе с пылевыми тучами затмившие Солнце. Считается, что именно эта катастрофа послужила причиной демографического кризиса относимого антропологами к тому периоду. По некоторым данным, на всей Земле тогда осталось не больше десяти тысяч человек. Будем надеяться на лучшее и молиться Богу!
Мы все переглянулись, и у меня подкосились колени.
– Мы ведь сидим на этом вулкане! – произнес Майкл с побледневшим лицом.
– Это не имеет значения, если он начнет извергаться, мало не покажется всем, даже на другом конце планеты, – прошептала я, снова найдя свои мысли рядом с Илаем. Может, через несколько дней меня вообще не будет в живых, а я всё равно не могу думать ни о чем другом. Его зеленые глаза, восхитительная улыбка, теплое чувство в груди когда он рядом. А как он пахнет! Я просто улетаю на другую планету вдыхая его запах…
– Лила! Чему ты улыбаешься?! – воскликнул Майкл.
Я убрала с лица глупую улыбку, совсем неуместную после подобной новости. Майкл и Флавио смотрели на меня с легким недоумением.
– Тебе плохо? – спросил Флавио недоверчиво.
Хотелось закричать: «Мне ужасно!!! Может, я проживу еще несколько дней и уже никогда не увижу его!»
– Нормально, – сдержанно прошептала я вслух.
За полчаса до закрытия зал совсем опустел, и Флавио отпустил нас домой. Мы вышли из кафе одновременно с Майклом. На улице похолодало еще сильнее, со стороны гор снова дул северный ветер. Верхушки старых сосен гнулись и скрипели под его порывами.
– Тебя подвезти? – спросил Майкл с надеждой в голосе.
– Нет, спасибо. Я доберусь сама. Мне уже гораздо лучше, – соврала я.
– Нужно будет спросить у Флавио, какими травами он тебя поил, – засмеялся Майкл. Он странно переминался с ноги на ногу.
– Ну, пока, – сказала я, усаживаясь на велосипед.
– Лила, наверное, завтра мы не сможем встретиться? – произнес он неуверенно, надеясь на обратное.
– Не знаю, но думаю, что завтра уже буду чувствовать себя лучше.