Мистер «Не-тот»
Шрифт:
«Ты свободна сегодня вечером? Как на счёт того, что мы закажем еду на вынос из мексиканского ресторанчика?»
Знаю, мой намёк, что она свободна, и предложение поужинать – слишком самонадеянно, но я чувствую, что Эви ещё не определилась со своим отношением ко мне, потому мне нужно как можно больше расположить её к себе. Я только надеюсь, что все мои усилия не падут прахом.
ГЛАВА 9
Эви
Чёрт! Проклятье! Чёрт! Мой мобильный зажужжал, оповещая о пришедшем сообщении от него… От губернатора. Рассказав Колтону о своей глухоте, я забыла – ладно, может и не забыла, – всего лишь запамятовала упомянуть, что я – мать-одиночка. Просто мне показалось, что одной сброшенной на него бомбы для первого свидания, – если второе будет, конечно, – достаточно. Не знаю. Мужчина писал мне на протяжении последней пары дней, но никогда не упоминал о встрече, потому я и предположила, что Колтон отправил меня во «френд-зону». Или же Губернатор Иллинойса просто хорош в противоречивых сигналах.
Теперь же он вновь хочет встретиться за ужином, и я просто не могу не переживать по этому поводу. Вот только одна проблема. Если Колтон не сбежал из-за моей глухоты, тогда его подтолкнёт к этому новость о том, что у меня есть ребёнок. Чёрт!
Набираю ответ.
«Прости, занята сегодня».
Не то, чтобы я была в восторге от этой отмазки, но другого выбора у меня нет. Картер, мой десятилетний сын, проводит со мной пять ночей в неделю – иначе и вправду нельзя. А зная о предрасположенности Губернатора к сексуальным связям, не думаю, что ребёнок вписывается в его уравнение.
Маленькие точки пришли в движение на экране, от чего моё сердце замерло в ожидании. Картер хлопнул по моему плечу и попросил, чтобы я передала папочке, что он любит его. Ага, вот только я переписываюсь не с его папочкой, а с чёртовым Губернатором Иллинойса.
– Это просто мой друг, а не папочка, – отвечаю малышу.
«Не отшивай меня, Эви. Я думал, мы хорошо провели время в тот вечер. Я просто предложил поужинать. Скажи «да» ужину. Если тебе не нравится мексиканская кухня – мы можем заказать что-то другое».
О, Боже! Я снова почувствовала себя беспомощной, вновь пытаясь придумать ответ.
«Ладно, но у меня здесь есть кое-кто, и он любит буррито. Не мог бы ты, пожалуйста, захватить ему парочку, а мне – фахитос с курицей и овощами, без сыра».
Напечатав ответ, я поспешила нажать кнопку «Отправить», прежде чем успею передумать. Перечитывая своё сообщение, я почувствовала, как мой желудок ухнул вниз. Не знаю, как он отреагирует. Что Колтон подумает о «есть кое-кто»? Что будет, если мужчина решит, что у меня здесь подружка? О, боже. Я вспотела, подумав о том, что вероятно, Губернатор решил, что это было приглашением на мексиканский ужин втроём? В смысле, я ведь видела колонки сплетен. Только прошлой ночью я нашла его многочисленные фотографии с разными женщинами, висевшими на его руке. Кажется, Колтон зациклен на свиданиях, но это лишь слухи. В который раз, убеждая себя, что этот мужчина не подходит мне, я понимаю, что всё равно не смогу оставаться в стороне. Не тогда, когда он умоляет меня ответить «да», что само по себе уже кажется сумасшествием.
– Мамочка, сыграешь со мной в Xbox? – показал мне Картер знаками.
Моему мальчику удалось вытащить меня из состояния отчаяния.
– О, конечно.
Прежде чем отложить телефон, я увидела ещё одно сообщение от Колтона.
«Отлично! Приеду сразу же, как смогу».
От его слов во мне разгорается паника. В течение следующего получаса мой малыш отвлекает меня игрой в FIFA. Конечно, он каждый раз надирает мне задницу, потому что мои рефлексы замедленные, да и к тому же, у меня никак не получается выбросить из головы мысли о том, что Колтон приедет сюда и увидит Картера – как он отреагирует на это?
Вздрогнув, замечаю, как у входной двери зажигается красный свет, и моё сердце пропускает удар. Используя язык жестов, Картер спрашивает, ждём ли мы гостей. Я ответила, что к нам должен был присоединиться мой друг, и он как раз у двери, на что сын кивнул и улыбнулся в ответ. Надеюсь, познакомить Картера с Колтоном так скоро после нашей встречи не будет ошибкой. Часть меня хочет, чтобы Колтон понял мою жизнь, до того, как я на самом деле узнаю его.
Картер – вся моя жизнь, поэтому Губернатору придётся принять это, если он хочет встречаться со мной. В моём прошлом были мужчины, но они просто теряли интерес, едва узнав, что у меня есть сын. Мне удалось убедить себя, что я просто была честной и откровенной, но, возможно, вторая часть меня боялась собственной реакции на Колтона Матис, и это вносит толику сомнения – этот мужчина не захочет вернуться после сегодняшнего вечера. Картер – изумительный ребёнок, но не все любят детей, и не все рождены, чтобы воспитывать их.
Моё собственное детство стало отличным тому примером.
– Ты откроешь? – напомнил мне Картер о госте у двери.
Обычно он использует сочетание слов и языка жестов. Особенно, когда видит, что я пропустила что-то из сказанного.
Кивнув, я побежала к двери, оставив сына играть в Xbox. Открыв дверь, первым, что я увидела, были ясные голубые глаза и соблазнительная улыбка. Этим вечером, в футболке «Кабс» (Chicago Cubs – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола) и изношенных джинсах, Колтон выглядел непринуждённо. Он чертовски уверен в том, что не похож на утончённого Губернатора Иллинойса.
– Привет, – сказала я, словно безнадёжно влюблённая школьница.
Раздражает, что у меня не получается лучше скрывать собственные чувства к этому мужчине.
– И тебе привет, – махнул он рукой. Держа пакет с едой, и глупо улыбаясь, Колтон кивнул внутрь моей квартиры. – Могу я войти?
Немного пугает, что рядом с ним я чувствую себя, словно под кайфом.
– О, где мои манеры? Конечно, проходи.
Войдя, Колтон сбросил у двери свои кроссовки. Занеся с собой внутрь квартиры огромный бумажный пакет, мужчина замер в гостиной, увидев Картера, а после оглянулся, с любопытством посмотрев на меня.
– Племянник? – спросил мужчина.
Но я лишь покачала головой.
– Я единственный ребёнок.
– Понятно.
Колтон замолчал, намекая на то, что ждёт объяснений. Картер же, заметив, что оказался в центре внимания, отложил свой джойстик от Xbox на пол. Широко улыбаясь, мальчик приблизился к гостю.
– Должно быть, Вы – друг мамочки. Я Картер.
Мой десятилетний сын дружелюбный и громкий – думаю, это из-за того, что оба его родителя глухие. С улыбкой на губах, Картер рассматривает возвышающегося над ним Колтона. Я наблюдаю за тем, как мужчина осмысливает то, что мальчик только что назвал меня мамочкой. Он собирается сбежать? Дыхание застряло где-то в горле, пока я ждала реакции Губернатора.
– Вы фанат «Кабс», хах? – продолжил ребёнок, и мне остаётся только представить, что прозвучало это с пренебрежением, поскольку Картер и Джейк любят смотреть игры «Уайт Сокс» («White Sox» – профессиональная бейсбольная команда, что выступает в Главной лиге бейсбола, чей клуб расположен в городе Чикаго, Иллинойс).
– Да, – подтвердил Колтон, да вот только по его лицу невозможно что-либо прочесть. – Но, мне нравится болеть и за «Уайт Сокс» тоже.
Я замечаю волнение в его движениях.