ЖАНРЫ

Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном"
Шрифт:

– Да. В следующий раз он проснулся, когда лодка причалила к берегу. Дальше они ехали с Лирдой вдвоём - сначала в экипаже, который их поджидал, потом несколько дней на маговозе. И приехали в какой-то дом, там и поселились. Через какое-то время - мой сын ещё плохо ориентируется в датах, - приехал Олден и сообщил Брелиосу, что он его настоящий отец, потому что почувствовал его первый оборот. Мой сын ему поначалу не поверил, ждал меня, но я всё не ехал, и он начал понимать, что это правда. Но всё равно тосковал по мне.

– Бедный ребёнок, - вздохнула я.
– Но неужели никто не заметил, что Олден тоже исчез?

– А он не сразу исчез, - горько усмехнулся Росс.
– Олден в принципе никуда не исчезал. Он даже принимал участие в поисках, а потом, когда они оказались безрезультатными, уехал по делам - у него в Рингле находилась фабрика. Проводил месяц там, месяц дома, так и жил на две семьи.

– А не проще ли было туда с семьёй переехать?
– удивилась я.
– Я это к тому - никого не удивило, что он так не сделал?

– У него и здесь есть парочка предприятий, всё равно пришлось бы туда-сюда мотаться, а у его жены здесь куча родни, а там никого.

– В общем, хорошо устроился гад!

– Да. Жил на две семьи, и совесть его не мучила ни из-за убитых людей на яхте, ни уж тем более от страданий не только моих - на меня ему было плевать, - но и той, что заменила ему мать.

– Расплата его всё же настигла, так этой твари и надо!
– злорадно усмехнулась я.
– Только детей его жаль, да родителей - такое чудовище вырастили.

– Им будет непросто, да и нам тоже, - вздохнул Росс.

– Близняшки будут ревновать! И Брелиос, думаю, тоже. Хотя их всё же двое, как бы они не объединились против бедняги. И надеюсь, они не узнают, что он спал в детской.

– Почему? Они же сами не захотели в ней ночевать.

– Это уже неважно. Изначально это были их кроватки. И они попытаются их вытребовать обратно. В кукол-то они тоже давно не играли...

– Пожалуй, прикажу завтра же приготовить для Брелиоса отдельную спальню. Скажу, что он уже достаточно взрослый, чтобы не ночевать в общей детской. Для него это станет привилегией, а близняшки получат назад свои кроватки, пусть им и не нужные.

– Ты такой мудрый!
– восхитилась я!

– Ты подаришь поцелуй этому мудрому мужчине, а то он очень соскучился?
– улыбнулся мне Росс. От такой его улыбки у меня всегда что-то сладко сжималось в груди.

– Конечно!

А могла ли я ответить иначе?

Глава 41. Завтрак

День шестьдесят седьмой

За завтраком поначалу царила тягостная атмосфера, которую почувствовали даже близняшки. За столом мы сидели вшестером - Росс, герцог, трое детей и я. На моём присутствии настоял Росс, для его деда сидеть за одним столом с прислугой было чем-то невероятным, с детьми, наверное, тоже. Но Росс хотел видеть своих детей за столом, я должна была присутствовать как няня, поскольку сами они пока не всегда справлялись, ну а герцог...

Ему был предложен выбор - он его сделал. И хотя молча сидел, словно палку проглотил, с застывшим лицом, ничем иным своё недовольство от таких сотрапезников не выражал.

Я тоже помалкивала, почти ничего не ела - кусок в горло не лез, - лишь помогала близняшкам, сидящим по обе стороны от меня, если в этом возникала необходимость.

Говорил в основном Росс, сидящий во главе стола. Он представил близняшек, герцога и Брелиоса друг другу, собственно, и меня, как няню девочек, без уточнений, кем я являюсь Поузи. Герцог, я уверена, и так был в курсе, а Брелиосу новых впечатлений и знакомств хватало, чтобы ещё и это в первый же день на него вываливать. Уверена, скоро он и так всё узнает.

Пытаясь хоть как-то разрядить обстановку, Росс начал рассказывать сыну о его новом доме, втягивая в это и близняшек. Суози не втянулась, она за весь завтрак не произнесла ни слова, как в первое время после приезда, лишь бросала насторожённые взгляды на новоявленного прадеда - от которого непонятно, чего ожидать, - и на брата, от которого ждала только неприятностей.

А вот Поузи, для которой в принципе несвойственно было долго помалкивать, подбадриваемая отцом, потихоньку начала делиться своими впечатлениями от дома и его окрестностей, рассказала про игры с папой, про новый мост, который все они красили, про горку, с которой катаются вместе с сельскими ребятишками на салазках. А ещё про то, как приезжал дядя Рисе, который привёз им кукол и хотел покусать Уилли - наверное, потому что у него глисты, - за что они с Суози сами его покусали.

Во время её последнего рассказа глаза герцога становились всё шире, его лицо потеряло свою каменность, он переводил ошарашенный взгляд с Поузи на Росса, потом на меня и снова на Поузи. А та, не заметив такой реакции, обратилась уже к Брелиосу:

– А тебе дядя Рисе привозил куклу?

– Нет, - даже растерявшись от такого вопроса, замотал головой мальчик.
– Он подарил мне саблю, только деревянную. И ещё пони.

– А что это такое?
– тут же заинтересовалась Поузи. Даже Суози посмотрела на мальчика с любопытством.

– Это такая маленькая лошадка.

– А зачем?

– Я на нём катался. Папа, а где сейчас мой Ветерок?

– Он очень тосковал без тебя, сынок, - голос Росса звучал хрипло.
– Ему было скучно стоять одному в конюшне, поэтому я отдал его тёте Сиюлине. Сейчас он катает её дочек.

– Понятно, - тяжело вздохнул Брелиос и уткнулся в чашку с чаем. Мне показалось, что в его глазах блеснули слёзы.

Поузи удивлённо посмотрела на него, потом на Росса.

– Папа, но это же его пони! Разве его не нужно забрать обратно?

В общем-то, я была полностью согласна с Поузи. С другой стороны - забирать пони у девочек, которые уже год считали его своим, тоже неправильно. Точнее, может и правильно, но жестоко. Вот и первая проблема появилась, а сколько их таких ещё будет? Росс неплохо придумал насчёт отдельной спальни для сына, потушив будущий скандал до того, как тот возник. Как же он выкрутится сейчас?

– Я не считаю, что стоит забирать Ветерка у его новых хозяек, - ответил Росс Поузи, но предназначались его слова сыну, который ещё ниже нагнулся над столом, так и уткнувшись в чашку.
– Брелиос уже слишком большой для пони, ему пора учиться ездить верхом на настоящей лошади?

– Правда?
– мальчик вскинул голову и просиял, хотя на щеках его чётко выделялись дорожки от слёз.
– Папа, правда?

– Конечно, сынок. Я сам буду тебя учить. Сегодня же подберём тебе лошадку, и...

– А мы с Суози уже давно на большой лошадке катаемся?
– тут же влезла Поузи.
– И не на каком пони не ездили, мы сразу на большой, вот!

Ну, «катаются» - это громко сказано. Просто кто-нибудь из старших ребят с конюшни водил шагом в поводу нашу спокойную Дымку, второй шёл рядом, готовый подхватить, если понадобится, а кто-нибудь из близняшек сидел в седле, крепко вцепившись в луку. С другой стороны - она же не сказала «скачут», так что, не соврала.

Поделиться с друзьями: