Много шума из-за невесты
Шрифт:
— Я постараюсь пореже смотреть на Дрейвена, — сказала Имоджин. Судя по ее тону, она сомневалась, что это у нее получится, но Тесс решила не обращать на это внимания.
— Тесс выходит замуж за графа, — подытожила Аннабел. — Имоджин отбивает у невесты лорда Дрейвена, а Джози счастлива в классной комнате.
— «Счастлива» — это слишком завышенная оценка моего состояния, — поправила ее Джози. — Никто не может быть счастлив, если его круглосуточно муштрует мисс Флекно. Она в ужасе от дурных привычек, которые появились у меня по той причине, что я росла без гувернантки.
— Какие же это привычки? — поинтересовалась Тесс.
— Чтение, — презрительно фыркнув, сказала Джози. — Она считает чтение проклятием. Если бы мисс Флекно узнала, что Имоджин позволяет лорду Мейтленду целовать себя, она, наверное, устроила бы ритуальное изгнание беса.
— Ну что ж, хотя бы одна из нас должна вырасти образцовой молодой леди, — иронично вздохнула Аннабел, — а поскольку остальным уже поздно этим заниматься, ты уж постарайся за всех нас, Джози. А я в подтверждение своей склонности к неприличному поведению хочу сказать вам, что у меня не выходят из головы слова леди Гризелды о мистере Фелтоне, а вернее, о его огромном состоянии, и мне кажется, что он понемногу начинает интересовать меня.
— Тебе не обязательно выходить замуж за мистера Фелтона, — заметила Тесс. — Я совершенно уверена, что Мейн оплатит все расходы, связанные с твоим дебютом в свете в этом сезоне, если ты не пожелаешь оставаться с Рейфом и леди Гризелдой, которая, кажется, горит желанием вывезти тебя в свет.
— Все это так, но мистер Фелтон сейчас находится здесь, — возразила Аннабел. — Что, если обнаружится, что леди Гризелда права и он действительно является самым завидным женихом в Лондоне, а я понапрасну потратила время, не воспользовавшись такой возможностью?
— У мистера Фелтона нет титула, — заметила Тесс, — а ты всегда говорила, что титул для тебя имеет важнейшее значение.
— Пора мне перестать быть такой разборчивой. Дело в том, что деньги — это единственное, что имеет значение в этом мире.
— Я думаю, тебе следовало бы дождаться начала сезона, — сказала Тесс. — Нет никакой необходимости приносить себя в жертву.
— Кто говорит о жертвах? — воскликнула Аннабел, пожав плечами. — Я не такого рода женщина, которая безнадежно влюбляется в избалованного красавчика, а у мистера Фелтона имеется…
— Мисс Флекно не одобрила бы то, что ты собираешься сказать, — заметила Джози, снова отрываясь от книги.
— Умоляю, не повторяй ей мои слова, — попросила Аннабел. — Я всего-навсего хотела сказать, что у мистера Фелтона великолепная фигура и облысения не наблюдается. И мне нравятся его светлые с рыжиной волосы. Будет в доме нечто вроде ручного львенка.
— Что за нелепое сравнение! — возмутилась Джози. — Мистер Фелтон ничем не напоминает этих огромных кошек. Правда, никто из нас не видел их живьем, а видел только на рисунках, однако… — Она замолчала. — Пожалуй, он немного напоминает пантеру. Он такой же гладкий и опасный на вид.
Тесс закусила губу.
— Но возможно, у тебя есть какие-то причины возражать против этого? — спросила Аннабел, глядя прямо в глаза Тесс.
— С какой стати ей возражать? — спросила Имоджин.
— Потому что есть шанс, что мистер Фелтон заинтересовал Тесс, — сказала ей Аннабел. — Мне показалось, что я видела…
— Ничего ты не видела, — торопливо прервала ее Тесс. — У меня нет никаких чувств к мистеру Фелтону. Конечно, тебе следует выйти за него замуж.
— Но если мистер Фелтон поцеловал тебя… — не унималась Аннабел.
— Какое счастье, что здесь нет мисс Флекно, — сказала Джози. — Весь этот разговор является весьма неприятным откровением.
— Именно это мы говорили Имоджин, — сказала Тесс, не отводя взгляда от глаз Аннабел. — Поцелуи не говорят о намерении мужчины жениться. И если мистер Фелтон совершил такое неприличное действие по отношению ко мне, — она подняла руку в направлении Джози, — я сказала «если», Джози, так что воздержись от ехидных замечаний. Если даже мистер Фелтон поцеловал меня, то это практически не имеет значения, потому что граф Мейн совершенно ясно дал понять, каковы его намерения, не так ли?
Аннабел кивнула:
— Я заметила, что граф почти открыто сказал мистеру Фелтону, что собирается сделать предложение.
— А мистер Фелтон и пальцем не пошевелил, чтобы остановить его, — добавила Тесс.
— Он меня разочаровал, — сказала Аннабел. — Неудивительно, что этот человек умудрился остаться холостяком, несмотря на то что его огромное состояние влекло, как маяк в ночи, каждую незамужнюю женщину на Британских островах. Я думаю, что он никогда не женится.
Тесс чувствовала, что не способна сделать никаких предсказаний по этому поводу. Откровенно говоря, от одной мысли об этом ей становилось не по себе.
— Если мистер Фелтон поцеловал Тесс, но не сделал ей предложения, — продолжала Аннабел, не спуская с сестры цепкого взгляда, — то мне с ним нечего делать.
Тесс прижалась подбородком к коленям и попыталась не думать о том, почему заявление Аннабел заставило ее вздохнуть с таким облегчением. Как-никак сама она была помолвлена с абсолютно подходящим для брака графом…
— Я, например, считаю, что Мейн гораздо красивее, чем мистер Фелтон, — сказала Джози, откладывая в сторону книгу.
— Согласна, — сразу же подтвердила Аннабел.
Тесс не сразу поняла, что все они в ожидании смотрят на нее.
— Я тоже, — спохватилась Тесс, поняв, что слишком долго медлит с ответом.
Глава 16
Прикасаясь пальцами к перилам полированного красного дерева, Тесс спустилась вниз по лестнице. На ней было темно-красное платье Аннабел, которое она предпочла своему синему, имевшему более глубокое декольте. Пусть нынче вечером Аннабел щеголяет более обнаженной грудью. Судя по всему, Тесс не нуждалась ни в каких портновских ухищрениях, чтобы покорить Мейна, поскольку он сделал ей предложение, когда на ней был старенький костюм для верховой езды. Ясно, что лишний дюйм обнаженной груди для него не играл роли.
Войдя в гостиную, она обнаружила, что Аннабел еще не появлялась. В гостиной вообще никого не было, кроме мистера Фелтона, а именно его Тесс меньше всего хотелось видеть.
Он был во фраке такого темно-зеленого цвета, который казался почти черным.
— Насколько я понимаю, вас можно поздравить? — спросил он с глубоким поклоном.
Тесс не видела причин скрывать это.
— Вы это знали, — ответила она, глядя ему прямо в глаза. Он не мог притворяться, что не знал о намерениях своего друга, потому что сам, отойдя в сторону, уступил ему дорогу на скачках.