Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое сердце (Том 3)

Смолл Бертрис

Шрифт:

Раналд Торк не хотел рисковать и разбил лагерь прямо на пастбище, где скот мог отдохнуть и попастись всю ночь. Быстро разожгли два костра, закололи корову и зажарили ее на открытом огне, заедая мясо овсяными лепешками, которые они держали в переметных сумах. Раналд Торк постарался сделать все возможное, чтобы удобно устроить пленниц. Ян все еще злился и не хотел даже близко подходить к Велвет и Пэнси.

Аланна рассказала ему о стычке, и Раналд долго смеялся.

– Она настоящая барсучиха, - сказал он, - и вырастит для Брок-Кэрна хороших сыновей и дочерей.

– Тебя послушать, так получается, что ты чуть ли не любишь Алекса, сказала Аланна, несколько сбитая с толку.

– Так оно и есть, - ответил разбойник.
– Он хорош в драке и хороший лорд для своих людей. Я никогда не ссорился с Гордоном из Брок-Кэрна.

– Но ты же украл его скот!
– воскликнула Аланна.

– Украсть у человека скот - это еще не значит, что он тебе не нравится, сказал Раналд.
– Кража скота - это древняя шотландская традиция, Аланна. Тебе еще многое предстоит узнать, дорогая, но ты нашла себе хорошего учителя.
– Он встал во весь рост.
– Пойду прослежу, чтобы леди Гордон и ее служанку устроили поудобнее.

Оставив Аланну дожидаться своего возвращения, Раналд Торк зашагал туда, где сидела Велвет. Он присел рядом с ней на корточки.

– Я распорядился, чтобы вас не беспокоили, мадам, и поверьте, ни один из моих людей не посмеет перечить мне. Мне очень жаль, что я не могу предложить вам ничего другого. Сегодня ночью будет прохладно. Вы не замерзнете?

– У нас есть пледы, в которые можно закутаться, - ответила Велвет. Она не боялась этого гиганта, который был не намного выше ее отца. Она привыкла к крупным мужчинам.

– Может быть, вы чего-нибудь хотите? Велвет хмыкнула.

– Моего мужа, - сказала она, и Раналд Торк ухмыльнулся ей в ответ.

– Я смотрю, вы не боитесь, - сказал он.
– Это хорошо! Мы не причиним никакого вреда вашей милости.

– Куда мы направляемся?
– спросила она.

– На юг, чтобы продать скот, а потом в Эдинбург. Ян так с вами и не разговаривает?

– Держите этого маленького подлеца подальше от меня!
– взорвалась Велвет.
– Клянусь, если мне подвернется возможность, я перережу ему глотку его собственным кинжалом! Я не желаю с ним разговаривать. Все, что надо, скажешь мне ты.

Он кивнул, вполне разделяя ее чувства. Она из рода Брок-Кэрнских Гордонов, а Ян Грант предал Гордонов худшим из возможных способов: обокрал своего шурина, бросил жену, тоже Гордон, и двух сыновей, собирается предать одного из знатнейших людей Шотландии, как некогда Иуда предал своего учителя. Раналд знал, что его кузен далеко не подарок. Он понимал гнев Велвет и ее желание отомстить.

– Завтра, - сказал он.
– двое моих людей доставят в Хантли послание от Яна, в котором будет сказано, что вы находитесь у нас в заложницах, а выкупом будет лорд Ботвелл. Лорд Ботвелл должен будет передать себя в руки Яна Гранта в Эдинбурге в указанном месте. Когда Ян доставит своего пленника королю и получит награду, тогда вы и ваша служанка будете освобождены и сможете вернуться домой в Дан-Брок.

– А какая часть от награды достанется тебе?
– спросила она презрительно.

– Я не предавал Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна, - ответил Раналд Торк.
– Он для меня и моих людей ничего не значит.

– Тогда зачем же ты ввязался в это дело?
– спросила Велвет.

– Потому что я обещал своему кузену Яну мою помощь еще до того, как узнал, что у него на уме. Я человек слова, что бы ни случилось. А все, что мне нужно, - это скот вашего мужа. Брок-Кэрн так глуп, что оставил свои стада без охраны. Но он не будет меня преследовать из боязни, что я причиню вам вред. Скоро я стану богатым человеком. Но не обвиняйте меня в том, что я предал Ботвелла. Я к этому не имею никакого отношения.

– Без тебя, Раналд Торк, Ян не смог бы осуществить своих намерений. Король несправедливо обвиняет лорда Ботвелла, и в этом виноват его канцлер Мэйтланд. Ты что, хочешь, чтобы Шотландией правил Мэйтланд от имени Джеймса Стюарта? Отправь меня завтра домой. Ты уже получил скот, а это все, чего ты на самом деле хотел.

– Я дал слово, - ответил Раналд Торк.
– А мое слово - это единственное мое достояние, леди Гордон. Я не могу его нарушить.

– Тогда предупреждаю тебя, Раналд Торк, что я постараюсь сбежать. Я не хочу быть причиной падения лорда Ботвелла.
– И с этими словами, завернувшись в плед, она улеглась, повернувшись к нему спиной.

Однако ни ей, ни Пэнси не дали сбежать. На следующий день, когда они утром выступили из лагеря, женщины обнаружили, что с обеих сторон к уздечкам их лошадей привязаны длинные веревки, которые держали в руках вооруженные люди, ехавшие по бокам от них. Велвет была в ярости, но ничего не могла поделать. Оставалось спокойно продолжать путешествие.

– Мы попробуем сбежать в Эдинбурге, - прошептала Пэнси ночью.
– Мы сбежим от этого маленького лизоблюда в городе, и он нас ни за что не найдет.

– Когда Мэйтланд узнает о плане Яна, даже если я сбегу от своего подонка-свояка, мне не скрыться, - ответила Велвет.
– Да и сам король рад будет использовать меня, чтобы заполучить Фрэнсиса. Он просто не додумался до этого. Когда же Ян откроет свой план, король и Мэйтланд ни секунды не будут колебаться. Мы должны сбежать от Яна Гранта до того, как он доберется до короля. Если нам это удастся, тогда, возможно, Ботвелл будет в безопасности. Ян не настолько глуп, чтобы идти к королю и раскрывать ему свой план, если он не получит награды. Без меня ему нет смысла идти во дворец.

Через несколько дней Раналд Торк продал скот Брок-Кэрна на ярмарке, где лишних вопросов не задавали. Сразу после этого они отправились в Эдинбург: Раналд Торк, Аланна, Ян, Велвет, Пэнси и полдюжины разбойников из клана Шоу; остальных отправили по домам. Содержать эту ораву было слишком накладно. Аланна настояла, чтобы Раналд Торк выполнил свое обещание. Их обвенчали в маленькой церкви недалеко от города, причем священника уведомили, что они уже женаты по старинному шотландскому обряду.

И тут судьба наконец повернулась к Велвет лицом. Ян начал понимать, что он сделал. Пораскинув мозгами, он решил, что самое главное - удрать во Францию до того, как Алекс найдет его и убьет. Он остановится в портовом пригороде Эдинбурга - Лейте. Зная, что любимой таверной Ботвелла в Лейте был "Золотой якорь", Ян решил, что обмен будет произведен именно там. Один из людей Раналда Торка был отправлен на розыски графа, чтобы передать ему это сообщение.

Раналд и Ян затаились в какой-то трущобе, приткнувшейся у самой кромки воды, изображая перед хозяйкой две женатые пары - родственники, как они сказали ей, - со своими слугами. Раналд Торк настоял, чтобы они сняли комнаты на первом этаже дома, чтобы в случае чего можно было быстро спастись бегством. Яну это очень не понравилось - комнаты наверху стоили гораздо дешевле.

Свободных комнат было всего две, и ночью новобрачные заперлись в меньшей из них, из которой потом долго доносились какие-то странные звуки. К этому добавлялся постоянный шум с улицы. Ян спал в кресле, оглушительно храпя. Велвет не могла заснуть и начинала уже опасаться, что им вообще не предоставится возможность бежать: ни ее, ни Пэнси ни на минуту не выпускали из их убежища.

Поделиться с друзьями: