Мои красавицы
Шрифт:
Герти не плакала с тех пор, как осталась наедине с Джаредом. Теперь у нее снова потекли слезы.
— Вставай, — сказал Кен. — Мне нужен этот стул.
Джаред встал. Кен усадил Шарлин. Она резко начала заваливаться, но он выпрямил ее, прежде чем ее тело успело упасть на пол.
Вивиан вошла в комнату. Она прикрыла нос и рот рукой, отшатнувшись от запаха. Запах мертвых тел, казалось, не беспокоил Джареда, даже когда он впервые вошел в комнату.
Кен выглядел смущенным. Даже нервничал. Он ерзал, стоя там, и выглядел так, словно пытался набраться смелости, чтобы что-то сказать своему сыну.
— Итак... — наконец сказал он.
— Все в порядке, па, — отозвался Джаред. — Мы можем не говорить об этом, если не хочешь.
— Хорошо.
Джаред положил руку на плечо Шарлин. Герти хотелось выкрикнуть злобную угрозу о том, что он сделает с ней, если причинит вред ее подруге, но, конечно, она абсолютно ничего не могла сделать, чтобы остановить его. Ей было бы лучше сохранить свою очень ограниченную энергию.
— Мама сказала, что мы можем убить ее вместе, — сообщил Джаред.
— Мы могли бы, — сказал Кен, звуча очень неуверенно в этом. — Ты действительно думаешь, что готов к чему-то подобному?
Когда Джаред улыбнулся, это была самая жуткая ухмылка, которую Герти когда-либо видела у реального человека.
— О, да. Определенно.
— Нет, — отрезал Кен. — Не «О да, определенно». Это серьезно. Мы говорим о том, чтобы лишить человека жизни. Ты должен быть абсолютно уверен, что это то, что хочешь сделать. Мы не можем допустить, чтобы тебя вырвало, и ты выбежал из дома, чтобы признаться кому-то в том, что ты только что сделал.
— Откуда ты знаешь, что это мой первый раз? — спросил Джаред.
— Черт возьми, для тебя же будет лучше, если так оно и будет.
— Ладно. Ладно, так и есть. Но тебе не нужно обращаться со мной как с маленьким ребенком. Я не собираюсь начинать плакать или превращаться в сплетника. Все будет хорошо.
— Я не в восторге от этого, — сказал Кен. — Ни капельки. Но, похоже, я в меньшинстве.
— Так и есть, — протараторила Вивиан.
— Ну и как вы хотите убить ее?
— Кусачки? — предположил Джаред. — Паяльник?
Кен покачал головой.
— Нет. Ничего из этого. Она будет медленно умирать, и мы не будем заниматься всяким садистским дерьмом. Мы не станем выкалывать ей глаза, чтобы ты мог засунуть свой член ей в глазницу или что ты там себе надумал.
— Господи, папа.
— Я серьезно.
— Ты думаешь, я собирался доставать свой член перед мамой?
— Хватит вам уже, — произнесла Вивиан.
— Никаких кусачек, — сказал Кен. — Газовой горелки у меня тоже нет. Никакой соляной кислоты, наждачной бумаги, гвоздодера или чего-нибудь еще, что превратит нас в стаю дегенератов деревенщин.
— Тогда может ножи? — поинтересоваласьжена.
— Да. Мы привяжем ее к стулу и зарежем. Красиво и просто. Но у нас нет веревки.
— Вообще-то у нас есть веревка, — сказала Вивиан. — Мы купили ее по дороге сюда.
— Хорошо. Джаред, иди за веревкой.
— Нет, я лучше принесу ее сама. Мне нужно отдохнуть от этого запаха и да, ножи я тоже возьму.
Вивиан вышла из комнаты.
Герти слышала шаги женщины, пока та поднималась по лестнице. Когда ступени перестали скрипеть, Джаред ухмыльнулся отцу.
— Вау, папа. У тебя тут дохлые телки в клетках. А ты еще разозлился на меня за то, что я попал в неприятности в школе.
— Для тебя это что, шутки что ли? Ты думаешь, что это смешно?
— Я думаю, что это забавно, да.
— Ну, тебе лучше изменить свое отношение.
— Не волнуйся, я все понимаю, — сказал Джаред. Он указал на Герти. — Мне понравилось наблюдать за ней. Она п*здец как напугана. Ты только посмотри на нее.
Герти опустила голову. Да, она действительно была п*здец как напугана, но не собиралась просто сидеть и позволять им получать удовольствие от ее испуганного лица.
— Так что, может быть, мы запрем и эту, наверху, — предложил Кен. — Мы с тобой сможем приходить и смотреть на их, когда захотим.
— Не-а. Эту бы я хотел зарезать.
Джаред стоял на месте и злобно смотрел на Герти, пока Кен расхаживал по комнате. Скрип на лестнице возобновился, и Вивиан вернулась с мотком веревки, все еще обернутой полиэтиленовой пленкой, с рекламой магазина в котором она ее купила, и тремя ножами. Она закрыла за собой дверь.
Герти и Вивиан наблюдали (Герти беспомощно, Вивиан с ликованием), как мужчины привязывали Шарлин к стулу.
Джаред взял у матери самый большой из трех ножей. Он поднес нож к лицу Шарлин.
— Подожди.
— Что случилось?
— Что ты имеешь в виду, говоря, что случилось? Что, по-твоему, не так?
— Я незнаю.
— Она еще без сознания?
— Я думал, она придет в себя, когда порежу ее.
— Нет. Сначала мы приведем ее в чувства. Позволим ей осознать свое положение. Поговорим с ней.
Джаред кивнул.
— А что? В этом есть смысл.
— Итак, нам нужна нюхательная соль.
— Где она?
— Вон в том углу.
Джаред на мгновение исчез из поля зрения Герти, затем вернулся с маленькой бутылочкой. Он протянул ее Кену, который отвинтил крышку и поднес к носу Шарлин.
Шарлин резко очнулась, широко раскрыв глаза. Она заметалась на стуле, но веревки были слишком туго стянуты, чтобы иметь возможность вырваться. Затем девушка закричала.
Кен приложил палец к губам.
— Ш-ш-ш. Прекрати истерить. Или я сделаю тебе очень больно, если ты не заткнешься.
Шарлин потребовалось еще несколько мгновений, чтобы перестать кричать. Она посмотрела на Герти, а затем на трех своих похитителей. Герти никогда не видела такого ужаса на лице человека. Хотя она могла бы увидеть его раньше, если бы у нее было зеркало.
— Это все на твоей совести, — сказал ей Кен. — Если бы ты осталась дома и занималась своими делами, ничего бы этого не случилось. Но ты стала опасна для меня, а это значит, что я должен был стать опасен для тебя. Поэтому ты не выберешься отсюда живой, и я не собираюсь тебе лгать, умирать, к твоему сожалению, ты будешь долго. Но, эй, ты стала катализатором для нашего семейного времени препровождения, так что ты сделала свое доброе дело на сегодня.