Морально испорченная
Шрифт:
— Следует попробовать. По приезду в город назначим встречу.
— Спасибо! — Тео целует меня в висок, а затем осыпает поцелуями все мое лицо. — Спасибо, спасибо, спасибо!
Он поворачивает меня так, что я оказываюсь на нем. Наклоняется ко мне и покусывает мои губы, а затем упирается своим лбом в мой.
— Ты действительно делаешь меня самым счастливым.
Ох, Тео… если бы ты только знал.
?
Мы лежим в постели, обнимая друг друга. Разговор с Тео о детях помог мне осознать глубину его желания стать отцом. В свою очередь, это укрепило мое решение отучить себя от наркотиков, очиститься и активно пытаться забеременеть. Кто знает, может быть, я стану хорошей матерью. Часть меня боится, что я не смогу полюбить ребенка, но в то же время, учитывая мои чувства к Тео, кажется невозможным, чтобы я не любила какую-то его часть. Единственная нерешенная проблема — моя зависимость от кокаина. Утром я приняла несколько доз, после того как попыталась пару дней обойтись без него. Моей решимости хватило ненадолго. Но теперь у меня снова есть мотивация. Хотя, честно говоря, я не надеюсь, что хотя бы неделю буду чувствовать себя плохо.
Я смотрю на спящего Тео, любуюсь его точеной челюстью с легкой щетиной и необыкновенно длинными ресницами. У меня чешутся пальцы, чтобы провести по его лицу, но я не хочу его будить. Не сейчас, когда я его так измотала. Я улыбаюсь про себя, вспоминая ощущение его массивного тела поверх моего. С тех пор как мы более подробно обсудили наше отношение к сексу, Тео старался относиться ко мне меньше как к фарфоровой кукле и больше как к женщине. Что, в свою очередь, оставляло меня в состоянии вечного удовлетворения.
Я медленно и осторожно встаю с кровати и направляюсь в ванную, намереваясь почистить зубы. Через долю секунды мои инстинкты переходят в режим полного внимания. Скрип. Я слышу скрип. В доме больше никого нет, как и поблизости. Одетая только в атласную ночную рубашку, я тихо подхожу к своей сумке, ищу потайное отделение, где обычно храню карманный пистолет. Проверяю наличие патронов, и гримасничаю, когда насчитываю всего пять.
Ещё раз смотрю на Тео в постели и решаю не будить его. Осторожно ступая, чтобы не наделать шума, я выглядываю из-за балюстрады и вижу нескольких мужчин, осматривающих нижний этаж дома.
— Ay cabron, tenemos que terminar esto antes de que el jefe se de quenta de lo que paso.4 — говорит один из них.
— Estupido5, — оскорбляет один из мужчин другого, — Si no fuera por tus ideas no estaramos en esta situasion. Quen te dijo que puedes disparar a qualquera?
— Carnal… Somos en el medio de nowhere. Quien podria escuchar?6
— Ay callate. Sabes que pasa si nos devolvemos sin prueba que este gringo esta muerto.7
Я достаточно понимаю, чтобы знать, что они охотятся за моим мужем. Тео, во что ты вляпался?
Насколько я вижу, у мужчин 9x19 мм парабеллум. И я до сих пор не знаю, сколько их. Черт! Черт! Черт! Я быстро бросаю взгляд на дверь хозяйской спальни и решаю, что делать. Если выстрелит хоть один пистолет, Тео проснется, и он может ворваться в самый разгар стрельбы. Я разрываюсь, но пока мой разум борется с тем, что делать, я понимаю, что не могу терять времени. Мужчины уже на лестнице. Я вижу троих.
Три человека. У меня останется два патрона. Остается надеяться, что они послали не больше трех человек. Мужчины все еще препираются, причем не очень тихо. Совершенно очевидно, что это люди из картеля низкого ранга.
Пользуясь отсутствием их внимания, я занимаю позицию и прицеливаюсь.
Мне удается попасть в двоих из них, а третий отходит в сторону, видя, как его напарники падают на пол.
— Hijo de puta8, — слышу я слова другого, пока он поднимается по ступенькам, чтобы добраться до лестничной площадки, что ставит его на один уровень со мной. Он направляет пистолет в мою сторону.
Одновременно открывается дверь хозяйской спальни, и Тео смотрит на парня из картеля, затем на меня, его глаза расширяются в понимании. Всё это происходит меньше чем за секунду. Картельник сразу же меняет свое внимание и направляет пистолет на Тео. Я двигаюсь так быстро, как только могу, чтобы оттеснить Тео назад в комнату, и с криком стреляю в парня, к счастью, попадая в руку, держащую пистолет. Его собственный пистолет выстреливает, и то ли из-за моего движения, то ли из-за его неприцельности, пуля лишь задевает мой пистолет.
— Бьянка! — кричит Тео, но я стараюсь не обращать на него внимания. Я снова поворачиваюсь к незваному гостю и пускаю пулю ему в голову.
Открываю дверь в комнату и вижу Тео на полу, с ужасом смотрящего на меня.
— У тебя кровь. — Он показывает на мою руку, но я отмахиваюсь.
— Нам нужно уходить сейчас же!
— Что… — начинает он, но я просто тащу его за собой, быстро забирая ключи от машины с тумбочки.
— Сейчас!
Тео бросает на меня хмурый взгляд, но не спорит. Он натягивает пару спортивок, и мы тут же выходим из комнаты, спускаемся вниз и направляемся к машине.
Пока мы спускаемся по лестнице и перешагиваем через трупы двух членов картеля, Тео удивляет меня тем, что подбирает их оружие и забирает его с собой.
— Жди здесь. — Говорит он, и я почти испытываю искушение отчитать его, но видеть, как Тео берет на себя ответственность в этой ситуации, практически нереально. Он проверяет помещение на наличие других нарушителей и когда убеждается, что больше никого нет, машет мне и берет меня за руку.
Мы быстро мчимся к машине, он — на водительское сиденье, я — на пассажирское. Не теряя времени, включает передачу и отгоняет нас.
В какую-то секунду я осознаю, что произошло, и что я вышла из образа. Я тут же пытаюсь это исправить, заставляя свое тело дрожать и заставляя себя плакать.
— Я убила их… — говорю, как я надеюсь, шокированным голосом. — Что случилось, Тео? Кто были те люди? Я… — Я даю волю слезам.
Тео сосредоточен на дороге, но он делает паузу, чтобы отдать команду.
— В том отсеке есть телефон. Достань его и набери Марселя.
Внутренне я хмурюсь на его просьбу (хотя это не совсем просьба), но дрожащими пальцами я делаю то, что говорит Тео.
— Включи громкую связь. — Я так и делаю.
— Ты знаешь, сколько сейчас времени, Тео? — раздается голос Марселя.
— У нас проблема. — Голос Тео суровый, но спокойный. Не думаю, что когда либо видела таким.
— Я догадался, — резко отвечает Марсель.
— Ты был прав. На нас напали. — Наступает пауза.
— Ты в порядке?
— Да. Трое мужчин. Латиноамериканцы, — говорит Тео, а я добавляю в своей лучшей попытке казаться испуганной:
— Они… говорили… по-испански.
— Черт. Не думал, что они так быстро отомстят.
— Я тоже.
— Они мертвы?
Тео бросает на меня странный взгляд, прежде чем утвердительно ответить.
— Я позабочусь об этом. — Я быстро даю Марселю адрес дома у озера, и мы вешаем трубку.
Тео не разговаривает со мной, кажется, целую вечность, едет в ночи, пока вдруг не останавливается на заброшенной дороге.
Я заставляю свои слезы продолжать проливаться, продолжать притворяться.
Тео бьется головой о руль.