Морские бродяги (Команда бродяг)
Шрифт:
– Хахарр, я только что поймал себе чудовищную щуку!
Шекра поздравила его:
– О, мои поздравления, лорд! Это был храбрый поступок – никто иной бы на это не отважился!
Раззд все еще смеялся, стряхнув с себя воду:
– Ага, но чтобы что-то такое сделать, нужна хорошая наживка. От старины Дирго все же вышел какой-то толк, а?
Воцарилась потрясенная тишина, когда команда поняла, что Раззд умышленно отправил Дирго на смерть.
Надев свой плащ, Веарат безразлично продолжил:
– Никто кроме меня не смог бы этого сделать. Мула, пошли кого-нибудь из этих лодырей вниз, чтобы забрали назад мой трезубец, да, и скажи им, чтобы доставили мою щуку на камбуз. Я еще никогда не пробовал щуку. Пусть Гнилозуб доставит ее в мою каюту, когда ее поджарят. Да, и освободите, наконец, это колесо, чтобы мы снова могли двигаться!
Он убрался в свою каюту, и каждый мог слышать, как он оттуда смеется и передразнивает Дирго:
– От кораблей с колесами никакого толку – хахахаарр! С колесами или нет, но для тебя, приятель, больше никакого толку от любого корабля! Хахахааарр! Похоже, что это я выиграл бочонок грога!
Никто из команды не разделил его шутки. Они слонялись по палубе, бросая мрачные взгляды на капитанскую каюту.
Вигсал, пират-ласка, грыз грязный коготь на лапе:
– Никто не заслуживает такой смерти, какой умер бедняга Дирго.
Джибори увлек его в сторону, шепча предупреждение:
– Осторожно, приятель, чтобы Мула или Шекра не подслушали, что ты говоришь!
Губы ближайшего крыса едва шевельнулись, когда он перебил его:
– Однако Вигсал прав, не так ли? Послать члена команды, чтобы его вот так убили, и все лишь для того, чтобы Раззд смог поужинать жареной рыбой – это неправильно, говорю вам!
Согласное ворчание донеслось от нескольких других членов команды, услышавших крыса.
Джибори кивнул, а затем вернулся к рулю:
– Заткнулись все – Мула идет сюда!
Первый помощник присоединился к Джибори у руля, заметив:
– Камбуз старины кока едва ли настолько большой, чтобы изжарить эту рыбину. Колесо теперь свободно. Давайте, парни, возвращайтесь к своим веслам – еще осталось немного дневного света!
Джибори наклонился поближе к Муле, понизив голос:
– Кое-кто из команды считает, что капитан неправильно поступил с Дирго…
Мула резко поинтересовался:
– Кто это был? Как их зовут?
Джибори искусно плюнул в реку через перила:
– Не могу сказать, если честно. Так, бормотание, не более того.
Мула вынул кинжал, наставив его прямо на Джибори:
– Слушай сюда, приятель. Мы оба служим Раззду Веарату, видишь? Так что ежели поймаешь еще кого из команды на том, что он против него болтает, то быстро дай мне знать, и с ними разберутся как с бунтовщиками – а ты знаешь, что это значит!
Серьезно нахмурившись, Джибори потрепал Мулу по лапе:
– Не переживай, приятель. Я скажу тебе, даже если кто-нибудь из этой оравы только выглядеть будет как желающий побурчать. Предоставь это мне, а уж я их вычислю!
Мула поковылял прочь, бросая яростные взгляды на всех без исключения.
Как только он вышел за пределы слышимости, Джибори кивнул Вигсалу:
– Видишь, что я имел в виду? Нам надо следить за этим!
– Да-да, а если не проследите, то все кончите как наживка для рыбы!
Пораженные, они обернулись посмотреть, кто это сказал. Это была Шекра, подслушивавшая разговор. Лисица кивнула им со знающим видом:
– Расслабьтесь, парни, я вас не выдам. Я люблю капитана не более чем вы.
Вигсал облегченно выдохнул:
– Значит ли это, что ты с нами?
Шекра покачала головой:
– Не включайте меня в свои планы. Я не участвую ни в каком бунте, но я и не против этого – оставьте меня за его пределами. У меня свои планы.
Джибори стало любопытно:
– Какие? Шекра, расскажи нам!
Но провидицу было не так-то легко раскрутить на разговор; она прокомментировала мимоходом:
– Ах, увидите, когда время придет. А теперь занимайтесь своими собственными планами и держите пасти на замке, когда Мула крутится поблизости.
Медленно и неповоротливо большое судно с зелеными парусами продвигалось вверх по реке в атмосфере высокого напряжения.
Чудовищная щука была зажарена безупречно. Гнилозуб, толстый кок-ласка, гарнировал рыбу фенхелем и дикой петрушкой. С помощью двух членов команды он принес ее в капитанскую каюту на подносе, сделанном из старого щита.
Раззд оценивающе понюхал ее. Налив себе кубок своего лучшего грога, он отрезал немалую порцию рыбы, отмахнувшись от остатка:
– Вынеси это и поставь на форпике! Здесь полно рыбы для каждого!
Раззд, казалось, был в наилучшем настроении. Провожая носильщиков на форпик, он крикнул команде:
– Поешьте от души, парни! Ручаюсь, эта щука отдает добрым старым Дирго. Хахахааарр!
Он уковылял обратно в свою каюту, а команда столпилась вокруг щуки. Она пахла восхитительно, пока Гнилозуб не сказал им:
– Эх, она не просто отдает стариной Дирго. Я сам видел, когда мне пришлось жарить эту штуку…
Вигсал потрогал щуку задней лапой:
– Ну, я такого не ем. Это неправильно!
Несколько тихих голосов согласилось с ним:
– И не я – я это даже проглотить не смогу!
– Ага, Дирго был хорошим товарищем – не то что этот Веарат. Ему ни до кого, кроме себя, дела нету.
Так что жареная щука осталась нетронутой. Позже в тот же день Мула проходил мимо нее. Она кишела мухами.
Раззд водрузил свои задние лапы на стол в каюте, потягивая грог и ковыряясь в зубах щучьей костью. Он поднял глаза на вошедших Мулу, Шекру и Джибори. Как капитан он приказал им явиться перед свои очи. Он переводил взгляд с одного на другого:
– Ну?
Он позволил неловкому молчанию продлиться еще минуту, прежде чем продолжить:
– Есть новости о том броде, который мы должны были пересечь?
Мула широко развел лапы:
– Капитан, я такой же, как и вы. Я в этих местах никогда не был, так откуда мне знать?