Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он поцеловал меня. — Мне было приятно познакомиться с тобой, Габриэлла Монтгомери. Ты самый особенный человек, которого когда-либо имел честь встретить, и без тебя я бы никогда не узнал, что такое любовь.

Я заплакала — так прекрасны были его слова. — Извини, — рыдала я, — но ты говоришь такие красивые вещи.

— Иди сюда, — сказал он, обнимая меня. — А у тебя самое большое сердце. Ты это знала?

— Я идиотка. — Я вытерла слезы.

Анджело поцеловал меня в лоб. — Ты всегда будешь для меня самой прекрасной.

— Спасибо, — произнесла я, вытирая глаза рукавом пальто. — Может быть, когда мы пойдем завтра в церковь, ты захочешь официально подтвердить свои слова и женишься на мне?

— Я? Жениться на тебе? — он был шокирован.

Будь проклята я и мой болтливый рот.

— Эм… да.

— Больше всего я хотел бы жениться на тебе в храме Божьем.

— Правда?

— Да, но я боюсь, что это будет невозможно… — сказал он, — …по крайней мере, здесь.

Я не могла поверить в это. — Ты действительно хочешь на мне жениться?

— Да, действительно, — сказал он, посмеиваясь. — Почему тебе так трудно в это поверить?

Я обняла его. А он прижал меня к стене и поцеловал со всем напором. Я почувствовала дрожь в животе. — О-о-о.

— Элла? — сказал он обеспокоенно. — Что не так?

— Это просто бабочки в моем животе, — ответила я. — Должно быть, их пробудили все эти разговоры о свадьбе.

Он прижал руку к моему животу, и бабочки улетели.

— Лучше?

— Да. — У него были волшебные руки, я уверена.

— Вернемся в тепло гостиницы. Завтра особенный день для нас двоих.

Он обнял меня большими сильными руками за плечи, притягивая к себе. Я чувствовала исходящее от него тепло. Это принесло мне невыразимое облегчение. Я чувствовала себя в безопасности с Анджело и теперь, когда нашла его, никогда больше не хотела его отпускать.

Глава 16

Сегодня мы снова рано проснулись.

— Вперед к приключениям, — сказал Анджело, выталкивая меня за дверь.

— Но я еще не позавтракала.

— У нас кое-какие планы, и время работает против нас. Администрация отеля сказала, что церковь закрывается на реставрацию, поэтому, если ты хочешь ее увидеть, мы должны поторопиться.

— Да, хорошо, — ответила я, чувствуя легкое уныние.

Анджело прав. Я действительно хотела увидеть церковь, так что моему желудку придется подождать.

Через полчаса, с рогаликом в руке, мы стояли у церкви Святого Николая.

Это самая старая церковь в районе Гамла-стан (Старого города — прим. перев.), расположенного в центре Стокгольма.

Я не хотела входить, пока ела эту довольно жалкую замену завтрака, поэтому сунула остаток рогалика в рот и яростно прожевала. Должна признаться, это не очень женственно, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Мы вошли в великолепное здание, и я сразу поняла, почему редко хожу в церкви. Они всегда вызывали у меня мурашки по коже, но через несколько мгновений я почувствовала странное умиротворение, словно находилась там, где должна.

— Это просто потрясающе, — воскликнула я, пытаясь сдержать слезы.

Здесь была такая тишина, что впервые в жизни я почувствовала близость к Богу.

Анджело находился в мрачном настроении и вел себя необычайно тихо.

— Ты молчишь, — сказала я ему.

Анджело кивнул, и я поняла, с каким почтением он относится к окружающим.

Мы шли, держась за руки, по проходу, и казалось, что сегодня день нашей свадьбы.

Когда я проходила мимо, красивая златовласая женщина улыбалась. В ней было что-то знакомое, но не могла понять, что именно.

Я улыбнулась в ответ, заметив еще одну молодую женщину на скамье несколькими рядами ниже. У нее тоже были золотые волосы. Мои глаза блуждали по церкви, и я встревожилась, заметив других людей с золотыми волосами, занимающих разные скамьи. Все они сидели одни, склонив головы, руки в молитве.

— Анджело, посмотри, — сказала я, но он заставил меня замолчать, приложив палец к губам. Что-то не так.

Я снова огляделась, но златовласых людей уже не было.

Как это вообще возможно? Они находились здесь несколько минут назад, а теперь никого.

Я схожу с ума?

Анджело повернулся ко мне, но в его поведении было что-то необычное, и меня это насторожило. Он казался взволнованным.

Мы подошли к алтарю, и там над аркой возвышалась статуя Иисуса на кресте.

Анджело склонил голову и что-то прошептал, но я не расслышала. Словно он говорил на иностранном языке.

— Что ты только что сказал? — прошептала я.

— Всего лишь мои молитвы, — ответил он.

— Хочу вернуться в отель, — сказала я. — Я не очень хорошо себя чувствую.

— Прости мне мои проступки, — попросил он.

Я испугалась впервые после нашей встречи.

Затем заметила, что по его щекам катятся слезы.

— Почему ты плачешь? — спросила я его, все еще напуганная, но сбитая с толку.

— Потому что тебе пора уходить, и я буду скучать по тебе больше, чем могу тебе рассказать.

— Я никуда не ухожу, — ответила я. — О чем ты говоришь?

— Твое время пришло.

— И куда же я ухожу?

— Тебе пора домой, Элла.

— Но почему? У нас же осталось еще несколько дней.

— Мне жаль. Он посмотрел в потолок, затем, обхватив голову руками, всхлипнул.

Я прикоснулась к его рукам. — Ты меня действительно пугаешь, Анджело.

Он посмотрел на меня с тоской во взгляде. — Я никогда не хотел пугать тебя, но у нас нет времени, и мне нужно сказать тебе всю правду.

— Я не понимаю…

— Наша встреча на берегу реки не была случайной.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я послан вернуть тебя домой. У меня закружилась голова от смятения.

— Мы можем пойти домой вместе, Анджело.

— Послушай меня, пожалуйста, Элла.

— Ты несешь чушь. Я ничего не понимаю.

— Да, но ты просто не хочешь признаться себе в этом.

— Нечего признавать.

— Я хотел сказать тебе несколько дней назад, но надеялся, что ты сама догадаешься.

Поделиться с друзьями: