Мой милый рыцарь
Шрифт:
Дайана поняла, что все еще стоит, судорожно вцепившись в сильную мужскую руку, как утопающий в спасательный круг. Вот бы так опираться на эту руку всю жизнь!
Перед глазами промелькнуло множество ярких сцен, рисующих их будущую совместную жизнь, будь она возможна. Большой просторный дом, дети… Серьезные синеглазые мальчики и шаловливые девочки с волосами цвета огня. День благодарения, Новый год, Пасха, дни рождения… Снова и снова повторяющийся круговорот радостных, никогда не приедающихся будней и праздников. Традиции… Все собираются за одним столом, смеются, поют рождественские гимны… Дайане показалось, что в воздухе вдруг разлился аромат свежей хвои, послышалось звяканье бокалов, смех и ясный детский голосок запел песенку про пастушков…
Остынь! Прекрати это безумие! Не забывай: все, что здесь происходит, — это ложь. У вас никогда не будет общего дома. Никогда не будет детей. Вы — разные люди, с разными целями в жизни и разным воспитанием. Ничего общего. Прекрати предаваться ненужным мечтаниям и просто согласись со всем, что он выберет. Все равно эти прекрасные вещи отправят назад, — безжалостно произнес внутренний голос.
Дайане вдруг показалось, что сердце подпрыгнуло и застыло горьким комком где-то в горле. Боль была невыносима.
Что ж, терпи, сама виновата. Кто затеял эту авантюру и позволил ей затянуться, кто был так неосторожен, что разрешил себе влюбиться, тому и платить по счетам…
Реджиналд тем временем отыскал очень красивый сервиз, чистого белого цвета. По матовой поверхности были искусно выгравированы вьющиеся плети дикой земляники, покрытые цветами и ягодами. Орнамент был тоже белый, лишь слегка заглубленный в тончайшую поверхность фарфора.
— Мне нравится вот это, — решительно произнес молодой человек.
— Мне тоже, — честно сказала Дайана.
Действительно, тонкая, светящаяся белизной посуда была прекрасна. Она бы и сама выбрала нечто подобное. Но все это не важно.
Сильвия, заметив, что клиенты определились с выбором, тут же взяла карандаш наизготовку.
— На шесть персон?
— На двенадцать, — поправил ее Реджиналд. — У нас много родственников. Всегда нужно иметь достаточно посуды, чтобы пригласить всех на Рождество и День благодарения. Индейка с клюквенным соусом домашнего приготовления, знаете ли… Никогда не мог без нее обойтись.
«Прекрати издеваться! А клюквенный соус купишь в магазине!» — захотелось крикнуть Дайане, но на ум неожиданно пришло другое. Что ж, гулять так гулять, все равно все это вернут назад! Поиграем и дальше в жениха и невесту — может быть, впоследствии пригодится. Этакая генеральная репетиция.
— Да, на двенадцать.
— Прекрасно, на двенадцать персон. — Сильвия что-то записала и спросила: — Это будет ваш парадный сервиз?
— Да.
— А на каждый день…
— Нам не нужна посуда на каждый день, — быстро сказала Дайана, тщетно пытаясь отогнать видение сверкающих тарелок и столового серебра, в изысканном порядке расставленных на белой, плотной, украшенной кружевами льняной скатерти.
— Действительно, не нужна. — Реджиналд обворожительно улыбнулся. — Какой смысл покупать красивые вещи только для того, чтобы поставить на полку и вынимать по праздникам. Я думаю, мы будем пользоваться этим сервизом каждый день. Он станет напоминать нам о том дне, когда мы посетили ваш магазин.
Я люблю тебя, Реджи. Как же я люблю тебя!
— У вас нет брата-близнеца? — осведомилась Сильвия, с восторгом глядя на средоточие достоинств в лице ослепительного мистера Ланкастера. — Я не прочь с ним познакомиться.
— К счастью, он единственный и неповторимый, — отрезала Дайана.
После некоторых обсуждений молодая пара выбрала столовое серебро и хрусталь, простые, но изящные бокалы тончайшего стекла, безо всяких украшений, а заодно вилки, ножи, солонки, ведерки для шампанского… Дайана была уже близка к тому, чтобы запутаться в сверкающем разнообразии. Но Реджиналд уверенно следовал от одной витрины к другой, спорил с консультантом, что-то объяснял, помогал составлять списки — ни дать ни взять человек, всерьез собравшийся обустроить собственный дом…
— Мало я видела пар, которые были бы столь идеальны, — дружелюбно сказала Сильвия. — Думаю, вас ждет замечательная супружеская жизнь.
— Спасибо, мэм, — поблагодарил ее Реджиналд, не моргнув глазом.
— Я сделаю копию списка ваших покупок и отошлю миссис Маринер. Рекомендую воспользоваться услугами нашего магазина для того, чтобы приобрести мебель.
Когда Сильвия удалилась, Реджиналд с улыбкой повернулся к своей мнимой невесте, которая мучительно раздумывала над тем, нельзя ли как-нибудь сделаться настоящей и заявить свои права на этого человека.
— Вот видишь, все оказалось не так уж и сложно.
— Да.
За исключением одного. Дайана жаждала, чтобы все происходящее оказалось правдой. Помолвка. Замужество. Звуки свадебного марша и толпа веселых гостей. Разноцветный рис, летящий в молодоженов. Арка из цветов. Реджиналд. Главное, чтобы рядом был Реджиналд!
Заметив изменившееся выражение лица Дайаны, молодой человек нежно коснулся ее опущенного подбородка.
— Улыбнись, моя дорогая. Такое впечатление, что у тебя кто-то умер.
Дайана выдавила из себя улыбку. Это было вовсе не легко.
— Что-то не так?
Да все не так! Этот человек, видимо, идиот или же притворяется таковым. Они же губят себя, продолжая ломать комедию, давно ставшую правдой. По крайней мере с ее стороны. Надо прекратить этот спектакль.
— Реджи, я хочу отменить чертову вечеринку.
— Что? — Казалось, он не ожидал такого поворота событий.
— Я не смогу через это пройти, — честно призналась Дайана. — С меня хватит!
Неожиданно Реджиналд взял ее за руку и потащил к эскалатору. В его действиях просматривалась решительность и целеустремленность.
— Куда ты меня ведешь? — спросила молодая женщина.
— Почему бы нам не купить тебе новое платье? Может быть, от этого твое настроение улучшится?
Типично мужская логика!
— Считаешь, что при помощи нового платья можно поправить любую ситуацию?
— Почему нет? Моя мама, к примеру, всегда утешается, если покупает себе какую-нибудь обновку.