Мой вид красоты
Шрифт:
— Что? — бормочу я.
— Ты же не думаешь, что я действительно сделал бы тебе предложение, не спросив сначала разрешения твоего отца?
— Ты спрашивал у него разрешения? Когда? — выдыхаю я. — Когда? Где?
— Когда я сказал тебе, что у меня есть кое-какие дела в тот день, когда мы все собрались на барбекю, я пошёл забрать твоё кольцо и поговорить с твоим отцом.
— И как всё прошло? Я имею в виду, если ты всё ещё жив, то, по крайней мере, мы знаем, что он тебя не убил... — я шучу лишь наполовину.
— Все прошло хорошо. Я расскажу тебе об этом позже, но прямо сейчас нас ждут люди, которые помогут нам отпраздновать нашу помолвку.
Алек берет меня за руку и ведёт нас к передней части здания. Прежде чем мы подходим к его грузовику, он достаёт телефон. Я бросаю взгляд на него и вижу, что он кому-то пишет.
— Всё в порядке?
— Да, — вместо того, чтобы вести нас к своему грузовику, он в последнюю секунду разворачивается и останавливается перед мастерской моей мамы. Прежде чем я успеваю спросить, что он делает, он открывает дверь и втягивает меня внутрь.
В ту секунду, когда мы входим, все кричат:
— Поздравляем! — и мои родители бросаются ко мне, обнимая.
Затем Джорджия заключает меня в объятия.
— Я так рада за тебя, — произносит она, крепко обнимая меня.
— Спасибо, — отвечаю я ей, моё сердце готово разорваться. — Ты будешь моей подружкой невесты, да?
— О, а я что, пустое место? — раздаётся чей-то женский голос.
Мы с Джорджией расходимся, и я вижу Микаэлу, стоящую там, уперев руку в бока, с игривой ухмылкой на лице.
— Микаэла! Нет! — кричу я, бросаясь в её объятия. — Не могу поверить, что ты здесь.
— И пропустить вечеринку в честь твоей помолвки? — усмехается она. — Ни за что в жизни.
— Райан и Эр Джей тоже здесь? — спрашиваю я, оглядываясь вокруг в поисках её мужа и сына.
— Да, — отвечает она, и улыбка украшает её губы. — Они где-то здесь. Наверное, за десертным столом. Эр Джей помешан на кексах.
Я ещё раз обнимаю её, потому что сильно соскучилась. В последний раз я видела её на похоронах отца Алека, и это был совсем не радостный повод.
— Я так рада, что ты здесь.
— Я просто пошутила насчёт подружек невесты, — произносит она со смехом. — Но лучше бы меня, по крайней мере, пригласили на свадьбу.
— Боже мой, прекрати! Ты будешь на моей чёртовой свадьбе и знаешь это.
Мы обе расходимся и начинаем смеяться.
— Иди и принимай поздравления, — настаивает она. — Мы сюда приехали на выходные, и остановились в пляжном домике.
— О, ура! Мы отлично потусуемся. Нам нужно устроить барбекю.
— Звучит заманчиво, — произносит она.
Я встречаюсь глазами с мамой Алека, и она притягивает меня в объятия.
— Я так счастлива, что любовь нашла вас с Алеком, — радуется она. — Добро пожаловать в семью... официально.
— Поздравляю, — добавляет Мейсон. — Чертовски вовремя этот парень тебя зацепил, — он подмигивает, и Мила хлопает его по груди.
— Сколько раз я должен тебе повторять? — спрашивает мой папа, подходя ко мне. — Моя дочь, чёрт возьми, не рыба.
Мейсон обнимает жену за плечи и пожимает плечами.
— Нет ничего плохого в том, чтобы быть рыбой. Я поймал Милу, и это был лучший улов в моей жизни, — он слегка наклоняется и целует её в щеку.
— Ты хочешь сказать, что это я поймала тебя, — игриво говорит она.
— Чертовски, верно, ты так и сделала, и никто не смог загнать меня обратно.
— Вы, ребята, такие чертовски пошлые, — произносит Анна, закатывая глаза. — Пожалуйста, пообещайте мне, что вы с моим братом никогда не будете такими развратными, как они, — она обнимает меня.
— Слишком поздно, — отвечает Чейз, подходя ближе. — Ты бы слышала, какие звуки доносятся из их комнаты, — он притворно давится, и мой отец давится напитком, который держит в руке.
— Чейз! — ругается Джорджия. — Как будто ты из тех, кто умеет разговаривать. Все эти женщины, которых ты тайком приводишь к нам, — она тоже издаёт рвотный звук.
— Какие женщины? — спрашиваю я, сбитая с толку.
— Женщины, которых ты бы не заметила, потому что была слишком занята находясь в своём маленьком мирке с Алеком, — смеётся Джорджия. — Но я знаю, потому что только и слышу через стену: «О, Чейз, прямо там, нет, не там! Прямо там!» — она издаёт эти звуки фальшивым гнусавым голосом.
Все покатываются со смеху от её интерпретации женщин Чейза. Ну, все, кроме Чейза.
С непроницаемым лицом он наклоняется поближе к Джорджии, так что никто, кроме неё, не может его расслышать, а я слышу его только потому, что стою близко к ней, и шепчет:
— По крайней мере, мои женщины издают звуки. Я ни хрена не слышу из твоей комнаты, что говорит мне об одном... — он придвигается ближе, так что я не могу слышать, что он говорит, но, судя по выражению лица Джорджии, что бы он ни сказал, это расстроило её, потому что, как только он заканчивает говорить, она убегает от него в заднюю часть студии, где находится уборная.
— Отличная работа, — молвлю я ему, прежде чем побежать за ней.
Добравшись до уборной, я открываю дверь и вижу Джорджию, сидящую на сиденье унитаза и смаргивающую слёзы.
— Я забыла запереть её, — бормочет она.
Я сажусь на декоративный стул напротив неё.
— Что он сказал?
— Правду, — она грустно улыбается. — Что между мной и Робертом в спальне ничего не происходит… Ну или если что-то и происходит, то он, должно быть, не удовлетворяет меня.
— Что из этого?
— Ничего не происходит.
— Значит, ты сказала ему, что не готова?
— Да, — она кивает. — Он не был в восторге, но сказал, что подождёт, пока я не буду готова.
— Хорошо, — отвечаю я ей. — И к черту Чейза. То, что ты делаешь или не делаешь в спальне, его не касается.
— Нет, это не так, — заявляет Чейз с порога. — Но, может быть, Джорджии тогда не стоит играть с большими собаками, если она может описаться, как щенок.
— Что? — смеюсь я.
— Это старая поговорка, — поясняет Чейз. — Ну типа… если ты не готова держать удар, тебе не следует нарываться самой.