Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя защитница
Шрифт:

— Я привёз Колтона утром после выписки. Он сразу вернулся в постель и сказал, что спустится к ужину. Килан, Дарьян и Рю работали с братом Килана, Кендриком, по скайпу над созданием заклинания периметра. Эйдан решил познакомиться со своим новым планшетом, пока Мерин и её стажёры играли с гаджетами. У других стажёров выходной, и, насколько слышал, они коллективно решили наверстать упущенное во сне.

— Значит, у всех ленивый день

— Да. Мерин взяла с меня обещание сказать тебе, что она скучает, и чтобы ты скорее поправлялась.

Элизабет улыбнулась. Она тоже скучала по маленькому ужасу.

Гавриэль открыл дверь спальни и закрыл её за собой. Он поставил Бет на ноги и внимательно наблюдал за ней.

— Я в порядке. Адам сказал, что я полностью исцелилась; кровь очень помогла

— Если уверена.

— Да. Я хочу посмотреть свой шкаф. Мне так много нужно распаковать. — Она огляделась. — Где коробки?

Гавриэль подвёл её к двери, которая раньше вела в его кабинет, и открыл. Элизабет ахнула. Он распаковал и развесил всю её одежду. Конечно, он не совсем правильно всё организовал, поскольку летние майки висели рядом с зимними свитерами, но всё было распаковано и развешано. Ей оставалось лишь самое интересное — всё организовать.

Она развернулась и бросилась в его объятия.

— Спасибо! Спасибо! Мне нравится! Когда ты только всё успел?

— Прошлой ночью, когда ты уснула, у меня скрутило живот. Я открыл грузовик и немного поработал, а затем вернулся в клинику, чтобы поспать с тобой. Затем утром, после того, как я отвёз Колтона, смог закончить. Я хотел сделать что-нибудь, чтобы сгладить вчерашнее.

— Ты не сделал ничего плохого, любимый. Всё прекрасно! — Она нежно поцеловала его и поспешила внутрь. На дальней стене шкафа они установили зеркало на триста шестьдесят градусов. Она могла рассмотреть наряд со всех сторон! Полки и поручни изготовлены из дерева ручной работы, которое выходило за рамки функциональности и граничило с искусством. Элизабет даже заметила, что на дереве вырезаны небольшие рунические заклинания для поддержания определённого уровня влажности, температуры, предотвращения возгорания и отпугивания насекомых. Кельтские узоры придавали всему гардеробу царственный вид. Даже гардероб дома не был таким красивым.

Элизабет медленно прошлась, проводя рукой по разным тканям. За вешалками для одежды и обуви они соорудили туалетный столик у стены. Большое зеркало со скошенными кромками стояло напротив стены, где установили искусственное окно, которое ярко светилось, давая естественный дневной свет. Она могла сидеть здесь и собираться в тёплых лучах солнца.

— Я никогда не выйду из этого гардероба. Никогда! — Она закружилась от восторга.

Гавриэль обнял её одной рукой за талию и повернул к себе. Держа её в своих объятиях, он раскачивал взад-вперёд.

— Я нашёл то, от чего ты танцуешь. Твой отец оказался прав, ты сияешь. — Его нос уткнулся ей в висок.

— Я всегда использовала одежду как щит. Если я представляла себя утончённой женщиной, люди предполагали, что я спотыкаюсь о свои ноги из-за смятого ковра или тщательно отполированного пола. Это мой способ защититься, — объяснила она.

— Тебе больше не нужно беспокоиться об этом.

— Почему? Ты знаешь способ не дать мне споткнуться? — спросила она, отстраняясь, чтобы посмотреть на него снизу вверх.

Его глаза вспыхнули от силы чувств. Гавриэль покачал головой.

— Нет, но с этого момента не будет иметь значения, что на тебе надето, когда ты отправляешься в путешествие. Твоя одежда тебя не защитит. Я сделаю это, — пообещал он.

— Я так сильно тебя люблю, — прошептала она.

Он притянул её к себе.

— И я люблю тебя.

После нескольких минут молчания он откашлялся.

— Любимая? Могу я попросить тебя об одолжении?

Улыбаясь, она подняла глаза и кивнула.

— Да, мы можем заняться сексом перед зеркалом, — ответила она.

Он округлил, а затем закрыл глаза. После чего повернулся и посмотрел в зеркало, а затем на неё. Выражение его лица сменилось с шока на возбуждение ровно за две секунды.

— Я не об этом хотел попросить, но мы сделаем обязательно. Я собирался спросить, могу ли увидеть твой живот.

Пожав плечами, она кивнула и приподняла рубашку. Адам одолжил ей скучную форму, которую не терпелось сменить.

Гавриэль опустился на колени и проложил дорожку из поцелуев по розовому шраму.

— Адам говорил что-нибудь о том, можем ли мы ещё…

Она провела руками по его волосам.

— Да, у нас могут быть дети. Серьёзных повреждений не было

Он обнял её за ноги и прижался щекой к её животу.

— Слава богам!

— Уже планируешь Элизабет 2.0? — поддразнила она.

Он поднял глаза, ухмыляясь. В этот момент годы улетучились, его возбуждение от перспективы стать отцом заставило казаться моложе.

— По крайней мере, четверо или пятеро. Нам нужно восстановить Дом Амбросиос.

— Пять! Ни за что.

Он надулся, и это выражение было настолько неуместно на его обычно стоическом и царственном лице, что только усугубляло эффективность. Как она могла отказать? Он чертовски очарователен!

— Ладно! Но тебе придется менять подгузники. — Она поражённо всплеснула руками.

Он ещё раз поцеловал её в живот и встал.

— Договорились.

— Ладно, проваливай. Мне нужно принять душ и переодеться. Эти вещи следует сжечь, я не понимаю, как кто-то может их носить. — Большим и указательным пальцами она, дрожа, разделась.

— Я буду читать в библиотеке. Зайди за мной, прежде чем спустишься вниз. — Он поцеловал её в губы.

— Хорошо, — пообещала она.

Он вышел из шкафа и закрыл за собой дверь.

Улыбаясь про себя, она ещё несколько минут осматривалась по сторонам. Ей нравилось заглядывать в ящики и находить новые места для вещей. Наконец, она решила надеть удобный наряд из джинсов и толстовки. Если они собирались бездельничать, она хотела быть в удобной одежде. С сожалением она покинула гардероб и направилась в ванную, чтобы принять душ. Горячая вода казалась пороком. В клинике изо всех сил старались стереть кровь, но несколько капель ещё оставалось. Она вышла и быстро вытерлась. Затем высушила волосы полотенцем, заплела их и обернула косу полотенцем, закрепив резинкой для волос. Полотенце для рук впитает остатки воды и не попадёт на одежду.

Завернувшись в полотенце, она вернулась в шкаф. Запах распиленного дерева вызвал улыбку. Она села за туалетный столик и выдвинула центральный ящик, он оказался пуст. Нахмурившись, она проверила левый ящик, ничего. Когда она открыла правый ящик, рассмеялась. Гавриэль просто свалил всё, что выглядело как косметика, в один ящик. Покачав головой, она порылась в содержимом и нашла обычные косметические средства. К тому времени, как она нанесла макияж, волосы достаточно высохли, чтобы можно было одеться. Она сняла полотенце и надела удобный наряд. Широкие носки и сапоги на меху завершили ансамбль для ленивого дня.

Поделиться с друзьями: