Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
В это время три маленьких кролика уже выбежали в сад на первом этаже больницы. Очевидно, что старик уже не смог бы их догнать. Трое мужчин остались в палате и нервно переглянулись.
Цзи Сяо Чжо протянул свои маленькие пухлые ручки к Тан Тан и Но Но: «Давайте, дайте пять!»
Тан Тан и Но Но тоже протянули руки и хлопнули его по ладоням.
Цзи Сяо Чжо взял Тан Тан и Но Но за руки, а затем радостно спросил у Тан Тан на ходу: «Мамочка, прадедушка хорошо присмотрит за папочкой?»
«Да», — утвердительно ответила Тан Тан. — «Твой прадедушка очень хорошо присмотрит за твоим папой. Скоро эти двое смогут помириться».
«Это здорово», — улыбнулся Цзи Сяо Чжо. — «В будущем я смогу открыто встречаться с прадедушкой. Если папа снова меня накажет, я могу пожаловаться прадедушке, и тот поучит папу за меня! Хе-хе»
Тан Тан лишилась дара речи. Она считала, что её Бао Бао добродушный ребенок. Неужели по этой причине он так старался помирить своих отца и прадедушку?
Было страшно даже подумать об этом.
Мать и дети всю дорогу улыбались, но, когда они проходили через сад мимо скамеек, их улыбки исчезли с их лиц. Но Но даже неосознанно сжала руку Тан Тан.
На скамейке сидели не кто иные, как отец Но Но — Вэнь Чжан И, и мачеха — Лю Цзы Кай, с которой недавно у них возникли разногласия.
Вэнь Чжан И был одет в больничный халат и, похоже, был ранен. Лю Цзы Кай сидела рядом с ним на солнце. Они разговаривали и смеялись. Они выглядели очень мило, но, когда они увидели Тан Тан с двумя детьми, улыбки тут же исчезли с их лиц.
Лицо Лю Цзы Кай стало непроницаемым.
Вэнь Чжан И удивился, увидев Вэнь Но, прячущуюся позади Тан Тан: «Вэнь Но? Как ты здесь оказалась? Почему ты не в детском саду?»
Глава 68
Но Но услышала вопрос Вэнь Чжан И и тут же опустила голову. Она спряталась за Тан Тан, не желая отвечать на его вопрос.
Увидев это, Цзи Сяо Чжо успокаивающе погладил её: «Не бойся, Но Но, я больше никому не позволю причинить тебе вред! Я отведу тебя домой, пойдём со мной».
С этими словами Цзи Сяо Чжо выбежал за ворота, уводя за собой малышку.
Тан Тан не стала останавливать детей. В тот момент она не хотела разбираться с этими двумя людьми, поэтому отправилась за детьми.
Вэнь Чжан И не понимал, что произошло. Он остановил Тан Тан и спросил: «Что здесь происходит? Как здесь оказалась моя Вэнь Но? Ты привела её сюда, но почему ничего не сказала нам?»
Тан Тан непонимающе посмотрела на него. Это было странно. Она повернулась и посмотрела на Лю Цзы Кай. Она увидела, как та прикусила нижнюю губу. В её взгляде читались вина и тревога, которые невозможно было скрыть. Она взяла Вэнь Чжан И за руку и сказала: «Чжан И, пойдём наверх. Мне вдруг стало холодно. Я хочу отдохнуть. Поскольку Но Но тоже здесь, мы можем найти её позже».
Вэнь Чжан И накрыл её руку своей и ответил: «Подожди немного. Я хочу выяснить, в чём дело».
Лю Цзы Кай ещё сильнее прикусила нижнюю губу, её ладони вспотели, и она пожалела, что они сегодня вышли на улицу.
Увидев её в таком состоянии, Тан Тан вдруг обрадовалась. Может быть, Лю Цзы Кай ничего не говорила Вэнь Чжан И? Если это так, то реакция Вэнь Чжан И вполне объяснима.
Чем больше Тан Тан смотрела на них, тем больше ей казалось, что так оно и есть. Лю Цзы Кай, похоже, не осмелилась рассказать Вэнь Чжан И о том, что она сделала. Она боится, что он на неё разозлится?
Тан Тан больше всего на свете ненавидела Лю Цзы Кай. Она могла быть доброй к кому угодно, но только не к Лю Цзы Кай. Поскольку Лю Цзы Кай намеренно скрыла правду от Вэнь Чжан И, она должна раскрыть ему глаза. Над его дочерью издевались, как отец, он не мог оставаться в стороне. Он всегда должен защищать свою дочь.
Поэтому Тан Тан не ушла, а вместо этого холодно посмотрела на Вэнь Чжан И и сказала: «Командир батальона Вэнь, разве ты не должен спросить об этом у своей жены? Ты должен спросить её, почему она ударила Но Но, да так сильно, что малышка потеряла сознание. Спроси у неё, почему, когда я узнала об этом и захотела отвезти девочку в больницу, она всячески препятствовала этому. А затем спроси, почему она, узнав о том, что Но Но получила сотрясение мозга и потеряла слух, начала угрожать моей семье вместе своей матерью. Теперь ты понимаешь, почему Но Но здесь? Если бы я не привела Но Но в больницу на приём к врачу, как ты думаешь твоя жена сделала бы это?»
«Сотрясение мозга? Потеря слуха?» — Вэнь Чжан И недоверчиво раскрыл глаза. Спустя долгое время он спросил, глядя на Лю Цзы Кай. — «Разве ты не говорила, что Вэнь Но сейчас дома, в детском саду, и что она под присмотром твоей мамы?»
Лицо Лю Цзы Кай побледнело, а её ногти глубоко вонзились в ладони. Она знала, что так дальше продолжаться не может. Лучше всего было самой признать свою ошибку, поэтому она схватила мужа за руку и объяснилась: «Чжан И, послушай меня. Я сделала это не нарочно, я случайно поранила Вэнь Но, я думала, что с ней всё в порядке. Я боялась рассказать тебе, потому что твоя рана усугубилась бы, если бы ты начал переживать. Я собиралась подождать пока ты восстановишься. Я рассказала бы тебе всё после выписки из больницы».
Вэнь Чжан И сжал губы и ничего не сказал, его лицо стало непроницаемым.
Лю Цзы Кай увидела его таким, и у неё защемило сердце, из её глаз потекли слёзы: «Ты мне не веришь? Хоть мне и не нравится Вэнь Но, заходила ли я когда-нибудь так далеко? Если бы я действительно хотела причинить ей вред, то почему ждала до сегодняшнего дня? Другие мне не верят, но ты должен поверить?»
Вэнь Чжан И разжал губы и после долгой паузы спросил: «Что произошло?»
Услышав его вопрос, Лю Цзы Кай вздохнула с облегчением. Так как он захотел выяснить причину происходящего, она могла быть уверенна в том, что он всё ещё верит ей. Она тут же рассказала о том, что произошло в тот день: «Вэнь Но принесла домой плюшевого тигра, и Руи Руи захотел с ним поиграть, когда увидел его. Вэнь Но не отдала его, и Руи Руи не удержался и схватил его. Дети начали спорить, и Вэнь Но толкнула Руи Руи, отчего тот горько заплакал. Я увидела, как Вэнь Но, обижает своего брата. Я так разозлилась, что дала Вэнь Но пощёчину. Я не ожидала, что Вэнь Но ударится о стену и потеряет сознание. Я правда не хотела этого. Я просто подумала, что Вэнь Но быстро придёт в себя, и решила подождать. Она была без сознания, но я не думала, что всё будет так серьёзно. Ты же знаешь, что у меня всегда был вспыльчивый характер».
Тан Тан сдержанно выслушала Лю Цзы Кай и её объяснение ситуации. Она выставила всё так, словно действительно поддалась порыву в гневе и дала пощёчину ребёнку. Но можно ли вообще бить ребёнка по лицу?
Тан Тан действительно разозлилась, и тут же вспылила: «Как ты можешь так легко об этом говорить? Могло ли от одной пощёчины лицо Но Но так распухнуть? Из-за твоей пощёчины левое ухо Но Но полностью оглохло. Правое ухо тоже пострадало. В будущем ей понадобится слуховой аппарат. Как можно было так ударить ребёнка, что она стала инвалидом? Ты хоть представляешь, что это значит для такого маленького ребёнка? Неужели ты сказала бы тоже самое, будь это твой собственный ребёнок?»
«Ты!» — Лю Цзы Кай ненавидела Тан Тан за её назойливость, но возразить ей было нечего, потому что в тот раз она не просто дала Вэнь Но пощёчину, а со всей силы ударила её по лицу. В итоге, когда она осознала, что натворила, сожалеть было уже поздно, но она не могла сейчас это сказать.
Когда Вэнь Чжан И услышал Тан Тан, его лицо стало ещё более мрачным. Он не был дураком. Он знал, что от обычной пощёчины не бывает сотрясения мозга и потери слуха. Если ребёнок был в таком состоянии, значит, Лю Цзы Кай о чём-то умалчивала.