ЖАНРЫ

Моя жена меня слишком балует
Шрифт:

Охранник куда-то ушел, и Тан Тан не знала, куда.

Увидев, что Тан Тан вернулась, Цзи Сяо Чжо тут же спрыгнул с дивана и бросился к ней, чтобы крепко обнять: «Мамочка, ты вернулась!»

Вэнь Но больше не интересовалась моделью. Спустившись с дивана, она подбежала к Тан Тан и обняла её, как послушный маленький зайчонок.

Тан Тан поцеловала малышей, опустив пакеты, которые держала в руках: «Мама вернулась, посмотрите, как много я купила вкусной еды к ужину».

«Ух ты, здесь говядина и большие свиные ножки. Мамочка, ты сегодня приготовишь так много вкусностей?» — Цзи Сяо Чжо, как и его отец, любил поесть мясо и его глаза загорелись, когда он увидел столько мяса.

Тан Тан взглянула на дедушку Цзи и увидела, что он тоже смотрит на них. В её глазах читалась улыбка, и она нежно ущипнула Цзи Сяо Чжо за нос, громко сказав: «Папа попросил, чтобы мы пришли к нему в больницу вечером на ужин. Ужинать одному довольно скучно, поэтому мама согласилась и купила много вкусной еды».

«Хорошо, в будущем мы можем приходить к папе каждый раз, когда он будет есть, чтобы ему не было скучно». Помимо тех моментов, когда его отец воровал его маму посреди ночи, в остальное время Цзи Сяо Чжо по-прежнему вел себя очень почтительно к своему отцу.

Однако, как только Цзи Сяо Чжо произнес эти слова, он обернулся и посмотрел на своего прадедушку, который всё ещё сидел на диване и смотрел на них. Цзи Сяо Чжо вдруг воскликнул: «ах». Если все они отправятся в больницу, чтобы поужинать с его отцом, то что будет делать прадедушка? Будет плохо, если он останется один. А что, если...

Цзи Сяо Чжо обернулся и посмотрел на прадедушку, громко сказав: «Мамочка, а как же прадедушка? Мы можем взять прадедушку с собой?»

Тан Тан сразу же поняла, о чём подумал Цзи Сяо Чжо, и не смогла удержаться от похвалы в его адрес. Её Бао Бао такой умный. Она ещё ничего ему не сказала, а он уже сделал всё что нужно было.

Поэтому Тан Тан сразу же ответила: «Конечно, мы можем взять дедушку с собой. Если дедушка захочет пойти с нами, мы навестим папу вместе с дедушкой, а потом поужинаем все вместе. Папа будет рад».

Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись. Он повернулся к своему прадедушке и с облегчением спросил: «Прадедушка, ты пойдёшь с нами к папе?»

Лицо дедушки Цзи помрачнело, и он решительно отказался: «Я не хочу идти, мне не нужно, чтобы кто-то меня сопровождал. Я скоро уйду».

Цзи Сяо Чжо нахмурил бровки и тут же бросился к старику в объятия. Тот пошатнулся и чуть не упал, но совсем не разозлился. Первой его реакцией было крепко обнять малыша и не отпускать, чтобы тот не упал и не поранился. После этого он серьёзно отчитал малыша: «Мужчина должен быть стойким и делать то, что должен!»

Цзи Сяо Чжо не испугался холодного взгляда прадедушки. Он свесил свои пухлые ножки, забравшись к нему на колени. А затем недовольно обхватил его за шею и пожаловался: «Прадедушка, тебе просто нужно пойти с нами. Ах, ты до сих пор ни разу не поужинал со мной».

Дедушка Цзи нахмурился и ничего не ответил.

Цзи Сяо Чжо поёрзал у него на коленях и продолжил усердно уговаривать: «Прадедушка, ты должен пойти с нами к папе. Если ты не пойдёшь, то я ничего не буду есть. Если я не буду есть, то буду голодным. Если я буду голодным, то похудею и стану некрасивым. Мне так трудно было вырасти таким красивым».

Чтобы придать своим словам больше убедительности, Цзи Сяо Чжо спросил у двух женщин, находящихся рядом, широко раскрыв глаза: «Мамочка, Но Но, как вы думаете, я прав?»

«...» Тан Тан заставила себя кивнуть, мысленно шлёпнув себя по лбу.

Но Но кивнула без колебаний, глядя на Сяо Чжо, и в её глазах читалась убеждённость. Тан Тан, увидев это, решила, что Сяо Чжо, должно быть, промыл мозги этой маленькой девочке.

Дедушка Цзи улыбнулся и погладил правнука по затылку: «Ладно, можешь больше не уговаривать. Если ты станешь некрасивым, то не сможешь быть похожим на прадедушку. Прадедушка этого не вынесет. Прадедушка не может взять на себя такую ответственность, так что я составлю тебе компанию за ужином сегодня вечером, но прадедушка будет рядом с тобой, а не с твоим отцом, что хорошего в твоём отце!»

Цзи Сяо Чжо моргнул и кивнул: «Конечно, мой папа не такой красивый, прадедушке определённо нравлюсь я, а не папа, верно?»

Дедушка Цзи на мгновение замер, его лицо стало немного напряжённым, но через мгновение он кивнул.

Тан Тан с улыбкой прокралась на кухню, стараясь не рассмеяться в присутствии дедушки и его правнука. Она узнала, что старик был упрямым и твердым человеком, но иногда вёл себя неуклюже и на самом деле у него было мягкое сердце.

Подумав об этом, Тан Тан посчитала это очень милым. Тан Тан очень быстро приготовила ужин. Пока булочки готовились на пару, она варила суп в кастрюле. В итоге на приготовление полноценного ужина у неё ушло чуть больше часа.

* * *

По дороге в больницу Цзи Сяо Чжо взял прадедушку за руку и повел его за собой. Тан Тан заметила, что чем ближе старик подходил к палате Цзи Яна, тем прямее становилась его спина и тем жестче становилось его лицо, казалось, будто он собирался кого-то ударить. На первый взгляд он выглядел действительно устрашающе. Даже маленький смелый ребёнок мог испугаться и заплакать, увидев его. Однако Тан Тан догадалась, что старику сейчас было не по себе, и, чтобы сохранить самоуважение дедушки Цзи Тан Тан намеренно прошла вперед и вошла в палату первой. Она громко сказала: «Муженек, дедушка Цзи пришел, Сяо Чжо захотел поесть со своим прадедушкой, поэтому он привел его. Ах, Сяо Чжо такой невежественный».

Цзи Сяо Чжо молча вздохнул. Чтобы папа и прадедушка помирились, ему приходится так тяжело ~

Цзи Ян посмотрел на дедушку, которого уже давно не видел. Тот по-прежнему держал спину прямо, а его лицо выглядело серьёзным, но старик сильно похудел, и стал выглядеть ещё старше, чем запомнил Цзи Ян. В прошлом Цзи Ян считал своего дедушку, великим деревом, удерживающим небеса своими ветвями, но теперь его дедушка действительно был похож на старика, пережившего свой расцвет.

Дедушка такой старый.

Когда он успел так постареть?

Глаза Цзи Яна внезапно заблестели, а голос незаметно задрожал, когда впервые за много лет позвал: «Дедушка~»

Дедушка застыл на месте, почти решив, что он ослышался.

И только когда Цзи Ян позвал его ещё раз, он наконец поверил, что слово «дедушка» действительно было сказано.

Он не слышал этого обращения от Цзи Яна уже много лет. В последний раз это произошло, когда Цзи Яну было пятнадцать лет, он уже думал, что больше никогда в жизни не услышит, как этот несносный мальчишка снова называет его дедушкой.

Рука дедушки Цзи задрожала, и он быстро отвернулся, чтобы люди не увидели выражение его лица. Но Тан Тан всё равно заметила, что у старика покраснели глаза. Она понимала, что дедушка не хотел бы, чтобы в этот момент кто-то увидел его такую сторону, поэтому она сразу же поставила еду на стол и позвала всех ужинать: «Идите сюда, я сегодня приготовила много блюд, ешьте на здоровье. Сяо Чжо, Но Но сходите в ванную, чтобы помыть руки, и садитесь за стол».

Когда Тан Тан передала дедушке тарелку, тот снова стал серьёзным и по-доброму смотрел только на малышей. Он вел себя так, словно ничего не изменилось.

Поделиться с друзьями: