Мрак остаётся (Последняя Руна - 3)
Шрифт:
Тревис вопросительно взглянул на Грейс. Она только покачала головой и подошла к Бельтану. Сначала подняла одну его руку, потом другую, осмотрела лицо.
– Невероятно. Ты находился в коме целых два месяца, Бельтан. Твои мышцы подверглись сильнейшей атрофии, у тебя был остеопороз. А теперь, – Грейс отступила на шаг, – ты в прекрасной форме.
Взгляд Бельтана потеплел, и он поклонился ей.
– Благодарю вас, миледи. Мне всегда хотелось в это верить.
– Нет, я не о том… Он вздохнул:
– Я знаю, что вы имели в виду, миледи. Просто мое тело теперь в порядке. – Рыцарь посмотрел на свои руки. – Но сам я слишком далек от совершенства.
Смутное беспокойство закралось в душу Тревиса. О чем это говорит Бельтан?
Снова заговорила Грейс:
– Ты сказал что-то о крови эльфа, Бельтан, о том, что они перелили ее тебе.
– Думаю, что так, миледи. Когда я очнулся у них в крепости, увидел трубки, подсоединенные к моим венам. Должно быть, они использовали их, чтобы перелить мне кровь эльфа. Я думаю… я думаю, именно так я узнал то, чего в противном случае не узнал бы никогда. Например, как разговаривать на их языке.
Это был удар для Тревиса. У него и у Грейс все еще хранились половинки серебряной монеты, которую им дал брат Сай. Он считал, что именно волшебная монета позволяет им найти общий язык с Бельтаном. Но ведь и Дейдра, и Фарр могли разговаривать с Бельтаном, так же как и Дэвис, и Митчелл.
– В крепости шин-паси, – продолжал Бельтан. – Я думаю, им тоже переливают кровь эльфов.
– Шимпанзе? – Грейс скрестила руки на груди. – Ах, вот оно что! Вот как они вычислили вектор доставки, который использовали для генной терапии. Так они создали горлетов. Что означает… – Она взглянула на Бельтана. – Ах, Бельтан…
Тревис подошел ближе.
– Что они сделали с ним, Грейс? Бельтан посуровел:
– Они пытались превратить меня в убийцу. – Он сжал кулаки, но голос остался подчеркнуто спокойным. – Видно, они не знали, что я уже когда-то был им.
О чем это Бельтан? Тревис вопросительно посмотрел на Грейс.
– Нам не следует беспокоиться. Я не вижу никаких внешних морфологических изменений. А эльф… Я думаю, он вылечил Бельтана. Это все тот же наш доблестный рыцарь, – Грейс улыбнулась, – только немного лучше прежнего.
Бельтан действительно выглядел вполне здоровым. Он широко улыбнулся словам Грейс, и улыбка, как всегда, сделала его лицо еще более обаятельным.
Неожиданно тень заслонила солнце. Вани снова появилась в проулке. Когда только она успела отойти?
– Вот. – Девушка протянула Тревису сверток одежды. – Надень. Мы должны уходить.
Тревис осмотрел одеяния.
– Ты ведь не украла все это? Похоже, воровство на Зее – обычное дело.
Золотистые глаза Вани недовольно вспыхнули:
– Ты не можешь носить здесь свой земной наряд. Он привлечет ненужное внимание.
Тревис тягостно вздохнул. Точно, украла. Через несколько минут на всех уже была новая одежда. Грейс надела простое светло-зеленое платье, в котором она все равно выглядела как истинная королева. Вани обмоталась огромным куском желтой материи, таким образом скрыв кожаную одежду. Тревис и Бельтан нарядились в длинные белые рубахи, которые доходили им до щиколоток.
Вани протянула Тревису холщовый мешок.
– Спрячь в него свои вещи.
Он засунул свой туманный плащ в мешок, переложил туда же несколько предметов из рюкзака: очки и малакорский кинжал, а также рисунок меча, который Дейдра в свое время отдала Грейс. Затем затянул веревку и закинул его на плечо.
– Ты можешь идти? – спросила Грейс у Бельтана. Рыцарь утвердительно кивнул:
– Думаю, что могу. Хотя кружка эля придала бы мне больше сил.
– У нас нет времени на эль.
– Глупости, – шутливо заметил Бельтан. – На эль время есть всегда.
Вани двинулась в сторону выхода из проулка.
– Мы сейчас же должны найти моего брата.
– Откуда ты знаешь, что он в Таррасе? – спросил Тревис. – Ты уже несколько месяцев с ним не разговаривала.
– На стене, рядом с местом, где я взяла… то есть нашла одежду, я видела знаки.
Тревис нахмурился:
– Ты знаешь, что твой брат здесь, потому что он хулиган и любит пачкать стены?
– Это тайные знаки, Тревис. Мой народ пользуется ими, когда хочет дать знать о себе. Жители города принимают их за обычные царапины. А теперь идем.
66
Мелия снова танцевала.
Лирит замерла на пороге комнаты, прижав ладонь к губам. Красноватый свет дня струился сквозь окно и тонкие шторы. Они все пытались отдохнуть, но никто не смог уснуть после визита в храм Сифа прошлой ночью, когда они стали свидетелями убийства паукообразного божества. В конце концов уснула только Эйрин, но покой покинул Лирит, и она ушла в комнату Мелии. Она хотела спросить ее кое о чем. Разузнать о пауках.
Фолкен стоял здесь же, у двери, и смотрел на Мелию. Маленькая женщина танцевала на красном ковре в центре комнаты. Каждый ее шаг был элегантен и точен, на пальцах ног сверкали кольца. Она напевала тихую печальную песню, которая снова напомнила Лирит музыку морнишей.
Лирит взглянула на Фолкена:
– Как давно это с ней?
– Не знаю точно, – сказал он тихо. – Она ушла в свою комнату около часа назад. Я здесь нахожусь всего несколько минут.
Мелия обернулась, поклонилась и снова закружилась в танце. Это был тот же танец, который Лирит видела раньше, в усыпальнице Манду в Ар-Толоре. Однако теперь в нем чувствовалась сосредоточенность и упорство, которых не было в прошлый раз.
Лирит сжала амулет у себя на шее.
– Что она делает, Фолкен?
– Я думаю, повторяет свою легенду.
– Свою легенду?
– Да. Историю того, как она стала богиней. Бард оторвал взгляд от Мелии.
– У каждого из новых богов есть своя легенда – история, на которой зиждется их культ. Подобно истории Ватриса, который зарезал белого быка, и разлившаяся красная река крови затушила пожар в его королевстве. Или Йорус, Повелитель Гроз, которого бросили в море – он превратился в коня, поскакал по волнам и уничтожил врагов.
– Или как Тира, – добавила Лирит. Фолкен поднял руку к подбородку.