Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)
Шрифт:
«— Может, тебе признаться, что ты была не права и больше не будешь?
— И тем самым укрепить Девлина в его самоуверенности? К тому же он не имел никакого права шлепать меня по этому самому месту. Он должен был доложить о моем поведении отцу, а не решать по своему усмотрению. Мне это не понравилось бы, но именно так ему и следовало поступить.
— Ну и скажи ему это.
— Обязательно скажу!»
В это утро Девлин не появился. В урочное время Меган отправилась покататься. Она даже потянула время, ухаживая за сэром Эмброзом, но Девлин так и не пришел. Перед самым вечером появился Мортимер и на ее вопрос ответил, что Девлин спит, у него «ужасно болит голова». Может быть, на самом деле все не так и плохо, но Меган сегодня будет беспокоиться о нем, и больше, чем следовало бы.
Она всегда могла навести справки о его головной боли. Но, когда девушка вторично в течение дня вошла в конюшню, Девлина по-прежнему там не было, а снова был Мортимер. Старик выводил на тренировку новую лошадь.
Меган остановилась полюбоваться кобылой и спросила предельно (как ей казалось) безразличным тоном:
— А что, мистер Джеффриз еще спит и у него болит голова?
Мортимер ухмыльнулся.
— Нет, он готовится к новой головной боли.
Меган нахмурилась.
— Новой? Как можно «готовиться к новой головной боли»?
— Раздавив бутылку, мисс. Две или даже три.
Девушка не знала, что и делать. Девлин пьет?! Очевидно, он начал ночью, вот у него и заболела голова сегодня утром. А по взгляду Мортимера можно было догадаться, что старик винит в этом именно ее. Девлин пьет из-за нее? Мысль о том, что она может довести мужчину до бутылки, взволновала Меган. Неужели она производит на него такое впечатление?
«— Не бери на себя лишнего. Он пьет, наверное, совсем не из-за тебя.
— Я знаю, но приятно просто подумать об этом.
— Во всяком случае, тебе не хочется иметь дело с этим человеком, когда он пьян.
— Не знаю. Он и трезвый довольно-таки противный.
— Да, это так, но я имею в виду, что пьяные люди утрачивают контроль над своими эмоциями. Его намерения и так трудно определить».
— Я все поняла, — тихим голосом раздраженно произнесла Меган.
— Что такое, мисс?
— Ничего, мистер Браун, — ответила Меган. — Я решила навестить свою подругу Тифани и возьму эту лошадь, если вы не возражаете.
— Конечно. И мне не надо выгуливать ее. Она тихая. Я только поставлю ваше седло.
Меган кивнула, и пока она ждала, взгляд ее был прикован к другой стороне конюшни.
«И не думай об этом».
Меган вспыхнула от стыда.
«— Хорошо, а тебе разве не любопытно, какие вина он пьет?
— Дешевку какую-нибудь.
— Какую-нибудь муть. Хотелось бы узнать.
— Ты напрашиваешься на неприятности.
— Ах, теперь уже ты становишься осторожной? Похоже, поскольку я собираюсь к Тифани, а она всегда оказывает на тебя благоприятное воздействие.
— И на тебя тоже. Она посоветует тебе держаться подальше от пьяных мужчин.
— Господи, неужели ты думаешь, что я собираюсь рассказывать Тифани хоть что-нибудь об этом?
— Пожалуй, что расскажешь».
Меган не собиралась делать этого, особенно теперь, когда испытывала растерянность и чувство стыда. Но девушка не успела провести с Тифани и десяти минут, как вопрос вырвался сам.
— А что, если я выйду замуж за человека из низкого сословия?
Ответ Тифани был весьма взвешенным.
— А насколько он ниже тебя?
— Это предположение, — посчитала нужным подчеркнуть Меган. — В действительности я и не думаю о чем-либо подобном…
— Так насколько ниже?
— Скажем, он был бы не из джентльменов. Тебя это шокировало бы? Как ты думаешь, получился бы грандиозный скандал?
Тифани долго смотрела на Меган, а потом выпалила:
— Меган Пенуорзи, ты случайно не влюбилась в этого конюха?
— Абсолютно нет, — насмешливо ответила Меган, хотя щеки ее запылали. — Мы с ним только ругаемся. Мы даже не нравимся друг другу.
— Рада слышать это.
Меган пропустила мимо ушей последнюю фразу. Она плюхнулась в новое кресло Тифани и только тогда облегченно вздохнула.
— Но должна признать, в нем что-то есть, Тифи. Когда я рядом с ним, то чувствую, о, даже не знаю, во мне словно шампанское играет. Я уверена, это потому, что наша постоянная ругань стимулирует, заставляет быть в форме, что ли. Я даже кричу на него.
Тифани улыбнулась.
— Ничего ты не кричишь.
— Кричу, да, — убеждала ее Меган. — А он так злится на меня.
— По делу?
— Обычно да. Но я начинаю думать, что мне приятно перебраниваться с ним, хотя со стороны это не всегда так выглядит.
— Тебе, думаю, просто скучно, а он мужчина красивый, невероятно красивый. Все очень понятно. А у него есть какие-нибудь достоинства?
— Ни единого. Впрочем, он очень заботится обо мне, чтобы у меня все было хорошо. Он просто из себя выходит, если я делаю что-нибудь такое, что, по его мнению, представляет какую-то опасность для меня.
У Тифани глаза поползли на лоб.
— Меган, а что ты делала все это время?
Меган пожала плечами и сказала как бы между прочим.
— Я все время думала, что это Девлин грабит по ночам.
— А ты не слышала? У того человека проснулась совесть. Он вернул в магистрат все награбленное вместе с запиской, где поклялся, что никогда не соблазнится больше на такого рода дела.
— Значит, он все-таки так и поступил.
Тифани часто заморгала.
— Меган, ты как говоришь? Такое впечатление, будто т знала…