Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мы становимся тьмой
Шрифт:

Кассий усмехнулся, и троица, казалось, исчезла, оставив их одних.

— Ты предпочла бы ждать, Принцесса?

Талия широко улыбнулась, когда он осторожно уложил ее на мягкую землю, цветы дождем падали вокруг них.

— Я закончила ждать тебя.

— Хорошо. — Он прижался губами к ее. — Потому что я планирую делать это всю ночь.

Notes

[

<-1

]

В тексте используется «vampyr», вместо «vampire». Это более «древнее» слово. Про отличие можете прочитать на моем канале lenam.books. Изначально я хотела писать «вампирЪ», но из-за сложности образования других частей речи и склонения по падежам ри идеи отказалась.

[

<-2

]

Вампирьи дворы — более редкий, стилистически маркированный, с оттенком принадлежности (дворы, которые принадлежат вампирам, как «волчьи норы» или «медвежьи берлоги»).

[

<-3

]

Дамаст — это ткань с узорчатым переплетением нитей, при котором рельефный орнамент формируется за счет контраста между различными типами переплетений и отражения света. Обычно имеет блестящий атласный узор на матовом фоне полотняного переплетения.

[

<-4

]

Глаза находятся глубоко в глазницах, потому что окружающие ткани (щёки, виски, кожа вокруг глаз) как будто ввалились, «ушли внутрь».

[

<-5

]

Амфитер (амфиптер, амфиптерий, англ. amphiptere, amphithere, amphitere) — это мифологическое или фантастическое существо, которое может иметь несколько значений в зависимости от контекста.

[

<-6

]

«Освежеванная нога» — это нога животного, с которой сняли шкуру и выпотрошили.

[

<-7

]

Фраза «была в фаворе» означает, что человек находился в особом благосклонном положении, пользовался симпатией, покровительством или протекцией со стороны влиятельного лица или в обществе в целом.

Поделиться с друзьями: