Мятежная красотка
Шрифт:
А теперь я прижималась к нему, плакала, уткнувшись в дурацкий твид, и думала, что могу оставаться так навечно. Такое облегчение – расплакаться перед тем, кто все знает.
Успокоившись, я подняла голову. Дэвид наблюдал за мной с выражением, которого я никогда у него не замечала. Но понять, что оно означает, не успела – он распахнул двери в закусочную.
– Ну, мне нужно заказать новый суп, так что давай выпьем чаю. С чаем все становится лучше, правда?
Я оглянулась на кинотеатр. Там меня ждет Райан. Или сидит с Мэри-Бет и думать про меня забыл. А еще я пахла крабами. Бросив последний взгляд через площадь, я кивнула и последовала за Дэвидом внутрь.
Глава 29
Мы сели за угловой столик, где на прошлой неделе обедали бабули с мамой. Мисс Аннемари принесла чай и пачку салфеток, и мы постарались оттереть суп. Попутно я рассказала о Блайз.
Дэвид задумчиво отхлебнул чаю.
– Значит, ты думаешь, она тебя преследует, чтобы… м-м… позадалбывать?
– Наверное. Если она вообще тут была. И ладно, можешь матюгнуться.
Я бросила кубик сахара в чай с бергамотом. На удивление, Дэвид только плечами пожал.
– Не, мне что-то понравились эвфемизмы. На днях уронил на ногу книгу и выдал «блин»; признаюсь, эффект тот же, как и от самого ругательства.
– Видишь, говорила же – есть хорошие варианты.
Дэвид отсалютовал чашкой.
– Ты была права. – Он округлил глаза в притворном удивлении. – О, сказал, и даже язык не отсох. Делаем успехи, босс.
– Ха-ха. – Я швырнула в него скомканной салфеткой.
Он с улыбкой бросил ее обратно.
Чай согревал до самых кончиков пальцев. В забитой безвкусным барахлом закусочной вечером становилось уютно. Посреди каждого стола горела крошечная лампа, но из посетителей были только мы. Отовсюду приятно пахло специями – ну, только не от нас, – и атмосфера казалась почти… Нет, я не намерена называть ее романтичной. В закусочной мисс Аннемари нет ничего романтичного. И в Дэвиде Старке, если уж на то пошло.
– Что? – спросил Дэвид.
Он слегка хмурился. Из-за тусклого света под скулами залегли тени. Вдоль переносицы рассыпались еле заметные веснушки. Интересно, почему я раньше их не замечала?
– Ты покачала головой. Чему «нет» говоришь? – пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд.
– Да? – Я глотнула чаю, чтобы не сразу продолжить. – Думала, что за безумный вечер.
Дэвид потянулся.
– Ага, я-то собирался поесть крабовый суп, а не искупаться в нем.
– Ой, ладно тебе. Сколько там тот пиджак стоил? Пару баксов в секонд-хенде? А я уже никогда не отстираю свитер от этого запаха.
– Эй, мне он нравится. – Дэвид разгладил отвороты пиджака.
– Вот и я свитер люблю, – отозвалась я, убирая волосы за уши.
Мы с Дэвидом подкалывали друг друга с тех пор, как научились говорить. Но сегодня шуточки казались менее язвительными. Конечно, ласковыми их не назовешь, однако уровень яда в них существенно понизился.
– Надо Сэйлор рассказать.
Дэвид крутил чашку в руках. От пара у него запотели очки.
– Расскажу, как домой вернусь.
Пауза затянулась. Наполненная чем-то незнакомым.
– Уверен, она ему не нравится.
– М-м?
– Мэри-Бет, – пояснил Дэвид и допил чай. – Ты думаешь, она нравится Райану. Могу поспорить, ты ошибаешься.
– А, ты об этом.
Момент ушел, и теперь у меня щеки загорелись от стыда. Как я все вывалила на Дэвида прямо там, на улице! Надо было сказать, что меня напугала Блайз. А не приплетать еще и личную жизнь.
– Не пойми меня неправильно, Мэри-Бет… неплохая в общем, но она не…
– Она не что? – Я сжала горячую чашку.
Дэвид подергал себя за отвороты и откинулся на спинку.
– Не ты.
Голубые глаза за стеклами очков светились решительностью. И я вдруг опустила взгляд. К счастью, к столику приковыляла мисс Аннемари с супом.
– Держи, милый, – вручила она Дэвиду пакет. – Постарайся осторожнее, я закрываюсь, больше не возьмешь.
– Да, т-точно, – замешкался Дэвид. – Спасибо, мисс Аннемари.
Чай мы уже допили, так что поднялись и еще раз ее поблагодарили.
– Ой, не за что, – махнула рукой Аннемари. – Приятно, что хоть раз сюда молодежь забрела. Большинство ребят ходят на свидания по модным местам. Как «Раби тьюздейз».
Я ждала, что Дэвид начнет доказывать, мол, у нас не свидание, но он только робко улыбнулся и кивнул. Я тоже промолчала. Словно позволив мисс Аннемари считать это свиданием, мы превратились… в парочку. Я вновь замотала головой. Безумная мысль.
После теплой закусочной на улице казалось еще холоднее. Меня передернуло – от ветерка влажный свитер коснулся кожи.
– А ну-ка, – Дэвид сунул мне пакет, – подержи.
Освободив руки, он стянул пиджак и остался в почти приличной классической рубашке. А потом накинул пиджак мне на плечи.
– Спасибо, – оторопела я.
Никогда не думала, что буду радоваться запаху крабового супа. Хорошо, что, закутавшись поплотнее в пиджак, я смогла ощутить только его. Мне и так было не по себе, не хватало только приятного мужского аромата.
Мы отошли от закусочной, держась рядом.
– Хочешь, отвезу домой? – спросил Дэвид, когда мы прошли мимо антикварного магазина.
– Наверное, лучше вернусь в кинотеатр. Райан… – Я не продолжила, а Дэвид сунул руки в карманы.
– Точно. Райан.
У машины Дэвида мы оба нерешительно замялись.
– Ну… – сказал Дэвид.
– Ну…
– Это только я, или у нас что-то не так? – нахмурился он.
– Что-то не так, – нервно хихикнула я. – И оно само за себя говорит.
Дэвид улыбнулся и слегка ссутулился.
– Ладно. Только… лучше бы я сказал мисс Аннемари, что у нас не свидание…
– Нет! – быстро возразила я, просовывая руки в рукава. – Прозвучало бы неловко, и, наверное, поправлять ее невежливо.
– Точно! – чересчур громко согласился Дэвид. – Мы бы смутили ее, а так делать не следует. Особенно когда она приготовила отличный суп. Дважды.
– Именно! – По-моему, я тоже переборщила с громкостью.
Дэвид сверкнул зубами, и я впервые заметила, что у него на удивление красивые скулы.
– А тебе, кстати, идет твид, босс, – подколол он, поправляя на мне отворот своего пиджака.
– Никому не идет твид, – огрызнулась я, отпихнув его руку.
Мы соприкоснулись кожей. И то, что легонько прошло сквозь мое тело, не имело ничего общего ни с пророчествами, ни с магией. Дэвид, наверное, тоже это почувствовал – он вдруг глянул на мои губы и сглотнул.