Мятежный рыцарь
Шрифт:
– Почему?
– Это долгая история, и вы ей все равно не поверите. – Элис вздохнула. – Скажу только, что я решила остаться незамужней и моя семья не стала возражать.
Ни с кем не помолвлена! Сердце подскочило у него в груди. Ему хотелось прижать Элис к себе покрепче и никогда не отпускать.
Где-то далеко загремел гром, поднялся сильный ветер. Из-под ее капюшона выбился завиток каштановых волос. Он вспомнил, как прошлой ночью волосы шелковой волной покрывали ей спину. Говейн не удержался, дотронулся до этого завитка и погладил его.
– Мягкие, как шелк, – прошептал он.
– Они все спутались, и я не смогла их расчесать, – в ответ прошептала она.
– Я расчешу, – предложил он.
– Буду весьма благодарна.
Говейна разрывали противоречивые чувства. Элис – гордая, избалованная леди и не подходит ему. Но в то же время она лучше других знатных дам, которых он знал. И… он хотел ее. Ему казалось, что и он ей желанен… Но почему она так насторожена, точно лесная лань?
– Вы меня боитесь? – спросил он.
Элис растерянно развела руками.
– Я испугалась, когда вы поцеловали меня. Мне показалось, что я попала в огонь.
– Элис… Как приятно произносить ее имя, не прибавляя слово «сестра»! Он положил ладонь ей на плечо и сквозь шерстяную ткань платья ощутил ее теплое и упругое тело. Она не отодвинулась, и его пальцы стали легонько поглаживать ее. – Простите, что напугал вас. Я разучился быть добрым.
– Нет, не разучились. – Не сводя с него глаз, она прикрыла своей ладонью его руку. – Вы добрый и сострадательный, просто не показываете этого. Как вам удается?
– Долгий опыт. Только так я сумел выжить во французской тюрьме.
Элис охнула.
– Это все в прошлом. А сейчас я хочу, чтобы вы забыли неприятности прошлой ночи. – Он слегка коснулся губами ее рта.
– Ой, – выдохнула Элис.
Внезапно захрапела лошадь. Говейн обернулся – из кустов высунулась темная собачья морда.
– Она вернулась! – Элис подбежала к собаке и опустилась на корточки. Порывшись в кармане плаща, она протянула руку. На ладони у нее лежал кусочек сыра. – На, поешь, дорогая.
– Элис, сейчас же отойдите! – встревожено крикнул Говейн.
Собака вылезла из кустарника, с опаской поглядывая на Говейна и на протянутую руку Элис.
– Элис…
– Она меня не тронет!
Собака вытянула шею и, схватив острыми зубами сыр, убежала.
– Скорее за ней! – Элис подобрала юбки и устремилась за собакой.
– Черт возьми! Элис, вернитесь!
Ругаясь, Говейн полез в кусты. Колючки застревали в кольчуге, а ветки хлестали по лицу.
Наконец он догнал Элис. Она стояла на коленях во мху и смотрела на трех двухмесячных щенят. Собака бросила им сыр. Вся троица налетела на кусок и с рычанием начала его грызть.
– Они голодные, – зашептала Элис, это было действительно так: сквозь спутанную шерстку выступали ребра. – Мы возьмем их с собой, вымоем и накормим.
Говейн не смог ей отказать.
– Ладно, – грубовато ответил он.
– Ой, спасибо! – Элис вскочила и обняла его. Ничего обольстительного в этом жесте не было, но у Говейна закипела кровь. – А как дети обрадуются! – Она была сама как ребенок – ясноглазая и нетерпеливая.
Погладив одного из щенков, Элис позволила этому грязному существу облизать ей пальцы. Говейн был очарован. Он присел на корточки около девушки. Какая еще знатная особа станет прижимать к себе полудикое животное!
– Вы с ними хорошо управляетесь.
– Я выросла среди животных. Мой отец разводит лошадей.
– И, вероятно, делает это весьма успешно, – сухо заметил он, вспомнив о бархатных платьях и дорогих книгах.
– Да, – согласилась она. – Если я сообщу ему о ваших притязаниях на Малпас, он сможет заняться этим, и тогда не будет кровопролития.
– Откуда вам про это известно?
– От Ранульфа.
– Что он вам сказал? – сквозь зубы процедил Говейн.
Элис уже пожалела о вырвавшихся у нее словах, но все же ответила:
– Вы хотели получить его, а когда узнали, что ваша мать не была замужем за вашим отцом, то взбунтовались и начали грабить округу.
– Понятно. Он говорил о том, что я собираюсь напасть на Малпас?
– Нет. Я это узнала от Бирди, но в пещерах, по-моему, все об этом говорят.
– Нам надо возвращаться, – только и сказал Говейн.
Глава девятая
Элис наблюдала, как Говейн пытается уложить щенков в свой плащ. Те прыгали вокруг него и тянули зубами ткань. Говейн осторожно поднял извивающегося и визжащего малыша. Собака попыталась просунуть морду между Говейном и своим детенышем.
– Не бойся. Я не обижу, – тихо сказал он и погладил собаку по голове. И та тут же успокоилась. – Вы правы. – Говейн бросил взгляд на Элис. – Сука недолго пробыла в лесу и не забыла людей.
Говейн наконец умудрился затолкать узел со щенками в мешок и привязать к седлу. Собака, дрожа всем телом, стояла около стремени, явно понимая, что к чему Говейн протянул Элис руку.
– Я поеду вместе с вами? – спросила она.
– А вы предпочитаете идти пешком? Скорее! Мы и так слишком долго занимались ерундой. Дарси подумает, что я пропал.
Элис была в нерешительности. Наконец она протянула руку, и Говейн с легкостью поднял ее. Очутившись впереди него в седле, Элис почувствовала себя в безопасности.
Говейн оглянулся через плечо.
– Собака идет за нами.
– А вы думали, что она останется?
– Нет, у нас же ее детеныши.
– Раз уж мы заговорили о детях… Мне кажется, что Энид будет лучше спать, если оставлять в комнате свет. Девочка боится темноты.
– В Малпасе так и будет, но здесь, в маленькой пещере, она может опрокинуть свечу, и начнется пожар.
– Когда мы отправимся туда? – Говейн не ответил, и Элис, вздохнув, извинилась: – Я понимаю, что чем меньше людей будет об этом знать, тем лучше. – И переменила тему: – Я так рада, что вы за мной пришли.
– Мей будет наказана за…
Элис повернулась к нему.
– Пожалуйста, не делайте этого! Она хотела помочь мне добраться до аббатства.
– Дарси сказал, что фермер и не собирался за вами ехать. – Говейн покрепче прижал ее к себе.
Элис вздрогнула. Не отправься Говейн на ее поиски, неизвестно, что с ней случилось бы.