Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На другом берегу
Шрифт:

– Погоди. Том Бомбадил – это же толстый бородатый мужик. Может, ты хотя бы будешь его женой? Как её, Золотинка, кажется.

– Ну уж нет, – отрезала Лика, – это будет не логично.

– И во что прикажешь тебя наряжать?

– Башмаки желтей желтка, куртка ярче неба, заклинательные песни – крепче нет и не было! – процитировала Лика и улыбнулась, снова шмыгнув носом.

– Ну ты и гик!

Ксеня на минуту задумалась, потом расхохоталась, ничего не объяснив, принялась яростно рыться в чемодане. Ее поиски увенчались успехом: она извлекла из-под вороха платьев и блузок резиновые сапожки, яркие, яично-желтые, с мелким узором из ромашек. Голубую куртку было решено заменить синей блузкой.

Лика вымыла волосы и высушила их феном. После такого мероприятия ее тугие кудряшки становились не в меру пушистыми. Лика разделила волнистую копну на две крупные пряди и завязала их в хвост под подбородком.

– Похоже на бороду?

– Похоже. На водяного из “Марьи Искусницы”, – пробормотала Ксеня.

В коридоре Ксеню с Ликой уже ждал Колесников. Он приложил палец к губам, нужно было тихонько покинуть школу через пожарный выход, чтобы не попасться на глаза ученикам. "Том Бомбадил", – прошептал Колесников, показал Лике большой палец, сунул ей карточки с заданиями и вытолкал на лестницу первой, Лика была рада: она не хотела выслушивать шутки Стрешнева, учитывая, что сейчас для них действительно был повод.

Лика вышла на улицу и пошла к Длинному мосту. В сапогах было жарковато, от волос под подбородком прела шея. За школой стоял ещё один домик, отличавшийся от деревенских. Небольшой двухэтажный каркасник с балкончиком – дом Профессора, от него до моста было рукой подать.

Длинный мост пересекал реку Чудинку недалеко от места ее впадения в озеро Неро: простой, крепкий на вид, балочный, с двумя опорами.

Лика остановилась, облокотилась на перила и принялась рассматривать окрестности. Озерная поверхность была абсолютно гладкой, без ряби. Она отражала редкие облака и, уже ставшие красноватыми, солнечные лучи.

Скучать Лике пришлось не долго. Вскоре к ней пришли ученики. Вторая команда тоже не заставила себя ждать. А вот третьей все не было и не было.

Лика устала стоять на месте, и принялась прохаживаться из стороны в сторону. Жара наконец спала, запах воздуха переменился. Стал более свежим, не таким густым, не таким горячим. Лика привыкла к летним вечерам в городе, к запаху остывающего асфальта, пыли, озона. Здесь, в деревне, пахло иначе: травами и дымом. Солнце садилось, вода стала чуть ли не розовой и Лике стало тревожно. Несмотря на неподвижность воздуха, казалось, что вот-вот задует ветер – как перед грозой.

Лика повернулась лицом к мосту. На другом берегу – рощица, тропка терялась среди деревьев. В прогалины между ними уже вползала темнота. За рощей маячил остов колокольни. Верхний ярус, а может и несколько, явно обрушились. Колокольня была похожа на циклопа: пустой проём арки, в которой должен был чернеть колокол, казался бельмом на единственном глазу великана. Рядом с колокольней, едва показываясь в прогалине между берёзами, виднелся одинокий купол без креста.

– Ты чего здесь, дочка? – раздался позади скрипучий голосок и Лика подпрыгнула от неожиданности. Со стороны деревни к ней незаметно подошла сухонькая старушка. На ней был белый платок, теплая вязаная кофта на пуговицах, валенки с галошами и шаль.

– Что это у тебя с волосами? – бабушка ткнула узловатым пальцем в Ликину импровизированную бороду. Лика смутилась, стащила резинку, но "борода" спуталась и никак не хотела расправляться. Когда Лика победила волосы, солнце уже почти скрылось, стало ощутимо темнее и прохладнее, появились комары, они тоненько жужжали, кусали Ликины голые ноги. «Нужно было одевать не Ксенины шорты, а штаны» – подумала Лика.

– Ты что такая зеленая? – не отставала бабулька.

Лика вздохнула. Она решила покараситься в синий после получения результатов экзаменов. Терять было нечего: отец итак разочаровался, куда уж сильнее. Лика купила осветляющую пудру и краску на последние деньги. Но волосы, вместо синих, стали бирюзовыми и это было еще полбеды. После нескольких помывок головы, Ликины кудряшки вовсе позеленели. Проклятая зелень никак не хотела смываться. Ксеня предлагала закрасить все сверху темно-русым, но Лика побоялась остаться лысой после таких экспериментов. Да и отца знатно перекашивало при виде Ликиной прически. Что, определенно, было плюсом. Объяснять все это незнакомой бабушке Лика не собиралась, поэтому просто молча прихлопнула очередного комара, присосавшегося к руке.

– На вот, дочка, а то совсем зажрут. Комариный час начинается.

Лика послушно взяла бабулину шаль, тяжёлую, пахнущую шерстью и лавандой.

– Какой час?

– Комариный! Эти зверюги вылезают точно перед закатом. Сущие ампиры.

– Кто? – снова спросила Лика, чувствуя себя полной дурочкой.

Бабулька отмахнулась.

– Ты что тут стоишь, дочка?

– Мы играем, ну, школьники. Вы знаете? В лагерь к вам приехали.

– Ай?

– В вашу школу! Ученики! На лето! – Лика постаралась сказать погромче.

– Не голоси, я не глухая! Знаю, что в школу приехали. Вся деревня вас ждала. Так ты-то что, дочка? Заблудилась? Ты с какого класса?

Лика подумала, что бабуля, наверняка, подслеповата, раз не поняла, что Лика – не школьница.

– Я куратор, – пояснила Лика.

– Кто? – опешила бабушка, – кур кормишь что ли?

– Да нет, слежу за учениками.

– Ааа, – протянула бабулька, – ты вожатая!

– Бабуль, а что это за церковь, там, за лесом? – Лика решила перевести тему и махнула рукой в сторону Длинного моста.

– Церковь? – переспросила бабушка и подошла ближе, от нее тоже пахло лавандой, – в Поречье церковь. Колокольня там. Красивая! Её из любого места видать.

Бабушка повернулась к Лике спиной и показала в сторону Поречья.

– Не та, что в Поречье, а в другой стороне, за лесом, – поправила Лика.

– В другой стороне? То в Вексицах! Георгиевская.

– Нет, – Лика начала раздражаться, – в Вексицах колокольни нет. Я говорю вон про ту церковь.

Лика повернулась лицом к Длинному мосту и указала на колокольню за лесом. Бабуля взяла Лику за руку, притянула ближе к себе, посмотрела в лицо.

– Туда не ходи, нечего тебе там шастать.

После этого сурового высказывания бабушка повернулась в сторону озера, солнце почти село.

– Пора мне, дочка.

Лика принялась поспешно выпутываться из уютной шали, благодаря которой ее почти перестали кусать "вампиры-комары".

Оставь, потом отдашь. А то зажрут.

– Бабушка, а куда вам пора? – спросила Лика.

– На холм пойду, дочка. Я каждый вечер выхожу, на холм иду, смотрю на наше озеро.

Бабушка запустила руку в складки юбки и извлекла на свет огурчик, протерла его о подол, сунула Лике.

– Каждый год по одной прибавляю и обязательно на закате, – доверительно сказала бабушка, развернулась и побрела в сторону холма.

Лика покрутила головой. От нечего делать откусила кусок огурца. Комары жужжали, путались в волосах. В окнах школы начал зажигаться свет. Лика поняла: в команде Арагорна всё-таки нашелся школьник, знавший Сильмариллион наизусть.

Глава 3. Отражения.

Лика проснулась от истошного писка Ксениного будильника. Ксеня вскочила с кровати раньше, чем Лика успела понять, где находится. Солнце светило на Ликино одеяло, влажное от пота. В утренних лучах плавали тучи пыли – Ксеня встряхнула тонкое коричневое покрывальце и застелила им узкую постель перед тем, как запереться в душевой. Лика искренне считала, что Ксеня просто боится опоздать с зарядкой, пока не поняла истинную причину спешки – горячей воды в бойлере хватало только на одного человека. Лике же пришлось мыть голову в ледяной воде, хотя она и не была фанаткой такого рода закаливаний.

Поделиться с друзьями: