Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тэд повернулся и обнаружил высоченного детину с русыми волосами до плеч в оранжевой тюремной робе. Он скрестил руки на широкой груди и, не обращая внимание на наручники, откровенно разглядывает белокурую красавицу. Девушка холодно посмотрела на него и отвернулась.

– Отставить балаган!
– послышался густой властный голос от вертолёта.

Тэд невольно повернулся. У вертолёта стоит высоченный офицер в камуфляже-хамелеон и высоких чёрных ботинках. Тэд отметил его седые волосы площадкой и волевое загорелое лицо с шрамом от левого глаза до скулы. Выглядит офицер весьма убедительно.

– Ну что вы на меня уставились?
– почти добродушно спросил он и зашагал к ним.
– Может из уважения к офицеру нарисуете шеренгу? Или слово "шеренга" вам не знакомо?

Он остановился перед новобранцами. Его цепкий взгляд ещё раз прочесал прибывших.

– Строиться в одну линию!
– скомандовал он.

На этот раз приказ возымел эффект - группа прибывших зашевелилась и образовала нечто напоминающее шеренгу. Последний наиболее упрямый новобранец с давно немытой шевелюрой тёмных волос в коричневой кожаной куртке и джинсах получил дубинкой меж лопаток и буквально упал в строй. Он оказался седьмым в этой разношёрстной компании.

– Сразу предупрежу, вы попали не в санаторий, а в армию, - чеканя слова, сказал он.
– Если кто-то не согласен... пойдёт кормить рыб.

Народ в строю притих. Если и были несогласия, то их решили оставить при себе.

– Ладно, не для этого я вас собрал, - сказал он и ещё раз окинул взглядом прибывших.
– На время вашего пребывания здесь я заменю вам и отца и, если надо, заботливую мать. Для вас я полковник Хаммэр. Можете обращаться ко мне просто "полковник". Всё ясно?

– У меня вопрос?
– послышался чей-то голос.
– А что полковник так нас боится, что собирается держать в браслетах?

Это оказался тот парень, который только что схлопотал дубинкой по спине.

– Сэм, сними с него наручники, - немедленно отреагировал полковник.

Рослый вояка с болезненно бледным лицом подскочил к нему и почти сразу отошёл с наручниками в руке.

– Ну что, Малоу Дорос, покажешь полковнику на что способен?

– Да как два пальца, - ответил Малоу, вышел вперёд и встал напротив полковника.

Несмотря на приличный рост Малоу, разница в росте очевидна - полковник на пол головы выше. Незаметное движение и в руке полковника Хаммэра появился тактический нож. Малоу невольно отшатнулся.

– Не бойся, это для тебя, - сказал полковник, подкинул нож и, поймав за лезвие, протянул парню.

Тот, опасаясь подвоха, выхватил нож и отпрыгнул на безопасное расстояние. Но никакого подвоха нет, Малоу осмотрел хищный клинок и даже произвёл ряд манипуляций. Нож запорхал в его руках настолько быстро, что нет никакой возможности понять, откуда он нанесёт удар.

– Вижу, нож тебе понравился, - отметил полковник.
– Примерно таким ты убивал своих жертв, не правда ли?

Малоу осклабился и шагнул вперёд, продолжая плести кружева острейшим клинком.

– Что делает с людьми психиатрия, - продолжил полковник.
– Раньше Малоу Дорос ходил исключительно по хулиганке, пока доктор, как его там... не посадил Малоу на пол дюжины психотропных препаратов, а потом ещё расковырял его атрофированный мозг. Но Малоу - крепкий орешек. Мало того, что не издох, так его на малолеток потянуло, тварь ты этакая... Кстати, скольких ты так замучил?

Внезапно рука Малоу взлетела вверх для удара, но изменила направление и выстрелила от груди в горло полковника. Тот маятником качнулся назад, но при этом прихватил кулак Малоу сжимающий нож. Движение вперёд и нож через скрученное запястье устремился в лицо Малоу. Слышится треск сломанного запястья, а остриё ножа входит в глазную впадину правого глаза Малоу. Тот истошно орёт, пытаясь удержать руку полковника здоровой рукой. Но тот увеличивает давление, нож погружается глубже и заставляет Малоу умолкнуть. Полковник отпускает его руку и отходит. Тело как будто не осознает факт смерти и пытается задержаться в вертикальном положении, но заваливается на спину. Окровавленное лицо Малоу под тяжестью рукоятки ножа поворачивается к наблюдающим. В строю воцаряется тишина.

"Вот дерьмо, он его убил, - подумал про себя Тэд.
– И сделал это также легко, как в море пописал".

Увиденное его определённо шокировало, но он старается не показывать виду.

– Невелика потеря, - сказал полковник Хаммэр и повернулся к притихшим новобранцам.
– Говорил я этому дураку, доктору Фрикмэну... Чтобы убивать, не нужно учиться двенадцать лет.

Полковник достал из кармана платок и вытер им руки.

– Хотя... что-то в этом есть. Имея на руках такой диплом, можно убивать в гораздо большем количестве. Меня за такое количество умертвий ловили бы по всей Конфедерации. Натравили бы лучших агентов. А этому слесарю за это ещё и бабки платят... и не маленькие. Так, о чём это я?

– Дед, а нас так научишь?
– послышался ехидный голос.

Тэд повернулся и обнаружил, что в роли внучка выступил тот самый озабоченный детина с длинными русыми волосами.

– А это ты, Флай Биттэн. Какой я тебе дед, выкидыш ты обезьяний?
– с улыбкой на хищном лице сказал полковник.

Биттэн побагровел, но промолчал.

– Разумеется, научу. Мне за это и платят. И сразу отвечу на ваш вопрос. Держать в цепях вас не будут. Напротив, вы мне нужны со свободными руками и не для того, чтобы заниматься всяким непотребством, а для того чтобы стрелять и драться не хуже всякого. Это понятно?

– Понятно, - ответил Биттэн.

– И следующее, - продолжил полковник, - мы собрали вас здесь для выполнения важной миссии. Выбор пал на вас, но не потому, что вы такие хорошие, а потому что... способны убивать без лишних терзаний и треволнений. Вы, вероятно, удивились, но сейчас Конфедерация нуждается в такого рода услуге. И если вы оправдаете возложенные на вас надежды, то это станет вашим обратным билетом в общество. Более того, тех денег, которые вы получите, хватит надолго.

– Это я люблю, - сказал Флай Биттэн и довольно осклабился.

– Я, Биттэн, в этом не сомневаюсь... Так вот, - продолжил полковник, - предприятие это выгодно нам всем. Ну а если кто-то не хочет, то пусть проваливает прямо сейчас, на все четыре стороны.

Полковник ещё раз окинул строй, но желающих не оказалось.

– Ну а если кто-то тешит себя мыслью, что ему удастся сбежать, то сразу предупрежу, вы на острове и уйти вам далеко не дадут.

– А где гарантии, что это не завлекающий трёп?
– спросил белобрысый парень в чёрной куртке с полуоторванным рукавом и камуфляжных штанах.

– Хороший вопрос, - заключил полковник.
– Гарантий действительно нет да и контрактов мы подписывать не будем. Дело это сугубо секретное, а главное важное. Настолько, что никто на вас не экономит. Уверен, вы не догадываетесь, сколько уже потрачено, чтобы документально зафиксировать факты ваших смертей.

– Что это значит?
– взревел Флай Биттэн.

– Дорогой Флай, тебя не радует, что для трупа ты хорошо сохранился?

В ответ Биттэн, брякая наручниками, хлопает себя по толстым бокам, как будто проверяет, жив он или уже нет.

Поделиться с друзьями: