На краю (в сокращении)
Шрифт:
Я отправилась искать Алекса. Он принес мне несколько пакетов с покупками. Я вернулась в палату, и тут меня охватила паника. Куда же мне спрятать одежду? Ричард так и не оставил безумной идеи сбегать за сигаретами, поэтому его ковбойские сапоги мне пришлось увезти в гостиницу — я дважды ловила его на том, что он надевал сапоги на пижаму.
Я зашла в ванную и закрыла дверь. У стены стоял матрац — я собиралась спать на нем на полу у кровати Ричарда. Я спрятала пакеты за матрацем.
Я вошла в комнату, и тут Ричард проснулся. Он так мило выглядел. Словно пропустил пару стаканчиков хереса. Он улыбался, был обворожителен и все забывал, но главное — он быстро уставал. Медсестры постоянно приходили мерить ему давление, температуру и так далее. Еще они непременно задавали ему вопросы. После их ухода его всегда клонило в сон.
Я попросила Элю привезти в Лидс девочек, а на Би-би-си нам дали машину с водителем. Зашел Алекс, сказал, что они уже подъезжают. Я побежала вниз их встречать. Я ужасно по ним соскучилась.
Увидев их, я чуть не расплакалась. Обняла дочек и Элю. И спросила администратора, куда мне отвести детей. Она пустила нас в комнату, где стоял широченный стол и штук двадцать стульев. Я усадила девочек рядом и присела перед ними на корточки.
— Вы понимаете, где мы?
— Понимаем, — ответила Иззи, сося большой палец. — В больнице.
Уиллоу серьезно кивнула.
— Помните, мне пришлось срочно уехать — надо было привезти папе одежду?
— Да, потому что свою он испачкал и порвал, — ответила Уиллоу.
— Правильно, солнышко. — Я улыбнулась им. — Так вот, когда он порвал одежду, он еще немного ударился головой.
Иззи задумчиво кивнула:
— И кровь была?
— Совсем немного. У глаза.
— Ой! Ему пластырь наклеили? — спросила Уиллоу.
— Да нет, забинтовали.
— Ого! Вот здорово, — восхитилась трехлетняя Уиллоу.
Я взглянула на Иззи. Она не вынимала пальца изо рта и смотрела серьезно и сосредоточенно.
— Поскольку папа ударился головой, — продолжала я, — он не совсем хорошо себя чувствует. Он очень устал и не похож на прежнего папу. Ему просто нужно выспаться как следует, и все будет в порядке.
— Я могу дать ему свою куклу. С ней хорошо спать. — До чего же Уиллоу милая! — А еще я обниму его крепко-крепко.
— Это ему наверняка поможет.
У Иззи глаза наполнились слезами.
— Вы нарисовали папе открытки?
Они сделали для него несколько открыток и рисунков. А Иззи даже письмо написала.
— Какие вы умницы!
— А можно к нему? — спросила Иззи.
— Да. Сейчас мы пойдем к папе.
Эля не пошла в палату — ждала снаружи. Я договорилась с медсестрой, и она наложила Ричарду повязку на глаз, потому что он выглядел довольно страшно и девочки могли испугаться. Когда мы вошли, Ричард сидел в кровати. Я заранее предупредила девочек, что мы пробудем с папой совсем немного, а потом поедем в гостиницу праздновать день рождения.
Ричард так обрадовался, когда увидел их! Но он совсем забыл про повязку на глазу и попытался ее сорвать.
— Пожалуйста, не трогай! — взмолилась я.
Но он все равно ее снял. Хорошо еще, что я подготовила девочек.
— Папочка, это сильно болит? — спросила Уиллоу.
Иззи молчала — оценивала ситуацию. Ричард встал с кровати, я схватила капельницу — чтобы носить за ним следом. Он забрал ее у меня.
— Сам справлюсь.
До этого он не мог сам сходить в туалет, но ни за что не позволил бы мне ему помогать на глазах у девочек. По дороге в ванную он споткнулся и схватился за шнур звонка экстренного вызова. Тут же появились две медсестры и усадили его обратно на кровать.
Иззи было не по себе. Она пыталась рассказать ему, как дела дома, но он никак не мог сосредоточиться. У него слипались глаза. Прогулка до ванной его вымотала.
— Пора прощаться, — шепнула я девочкам.
— Пока, папочка! — Уиллоу чмокнула Ричарда в щеку.
Иззи едва сдерживала слезы.
— Скажи «до свидания», — шепнула я ей.
— Пока, папа, — срывающимся голосом сказала она. Но Ричард уже засыпал и ничего не заметил.
— Пока, радость моя, — ответил он и тут же закрыл глаза.
Мы вышли в коридор, где нас ждала Эля. Иззи тут же разрыдалась, и я прижала ее к себе.
— Из, ты молодчина. Ты очень храбрая девочка. Я тобой горжусь.
Бедная Иззи. Папа, ее обожаемый папа, действительно был сам на себя не похож. Я присела на корточки.
— Из, он поправится. Обязательно поправится.
— Да, мама, — согласилась она, но, кажется, мне не поверила.
Ник ждал нас у двери.
— Давайте скорее! Нас ждет праздник.
— Мамочка, а разве ты с нами не едешь? — спросила Иззи.
— Мне нужно побыть с папой.
— Мам, ну пожалуйста!
— Я приеду попозже. Обязательно.
— А ты уложишь нас спать? Успеешь?
— Да, обещаю.
Мне было тяжело смотреть, как они уходят.
Я не знала, как мне удастся вырваться из больницы, но для девочек это было важно, и я пообещала. Да мне и самой хотелось побыть с ними. Да не просто хотелось — я мечтала поболтать с ними, поиграть, снова стать их мамой.
Ричард крепко спал. Значит, можно было хоть на несколько минут отлучиться. Я написала записку и повесила ее на экран телевизора.
«Ушла за кофе. Вернусь через 15 минут. Люблю, целую. Минди».
Встреча с девочками была для меня слишком большим потрясением. В лифте я стояла, устало прислонившись к стене.
Я купила кофе и села в уголке с телефоном. Только стала набирать номер, как вдруг какая-то женщина тронула меня за плечо.
— Извините, вы — миссис Хаммонд?
— Да, это я. А вы кто?
— Я журналистка.
Я ушам своим не верила. Надо же, только у меня выдалась свободная минутка….
— Простите, я не могу с вами сейчас разговаривать.
Я взяла свои вещи и заторопилась к лифту. И по дороге поняла, что кругом полно людей. Больница кишела журналистами.
Пожилая пациентка прогуливалась с медсестрой по коридору. Она перестала звать свою кошечку, и медсестра уговаривала ее с кем-нибудь поговорить. Проходя мимо нее, я шепнула:
— Храни вас Господь.
Надеюсь, она поправилась и вернулась домой.
Ричард как раз проснулся:
— Где девочки? Куда они подевались? Они ведь были здесь? Мне это не приснилось?