Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На Очень Секретных Основаниях - 2
Шрифт:

"Нет идиота-страшнее коллекционера."

– Да иди ты,-психанул Дэвид.-Самолетик переростку понравился. В песочке совочком не наигрался. Куличики не долепил,-процедил сквозь зубы бывший воздушный маршал. Каждое его слово было пропитано сарказмом.

Джульетта согнулась пополам и беззвучно хохотала, катаясь по аккуратно выкошенной лужайке.

– Шевелитесь быстрее!-уже в более привычной для себя манере, прикрикнул на них Саймон, скидывая шинель:-Вы же не на войну собираетесь,-попробовал пошутить марсианин.

– Когда решают два горлопана-всегда все идет наперекосяк,-невероятным образом проявив женскую логику, обвинила их Джульетта. Затем избавилась от платка, скинула фуфайку и сняла гимнастерку. Снимая уроборос, убрала мятежную прядь со лба и вернула Дэвиду наручную машину времени. В ее глазах не угасал озорной огонек. Теперь к ней вернулись силы вновь проявить свой характер.

Ель штопала широкими стежками веток тюлевые облака к небесам. Случайно прихватив фюзеляж прогудевшего над головой самолета. Всего лишь, заходящего на посадку.

В месте соединения двух садовых шлангов, островком прохлады плясала хрустальная струйка. Разбрасывая искрящуюся взвесь брызг и устраивая переливчатую игру света. И не хватало никакого воображения, чтобы выдумать, будто жужжание выискивающего пустоцвет шмеля можно спутать со звуком шрапнели на излете.

"Лето влюбляет тебя в этот мир. Зима учит в нем выживать."

Эти мысли, ассоциации, лезли в голову, как какие-то благоухающие открытия! Мир выглядел чересчур хорошо, чтобы можно было в него поверить.

Не имея никакого права на существование, клочковатая снежная поземка вилась у ног профессорской дочки, которая переобувалась в припасенные кеды. И вдруг Джульетта поняла, что это тополиный пух.

В ту же секунду она окончательно осознала, в какой дали находится от того места, где была только что. Под ногами чернел горячий от солнца, местами потрескавшийся асфальт. Свежий, сладковатый аромат цветов по-прежнему казался чем-то сверхъестественным. Мясисто тяжелые, прихотливо изнеженные бутоны роз пурпурными и чайными кочанами гнули кустистые стебли к плетеной ограде.

"Ничто тут не выглядело посторонним, кроме них самих."

Подбежал тот самый испуганный пес с репейником в шерсти. И мотая хвостом, дал потрепать загривок и почесать у себя за ухом, щурясь от счастья.

"Наверняка от них несло так, что собака приняла за своих. И это было черт знает как здорово!"

Джульетта все приняла. Окончательно проклюнувшись и поняв, что вернулась.

Пес ловил на вывалившийся язык пахучие запахи жизни. И ненароком облизнул лоб Джульетты. Пряди черных волос прилипли. Изможденная, но мужественная, Джульетта пихнула собаку. Закрутила намеренно небрежный пучок на голове. И тут девушка увидела свои руки.

"О боже! Все ее тело было в синяках."

Руки, с лиловыми пятнами ссадин, тонко повисли по бокам.

"Одно дело-знать о чем-то таком. И совсем другое-пережить."

И тут, провозглашая надежность ее предыдущих поступков, произошел легкий сдвиг. Самовосприятие ликвидировало слепую зону. Принудительная сила реальности наконец сделала профессорской дочке свой подарок. И она вдруг увидела то, что до этого не было. Обширная тень прятала от солнечного зноя группу людей. Их голоса были почти не слышны. В ней она узнала сразу несколько человек, которых прежде встречала в компании своего отца. А когда один отшагнул, в юной студентке поднялось ликующее волнение и девушка издала радостный вопль.

Джованни Вирджинио Скиапарелли улыбнулся лукаво, как герой с афиши авантюрного фильма и бросился к дочери.

В наилучшем виде!

На профессоре был легкий шелковый костюм лимонного цвета. Сорочка молочно-восковой спелости, с галстуком оттенка сливочного ликера. Сухим блеском сверкали туфли "Оксфорд". Голову украшала мягкая льняная шляпа с продольной ложбинкой.

Джульетта рассмеялась от овладевшей ей легкости, вся подалась навстречу и успела сделать к отцу всего пару шагов, как он стремительно и порывисто подхватил ее и закружил, прижимая к себе. Скиапарелли пожирал дочь черными как оникс глазами. Стремясь снова и снова убедиться, что это она.

Живая и здоровая!

Джульетта в ответ обнимала отца. На время ослепнув от счастливых слез. Сердце пылало от нестерпимой, сладостной боли. Тепло разливалось по всему телу, наполняя ее радостью и силой. Она снова целовала его в колючую щеку, наслаждаясь каждой секундой. Вновь открытая тем радостям, которые ее окружали.

Все вокруг стало неизбежно ясно и просто!

Умирая от восторга, она вдруг поняла, что никогда в жизни ей не нужно было бороться за его любовь. Это была константа. О бесценной необходимости которой прежде она всерьез не задумывалась.

Джульетта уткнулась в восхитительный запах одеколона, блуждающий в его бороде. Купаясь в любви самого близкого человека, как в живой воде.

Сознание требовало уточнений и достоверного отчета о пережитом. Румянец постепенно возвращался на щеки девушки.

– Все, девочка. Все ...-с озорной нежностью произнес профессор. Мягко высвобождаясь из объятий дочери:-Хорошая ты моя ... Ты-все, что у меня есть.

Несмотря на темно-синие тени под глазами и изможденный вид, она была прекрасна!

У спец агентов и старших координаторов, посвященных во все тайны машины времени, подошедших к тому моменту и остановившихся отдельно друг от друга, чуть позади Джованни Скиапарелли, был уверенный вид людей, вовремя вышедших на давно запланированную встречу.

Дэвид и Саймон наклоняли головы влево и вправо-здороваясь.

"Страшно подумать, сколько власти и тайн было у этих людей, стоящих выше всякой элиты."

– Прости, что я втянул тебя в это,-успел сказать Джульетте профессор, прежде чем Саймон и Дэвид подошли к ним достаточно близко. Скиапарелли хотел сказать дочке что нибудь ласковое, а Джульетта наверняка была бы рада это услышать. Но их опередил агент времени:

– Прошу прощения,-произнес бывший воздушный маршал.-Нам были даны четкие указания ...

Они только что вышли из боя и требовали жесткой конкретики. Со стороны это казалось достаточно грубо и странновато.

– Да, да,-Скиапарелли бросил на агентов быстрый взгляд.-За шесть часов, десять минут и тридцать три секунды я не забыл, кого выбрал на это дело,-не переставая хмуриться, подтвердил слова Дэвида профессор.

– Мы привели Джульетту вместе,-подключился к разговору Саймон:-Буквально взявшись за руки. Понадеявшись чисто на показания хронографов.

Поделиться с друзьями: