Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На пороге легенды
Шрифт:

— А как Лидия? У нее появился парень?

Пэтти вздохнула.

— Раньше был, теперь нет.

— Что так?

— Он оказался не слишком хорошим молодым человеком.

— Так решила она, или это твое мнение?

— Ну почему ты ершишься? Она девочка большая и сама знает, с кем ей дружить.

Принесли кофе. Майклу не хотелось пить, но он взял чашку из вежливости. Пригубил немного — напиток оказался горячим. Он даже обрадовался этому и отставил чашку в сторону.

— Кстати, почему ты так редко общаешься с детьми? Хоть бы звонил им почаще. Раз в год мог бы и приехать.

Майкл удивленно покачал головой. Его не отпускало ощущение, что в комнате накапливается электричество.

— Как странно ты говоришь. Сначала перекрыла мне кислород, засадила в кутузку, а теперь спрашиваешь почему.

— Согласна, я была тогда не права! Но разве ты не мужчина, чтобы добиваться своего?

Да, так разговор далеко зайдет, подумал Майкл. Я же во всем и виноват. Впрочем, я вины с себя не снимаю — надо было идти до конца. Но только чем бы это кончилось? И вообще — что за разговор для замужней женщины. Когда у женщины все хорошо, вряд ли она станет искать виноватых. Все ли в порядке у нее на семейном фронте?

И в голове Майкла созрел вопрос.

— А что, Гаррис все еще хочет от тебя ребенка?

Он не вкладывал в эти слова ничего дурного, но это был грубый ход. И Майкл пожалел о том, что сказал.

— Ах ты, паршивец! — Она вскочила с кресла, зацепив локтем чашку. Кофе опрокинулся, но, по счастью, не на одежду.

Глядя на разливающееся по полу пятно, Пэтти дрожащим голосом проговорила:

— Ты специально прикидывался овечкой, чтобы задеть меня побольнее?! Прекрасно знаешь, какой это больной для меня вопрос! Я уже не в том возрасте!..

— Извини! — Майкл вскинул руки.

Только что он видел перед собой женщину, которая хотела казаться сильной и крепкой бизнес-леди. И не ожидал, что Пэтти разревется.

Она потянулась за сумочкой, вытащила платок и уголком стала утирать слезы, чтобы не размазать косметику. Повернулась к нему спиной.

— Ты все сделал для того, чтобы довести меня, — всхлипывала она. — Тебе это удалось!

— Ну прости, я не то сказал.

Майкл смотрел на ее дрожащую спину, и на миг показалось, что он заблуждается, ища в ней врага, — перед ним снова та Пэтти, с которой он прожил когда-то почти пятнадцать лет, не подозревая, что может столкнуться с предательством.

Он подошел к ней, желая успокоить словами, но Пэтти вдруг повернулась, вскочила и обхватила его руками. Тесно прижалась. Майклу не нравилось то, с какой хищной энергичностью она это проделала, но он не стал отклоняться от ее объятий, радуясь, что теперь она не видит в нем врага. Но, правда, у него возникло легкое ощущение вины — ведь он не испытывал к Пэтти никаких чувств. И если она на что-то рассчитывает…

— Ах, Майкл, — услышал он ее голос, — если бы ты знал, как я жалею, что мы расстались. Когда я увидела тебя вчера, во мне все перевернулось…

— Вчера?!

— Да, ты был с каким-то парнишкой. Кажется, он раньше учился в одном классе с нашим Полом. Вот видишь, я до сих пор говорю «нашим».

— Подожди… — Майкл отстранил ее руки. — Ты видела меня вчера, но не подошла. А сегодня каким-то образом вдруг оказалась на парковке в тот же момент, когда я привез Берти. А потом завязала с ней знакомство. Не странное ли это совпадение?

— Нет ничего странного. И знакомство, как ты выражаешься, я с ней не завязывала. Она сама захотела пообедать со мной.

— Пообедать? С чего бы это?

— Я помогла ей с покупками. Это мой профессиональный долг. Я как раз зашла в отдел…

— Признайся лучше, что следила за нами обоими!

— Если ты считаешь меня способной на это — пожалуйста, как тебе угодно. Я не обижаюсь.

Пэтти снова сделала попытку приласкаться к нему. Но Майкл отступил на шаг. Она недовольно хмыкнула.

— Между прочим, эта твоя особа не такая уж невинная мышка. При мне она разговаривала с каким-то парнем. Довольно любезно… Ты думаешь, я вру? Если хочешь, назову его имя. Его зовут Декстер. Спроси у нее как-нибудь на досуге, кто это такой? Похоже, он без ума от нее.

— Ничего я не буду спрашивать. Я тебе не верю.

— Как знаешь. — Она отвернулась. — Я тебя больше не держу.

— Прощай!

Выходя, Майкл хлопнул дверью, это получилось не по его воле — сквозняк. Но Пэтти наверняка подумала, что он зол. Ну и ладно. Может быть, это и к лучшему.

10

Следующим утром «лендровер» Майкла, снаряженный всем необходимым и с четырьмя людьми на борту (к ним присоединился Сэм Хайнц), по дороге через территорию индейской резервации отправился в глубь глухого соснового леса, со слов Сэма буквально усеянного топями, о коварстве которых он предупреждал перед поездкой.

А на первый взгляд лес был красив, хотя и мрачноват. Здесь росли сосны разных видов. Некоторые — идеально прямые, на вершине их гладких, почти без единого сучка, стволов красовались хвойные шапки, кажущиеся снизу небольшими, хотя на самом деле не хватило бы и дюжины людей, чтобы обхватить их, дружно взявшись за руки. Другие сосны были приземистые, кривые, но их стволы и ветви, вычурно изгибаясь, принимали совершенно фантастические формы, а на концах не просто раздваивались, а расходились тремя, четырьмя, а то и пятью макушками. Невольно именно эти деревья, которые могли бы показаться уродливыми, притягивали взгляд, заставляли любоваться собой.

Не прошло и часа, как автомобиль очутился на безлесном пятачке, где их поджидала еще одна машина — старенький армейский джип с тремя людьми на борту. По лицам нетрудно было распознать в них индейцев — еще вчера Сэм Хайнц похвастался, что нанял для группы проводников. В ковбойских шляпах и в современных элегантных куртках, вооруженные рациями, эти трое ничуть не походили на своих далеких предков. Теперь они должны были сопроводить их до места.

Давно изучив повадки своего «лендровера», Майкл уверенно следовал за машиной проводников и позволял себе где-то прибавить газу, а где-то притормозить или вывернуть руль порезче. После того как углубились в резервацию, дороги, можно сказать, не стало — к заброшенным торфяным разработкам вела старая, давно исчезнувшая подо мхом гать. Только кое-где торчали вздыбившиеся полусгнившие бревна, мешавшие проехать. Но в целом путь оказался не слишком сложным. И уже через полчаса показались первые небольшие холмы и ложбины явно искусственного происхождения — давно заброшенные карьеры.

Когда машины остановились, Сэм отправился поблагодарить провожатых. Всучил им несколько мятых десятидолларовых купюр. Те радостно заулыбались, пожали каждому руку, включая Берти, погрузились в свою машину и укатили обратно.

— А мы найдем дорогу назад? — побеспокоилась Берти.

— Не волнуйтесь. Все записано на навигатор. — Майкл показал ей карманный прибор, на дисплее которого отразился пройденный маршрут. — Домой вернемся тем же путем.

Берти осмотрелась вокруг.

Поделиться с друзьями: