На стыке эпох. Дилогия
Шрифт:
– А как он вогнал клинок в её тело? На извороте, или сам атаковал?
– Донеслось от соседнего костра.
– Я... я не знаю, - чуть смутился Старг.
– Он двигался, точно ветер и выпада я не видел. Торрек просто стоял, а спустя миг испарился. Фурса его не достала, а меч мой уже по рукоять вошёл чудищу в бок.
Дальше Старг медленно, очень пафосно вынул клинок из ножен и поднял его над головой, точно реликвию.
– Вот этим клинком торрек сражался с жутким чудищем запертого леса. Великая честь владеть таким славным артефактом.
– Да, да, ты у нас везунчик! Дальше что было? Ну же, не томи!
– Заголосили зрители у костров, подбадривая рассказчика
– Дальше? А дальше великая магия искромсала фурсу на части.
– Продолжал вдохновлённый Старг.
– Неистовый гром, молнии с небес, вспышки алого пламени - обрушились на голову бесноватого монстра. Потом подул лютый ветер, обратился безжалостным ураганом, подхватил фурсу и...
Старг на мгновение сбился, во рту у него пересохло, а в горле сильно першило. Пока он хватал мех с водой и наслаждался живительной влагой, стражники нетерпеливо ёрзали на местах.
– Так вот... эм... что я там говорил?
– смутился парнишка.
– Ураган подхватил фурсу, - напомнил ему Гори.
– Ну да, так и было. Деревья вокруг нас трещали и падали, звери разбегались, а земля покрылась глубокими трещинами.
– Ну а фурса... фурса что?
– Да что-что? Сдохла поди!
– Невзначай обронил Старг.
– Голову её разорвало на части после грома. Видать, молния угодила!
Старг снова припал к меху с водой. Потом рукавом обтёр мокрые губы и продолжил:
– Дальше торрек обернулся, дружески похлопал меня по плечу и вернул мне клинок. "Спасибо, Старг, без тебя бы я точно не справился!" - молвил он.
– Я что-то не понял, - тут же подхватил Гори.
– А ты тут причём?
– Ну как же? Я ведь всю битву прикрывал ему спину.
– Ха-ха-ха!
– тут же взорвались зрители.
– Ну, теперь нам понятно, кто на самом деле фурсу прикончил! Вы слышали, парни, кто торреку нашему спину в бою прикрывал! Ха-ха-ха!
Борис тоже не удержался, прикрылся платком и протяжно захохотал. Таиться пока смысла не было, в лагере стражей поднялся такой шум, что там и грозу вряд ли кто сможет расслышать. Наёмник притаился в тени частокола и присматривался к стражникам, пытался уловить настроения, которые ходили в их лагере, и тем, что он пока видел, Борис был очень доволен. История с фурсой за два дня изменилась до неузнаваемости и с каждым новым пересказом обрастала всё новыми подробностями. И это здорово! Главное, что в головах аборигенов рисуется правильный образ торрека: сильнейший воин и непобедимый колдун, добрый господин, который заботится о своих людях и защищает их от напастей... даже от монстров Крильиса! Страх постепенно сменялся уважением, а там и до раболепной любви рукой подать.
– Ну как тут?
– подкрался Рыжий.
– Всё нормально?
– Да, всё отлично! Только и судачат о подвигах великого торрека. Так что можно не переживать - теперь-то они все точно наши.
– Здорово! Тогда пошли в дом. Там все уже собрались, меня за тобой отправили.
– Хорошо, пойдём.
Пройдя в избу, Борис тут же поспешил к очагу. Рядом с ним стояла кадка с водой, наёмник зачерпнул воды деревянным ковшиком и осушил его залпом. Долго он просидел за забором, жажда его, считай, доконала.
Пришельцы все были в доме. Стол передвинули к центру избы, за ним присели капитан, Андрей и ещё одно место оставили для Бориса. Остальные стояли позади. Темноту скудно бороли несколько потрескивающих лучин. Старика привели через минуту и усадили на стул перед столом. Потолковать с ним времени пока не было, да и выглядел он скверно, очень устал, измотался, потому спасённому старцу дали время на отдых.
– Твоё имя мы знаем. А ты, знаешь, с кем тебе сейчас посчастливится говорить?
– начал Борис. Тут же на ухо капитану зашептался Емеля, переводя речи наёмника.
– Да, сир! Для меня великая честь быть среди вас!
– Отвечал Пули.
– Для меня тоже честь принимать столь прославленных воинов, - взял слово Андрей.
– Мои люди рассказали много невероятных историй о твоём господине, или то всё-таки небылицы?
– Нет, сир, - склонил голову Пули.
– Сир Бернис великий керрийский герой. О его ратных подвигах ходят легенды, люди души в нём не чают, столько песен и сказов сложили о славном графе Моурте, что слава моего господина будет ещё долго жить после нашей погибели.
– Но вы всё же здесь. Как так случилось?
– Мы ехали в Угрюмую, сир, граф Моурт королевской грамотой был объявлен лордом-защитником керрийских земель. Нам положено первыми встречать орды варваров Великой Степи.
– Чего?
– присвистнул Борис, переходя на наш язык.
– Это что же выходит, к нам в руки попал новый командир той захудалой крепости?
– Да уж, интересные новости, - кивнул капитан.
– Продолжай, - проговорил Борис, когда страсти немного улеглись.
– Слушаюсь, сир!
– ответил старик и затянул длинный рассказ о бедах Керрийского королевства. Долго рассказывал о добродетелях господина и коварстве врагов. Поведал о печальной судьбе города Алланти и неожиданной королевской грамоте, по которой граф Моурт стал лордом-защитником.
– Постой, - прервал старика Борис.
– Ты сказал, что бунт устроили какие-то безымянные... это кто вообще? Расскажи подробнее.
– Ещё их называют "Братство без имени", сир, - отвечал Пули.
– Говорят, что это шайка богатых купцов, которые скупили почти весь север. Я не ведаю, где они живут, и какие у них имена. Никто того не ведает. И об истинной подоплёке бунта в Керрии знают только дворяне, да и то, видно, не все. О том мне рассказывал мой господин.
– Почему вас не казнили?
– не успокаивался наёмник.
– Зачем новый король оставил за спиной такого сильного врага, ещё и крепость ему подарил?
– Я не знаю, сир, - развёл Пули руками.
– Мы тоже в то не сразу поверили.
– Ладно, у меня пока всё, - отвернулся Борис.
– Как вы узнали об орде кочевников?
– подхватил Андрей.
– Почему так уверены, что они нападут?
– Так их правитель о том и предупредил, - недоумённо отвечал Пули.
– Весной прислал гонцов, что принесли его волю. Халирцы потребовали, чтоб мы сдавались, чтоб отправили ему дань золотом да серебром, и девиц с мальцами, как рабов.
– И что вы ответили?
– Говорить с Эллой про деньги халирцам не стоило. Он отправил обратно их головы.
– Здорово, так он даже поторговаться не пробовал? Время, там, потянуть, пожурить злодейку судьбу?
– Если б они с дарами прибыли, хмельной пир закатили, тогда может и торговался бы, а так...
– Хорошо, Пули, я понял, - говорил Андрей.
– Так кто же всё-таки на вас напал? Сколько их было? Зачем это нужно, кому?
– Я не знаю, сир. Мерзкий пёс, что уселся на керрийский трон, держал нас в руках. Да и если б погибель сира Берниса была нужна братству, то Легис бы казнил графа Моурта, несмотря ни на что. А разбойников было много, я не считал, не до того оно было, но много.