ЖАНРЫ

На всех принцев не хватит или Идеальное детство
Шрифт:

— "Учусь делать обратные! Лизка, ты лучшая!", — записка рассыпалась на тысячу искр, а я виновато пожала плечами и оправдательно произнесла: — Такой мальчишка. Вот как ребенка бросить?

Его величество обхватил рукой подбородок и хмыкнул.

— Кстати, папа, — лукаво улыбнулся принц. — Я хочу элитного жеребца. Трех!

— Ой, ваше высочество, они не объезженные, — на всякий случай предупредила, махнув платочком. Убьется еще, а мне отвечай. — Такие своенравные, с гонором, красивые, да… но дикие.

— Ничего, объездим, — высокомерно усмехнулся принц и заглянул мне в глаза. — Лиза. Я могу вас так называть?

— Конечно, — с готовностью кивнула. Мне эта приставка к имени "госпожа" не очень по душе.

— И на "ты", — сразу взял быка за рога ушлый парень. — Меня если не знаешь, зовут Лоран.

— Очень приятно, — пролепетала с легкой улыбкой на губах, попутно размышляя — на "ты" только он ко мне будет обращаться или мне к нему тоже можно?

— Не в этом дело! Я сейчас просто подумал… — принц многозначительно посмотрел на японца, затем повернулся к отцу. — Папа, четверть века назад ты, еще будучи принцем, встретил человека из другого мира и вы стали неразлучными друзьями. Вас даже языковой барьер не развел и проживание в разных странах. — После этих слов парень повернулся ко мне с восторженным выражением на лице. — История повторилась! Лиза, давай дружить! Я принц ты человек из другого мира. По рукам? — и протянул ладонь.

Вот деловой! Я ведь не просто человек, я девушка. Ну, какая может быть дружба между мужчиной и женщиной? Светка говорила это невозможно. Да мне его фаворитки космы повыдирают — попробуй этим дворцовым пираньям объясни, что просто друзья. Тем не менее, я улыбнулась и хлопнула по протянутой руке свое ладошкой.

— По рукам! И кстати, что там про языковой барьер? Мастер Шиху, — повернулась к японцу, не скрывая возмущения. — За двадцать пять лет вы не выучили кайгорский? Как так-то?

На моем лице застыла невысказанная фраза: "Медведи в цирке быстрее учатся!".

— Ты не понимаешь, Лиза, — с горячностью принялся объяснять земляк. — Здесь с этим сложно! В этом мире очень сложно учить другой язык. Я был в России и элементарные "здравствуйте, спасибо" мог говорить, а здесь ни в какую! Ни одного слова не запомнил! Пять лет жил и ни бум-бум! Через переводчика общался, хорошо его величество с детства азитский учил, потому и подружились крепко. А потом уехал в Сурею и поселился там. Все-таки тяжело жить, где тебя понимают несколько человек.

— Это название страны?

— Да, Лизонька! Сурея местная Япония! Там живут такие как я и разговаривают на чистом японском языке! Представляешь?

— Или на сурейском, а вам кажется, что на японском. Я вот со всеми разговариваю на русском и они со мной говорят на русском. Я даже не поняла, что мужчины на разных языках вопросы задавали. И читала и писала на русском. Вот чудеса! Тут, похоже, сам мир как-то действует. По своей схеме.

— Вы уникум, Лиза! — прогрохотал король, подытоживая собеседование. — Вы у нас на вес золота. Поэтому предлагаю вам работу переводчика.

— Только не забрасывайте меня шпионом в другую страну, ваше величество, — сложив ладошки напротив груди, попросила я. — Шпион из меня никакущий как оказалось.

Мужчины рассмеялись.

— Нет, Лиза, я предлагаю вам работу во дворце. Через месяц состоится большая встреча послов всех стран мира, будете присутствовать, ходить, слушать, улыбаться. Представим вас как переводчика с азитского, не стоит раскрывать все карты сразу.

— О, все-таки шпион! — по-детски прикрыла лицо ладонями.

— Ну, это так… — его величество неопределенно помахал пальцами в воздухе, — чтобы гости не нервничали и не начали переманивать ценный кадр. Так вот, а через два дня готовится малый бал для местной знати. Он для вас станет, скажем… репетицией перед большой встречей. Жалование хорошее… что еще… а… боюсь, придворная портниха не сможет выделить время, чтобы приехать к вам домой. Вам придется приезжать во дворец. И за два дня…

— Чтобы сшить мне платье на малый бал? А это вам чем не нравится? — возмутилась я, подскочила и покрутилась. Секира разоблачения, пролетевшая над моей головой, не причинила вреда, я чувствовала эйфорию и находилась в приподнятом настроении. Воздушная юбка изящно распустилась колокольчиком, и я восторженно констатировала: — Красивое же!

— Не спорю, но вы его сегодня уже продемонстрировали…

— Да кто его видел? И потом, у вас, что платья носят один день? Никаких жеребцов не хватит, а мы с Лексаном экономим. И обязательно платье? Можно в костюме прийти?

— На бал нет, на встречу да, — лаконично ответил король. — А вообще вы можете ходить в чем угодно, Лиза. Вы же иномирянка! Пожалуйста, внедряйте свою моду, если есть желание. Кайгор любит новшества.

Промолчу. Светку бы сюда она бы вам внедрила — мини-шорты. А я костюм деловой закажу. Брючный и со строгой юбкой-карандашом. Хотя, нет, коротковато до колен не хочу, чтобы пялились. Но класс — могу одеваться теперь по своему вкусу, а вариантов выглядеть оригинально и без пошлости масса! Приверженцей мини никогда и не была.

— Все-таки хорошо, что я, попав в этот мир, сначала столкнулась с господином Суримом, — высказала вслух неожиданно посетившую меня мысль и объяснила для вздернувших брови мужчин: — Он показал мне жизнь с неприглядной стороны, а сейчас, вырвавшись от него, я чувствую себя счастливой. А если бы сразу поняла что попала в мир без телевидения и интернета, то огорчилась бы.

— Интернета? Ну-ка, ну-ка, Лизонька, расскажи мне об этом. В мое время он только начинался, — загорелся энтузиазмом японец, алчно потирая ладони. Все-таки эта нация жадная до знаний.

— А сейчас компьютер есть у каждого. Любой ребенок может стать блогером, у всех свои страницы или сайты, — я рассмеялась, глядя на земляка из далекого Токио. Но это, правда смешно, когда азиатский разрез глаз от удивления становится европейским. — Расскажу все, что мне об этом известно, поверхностно конечно в общих чертах. В схемах я не разбираюсь. Приглашаю вас в гости, мастер Шиху, чаю попьем, поболтаем. И кстати, роллы и суши?.. Не ваших ли это рук дело?

— Конечно моих! Я был в шоке! Люди живут у моря и не готовят суши! — радостно подскочил японец. — Я помню, переводчика замучил пока не обошел все рынки в поисках нужных ингредиентов. А потом завалился на королевскую кухню — его высочество поселил меня во дворце — и начал готовить. Повара были в шоке! Всем придворным понравилось, так и прижилось. — Азит наиграно вздохнул. — Всё кроме палочек. Даже в Сурее вилками едят.

— И меня пригласи, Лиза, — напросился в гости принц задорно подмигивая: — Я тоже хочу послушать о технологиях другого мира.

— А почему нельзя здесь поговорить? — обиженно нахмурился король. — Слуги чай принесут.

— Но ты же занят, папа, у тебя встреча с министрами через полчаса, — любезно напомнил сын и, схватив меня за руку потащил к двери.

Мастер Шиху, прежде чем уйти подошел к другу и обнял старого товарища за плечи, вежливо сетуя, что не может помочь в государственных делах.

Поделиться с друзьями: