ЖАНРЫ

Надэя. Незаконнорожденная
Шрифт:

– Врешь!
– юраккешец повысил голос, чем вызвал любопытство всех, кто находился в пределах десяти шагов от него.
– Если девочка не продается, то зачем же ты надел на нее рабский ошейник и выставил здесь, на глазах у всех? Либо ты хочешь бесчестно нажиться на ней, либо собираешься использовать ее для какой-то безнравственной цели! За такое тебе грозит штраф и сорок ударов плетьми! Отвечай! Сколько стоит ребенок?!

Тальян побледнел и затрясся. Его лицо пошло пятнами от сильного волнения. Он то и дело бессильно шевелил губами, пытаясь вдохнуть воздуха, но как бы не старался, не мог выговорить ни слова.

Толпа людей, что образовалась около нас, загудела, словно пчелиный рой, привлекая внимание стражников. Едва один из них подошел ближе и выяснил причину столпотворения, как я услышала его грозный голос:

– Ты выставил товар на рынке, а это значит, что по нашим законам ты должен продать ее, если найдется покупатель, - произнес он.
– Цена за девочку столь нежного возраста, согласно реестру цен - три золотые монеты, иначе мы основательно пройдемся по твоей спине кнутом за неисполнение наших законов и отберем твой товар в качестве компенсации!

Наконец работорговец смог взять в себя в руки. То ли от страха перед угрозой расправы, то ли просто грозный вид юраккешца поспособствовал быстрому заключению сделки, но не прошло и пяти минут, как я была продана.

Три золотые монетки перекочевали из рук юраккешца в руки Тальяна. Я в который раз мысленно позлорадствовала над мачехой Надэи, так дешево продавшей свою падчерицу.

Как только деньги оказались у Тальяна, он будто выдохнул от облегчения, стирая пот со лба рукавом своей сорочки. Хотя я хорошо видела на его лице сожаление и зарождающийся внутри него гнев от упущенных возможностей.

Как бы странно это не звучало, но в Юраккеше любая продажа живой собственности строго регламентировалась законом. Об этом мне успел поведать Дарк, едва мы вошли в главные ворота Бадеиского рынка. Вот знаниями этих законов и воспользовался мой хитрый нянь, убедив мужчину купить меня для своей жены.

У Тальяна просто не было возможности отказать покупателю, иначе бы ему основательно попортили шкуру. На моей шее красовался рабский ошейник. К тому же из-за своей жадности и боязни потерять меня в качестве наиболее выгодного товара, Тальян не стал арендовать крытую лавку, оставив на с Дарком у помоста на всеобщее обозрение.

Этот страх перед потерей и сыграл нам на руку. Ушлый работорговец просто не имел права отказать заинтересованному покупателю в продаже своего товара, раз не скрыл его от любопытных глаз покупателей.

Глава 9

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Юраккеш. Новый дом

Довольный совершенной сделкой юракшенец взглянул на Дарка и проговорил:

– Поднимайся, бери девочку на руки. Идите за мной, не отставая, иначе здесь можно заплутать.

В сопровождении охраны мы двинулись за удаляющейся спиной. Вот бы казалось, этот мужчина только что расстался с деньгами, а так беспечно относится к своей дорогой покупке. Но это было не так, за нами пристально наблюдали из толпы людей двое довольно крепких мужчин, которые нет-нет, да и мелькали рядом.

Устроившись поудобнее на руках у Дарка, я вытерла с лица пот. Было невыносимо жарко в приталенном платье из плотного сукна, но иной одежды у меня не было. Оглянувшись назад, заметила, как Тальян с сожалением смотрит на золото в своих руках.

«Так тебе и надо!» - мысленно возликовала, понимая, от какой незавидной участи я только что спаслась. Понимала и то, что юракшенец не тот человек, что станет принуждать ребенка к близости, скорее защитит его от похотливых рук извращенцев. Да и Дагда наконец был спокоен и расслаблен. Видимо и он не чувствовал опасности от моего нового хозяина.

Мое копошение не понравилось Дарку. Интерпретировав его по-своему, он решил поговорить со мной и успокоить.

– Тебе нечего больше бояться, моя маленькая госпожа. Он хороший человек, я сумел прочесть это по его глазам.

– Ты тоже обладаешь магией? – шепотом спросила, не веря своим ушам. За столько месяцев нашего тесного общения я ни разу не замечала за ним магических возможностей.

– Я чувствую людей, моя маленькая Надэя. Могу прочесть их истинные мотивы, но только в том случае, если они намеренно не скрывают их от окружающих. Юракшенец привезет тебя в свой дом, к своей жене. Там ты будешь в полной безопасности, даже если она тебя не сможет полюбить.

– А ты?

– Я буду работать на него, пока не возмещу его убытки. Ты вырастишь, окрепнешь, и только потом мы сможем отправиться в Вилонию, чтобы разыскать родных твоей матери.

– Я все еще рабыня? – не удержалась и задала мучавший меня вопрос.

Едва три золотые оказались в руках у Тальяна, купивший мужчина немедленно снял с моей шею тяжелый рабский ошейник и откинул его в сторону. Более того, он не стал прижигать на моей ладони клеймо, которое ставили недалеко от того места, где мы сидели.

Тихий смех заставил меня недоуменно взглянуть в глаза своего охранника.

– У юракшенцев больше нет рабов, моя маленькая госпожа. Можешь считать, что ты свободна с той минуты, когда он уплатил Тальяну золотые монеты.

Я задумалась над своей судьбой. Пока ничего страшного не происходило, а ведь Наара предрекала Надэи тяжелые испытания, с которыми она бы не смогла справиться.

Дарк усмехнулся и неожиданно засмеялся.

Не думаю, что леди Антая мечтала о такой судьбе для тебя. Во мне снова воскресает вера в то, что боги этого мира заботятся о твоей безопасности, подсылая тебе в помощь своих преданных детей.

На такое заявление, я лишь неопределенно пожала плечами. Как знать, как знать…

Мы шли за купившим меня мужчиной по улицам Бадеи, и, если бы Дарк не был таким рослым и крепким, ему бы было нелегко угнаться за ним. Тот словно уж лавировал среди людского потока, не обращая на нас никакого внимания.

Наконец наше путь подошел к концу. Стоило только юракшенцу войти в небольшой двухэтажный дом с палисадником, стоявший на окраине города, как к нам подошли двое сопровождавших нас охранников и молча кивнули на приоткрытую дверь.

Едва мой нянь переступил порог, как к нам на встречу тут же подбежали две служанки и сопроводили в большой зал, где уже за одним из столов дожидался нашего прихода юракшенец. Дарк спустил меня с рук и ободряюще сжал мою ладошку.

– Присаживайтесь, не стесняйтесь, - сказал он, едва мы дошли до накрытого скатертью стола, а потом взглянул на служанок. – Принесите воды, вина и тушеного мяса, - негромко распорядился он.

Поделиться с друзьями: