Надломленные оковы
Шрифт:
Алзар и Ридошан переглянулись и рассмеялись.
— Конечно же! — сказал Алзар. — Ридошан — мой старый друг, он несколько раз спасал мне жизнь. И его рекомендации было бы достаточно. И вообще, дедуль, обращайся ко мне на «ты», а то мне очень неуютно. Чувствую себя даже большим стариком, чем ты.
Я не стал говорить ему, что, возможно, он и так меня старше.
— Тогда и ты меня зови просто Ули, — ответил я. — Но если ты и так собирался нас взять, то для чего был весь этот иллюзион?
— Даже если оставить в стороне, что я не видел твоего, ха-ха, папочку почти год… Как я уже заметил, ты не слишком разбираешься в бизнесе. Нет ничего глупее, чем соглашаться на первое же предложение. Ну сколько я бы с вас мог содрать? По три красных курзо, ну максимум один чёрный. Ну а теперь…
— А теперь ты не получишь ни деции, — напомнил я.
— Зато получу, во-первых, безопасную поездку, а во-вторых… Даже если ты приврал о силе своей сестрёнки, даже если она сможет обеспечить магией лишь один из большегрузных контейнеров, я уже в выигрыше.
— Ули ничуть не преувеличивал, — вступилась за меня Кенира. — У тебя не найдётся столько артефактов, чтобы я почувствовала хотя бы лёгкую усталость.
— О, девуля…
— У меня есть имя!
— Ну так вот, Алира, ты не поверишь, сколько всякого может набраться у человека, который работает в перевозках с моё! К тому же, не забывай, условия межторгпоста бывают разные, я могу…
— Межторгпоста? — перебил его я.
— Ах да, наш торговый жаргон, — пояснил Алзар. — Международная торговля и поставки, условия стандартизированы почти на всём континенте. И вот среди этих условий есть, к примеру, «доставка от склада перевозчика до склада заказчика с использованием упаковки заказчика». И нужную упаковку я могу указать в контракте.
— Так когда выезжаем? — нетерпеливо спросила Кенира.
— Ну, изначально я планировал выезд на послезавтра, но в свете открывшихся обстоятельств, мне нужно ещё три-четыре дня. Поэтому придётся подождать.
— У нас тут тоже кое-какие дела, — сказал Ридошан. — Поэтому… Встречаемся через восемь дней.
— Мои текущие контракты не ждут, — нахмурился Алзар. — Придётся торопиться, навёрстывать потерянное время. Ты знаешь, я такое очень не люблю.
— Знаю. Если получится быстрее, дам знать.
— И как бы я тебе ни доверял тебе, Ридошан, но придётся составить контракт. Алира, Улириш, до сих пор это был простой приятный трёп старых и новых знакомых. Но готовы ли вы подтвердить слова под взором Матери Торговли?
Мне была не до конца понятна уверенность Ридошана, что не произойдёт ничего непредвиденного, что не случится проволочка из-за бюрократии или ещё что-то, но взятые обязательства мы собирались исполнять в любом случае. Поэтому я твёрдо кивнул, а за мной кивнула и Кенира.
— Вот и отлично, — довольно кивнул Алзар. — Кстати, насчёт поездки. Чтобы наверстать сроки, мне придётся сменить зверей на более быстрых и проходимых. Как вы относитесь к тигилаша?
Лицо Кениры озарила широкая белозубая солнечная улыбка, и она высказала наше общее мнение:
— Да мы их просто обожаем!
***
Последующие дни выдались суматошными. Поначалу мы с Кенирой опасались показываться на людях, но, как оказалось, вдали от столицы королевства Сориниз всемогущество принца стремительно падало. Если подумать, то он и так прыгнул выше собственной тени, умудрившись устроить столь обширную поисковую кампанию. Даже то, что о розыске Кениры знал Ридошан, являлось чем-то сродни чуда.
Кто-то бы сказал, что мы проявляем беспечность, но мне больше хотелось бы считать, что это разумное отсутствие болезненной паранойи. Кенира теперь выглядела блондинкой, а я уже не напоминал того необъятного толстяка, будучи просто полным. Поэтому мы просто наслаждались выдавшимися днями покоя, отсутствия необходимости куда-либо спешить и благами цивилизации.
Гостиница, в которой мы поселились и которой владел один из знакомых нашего «отца», оказалась ухоженным трёхэтажным зданием на околице Раленгорта. Неподалёку от гостиницы располагалась небольшая рощица, прекрасно подходящая для продолжения моих изнурительных тренировок. Мы с лёгкостью сняли вполне приличную комнату, за которую к тому же пришлось заплатить почти в два раза меньше, чем у Ридошана, даже пиво тут стоило лишь четвертушку — не пятьдесят деций, а всего лишь двадцать пять. И хозяин, узнав о благословении Ирулин, не только с радостью согласился, но даже собственноручно нарисовал Символ её — закрытое око. В отличие от «Кружки и Ветви», вернее, теперь «Пера и Цветка», азартных игр тут не проводили, но в городе имелось два игорных дома, в которых я стал почти что завсегдатаем.
Выигрывать в карты оказалось гораздо труднее, ведь в этих заведениях для каждой игры открывали новую колоду. Но, к счастью, помимо карт тут имелся свой аналог рулетки, а просчитать траекторию шарика моему модифицированному мозгу удавалось в трёх случаях из четырёх. Так что, чередуя карты, рулетку и кости (которые тут были двенадцатигранными, словно в порядком подзабытых ролевых играх с Земли), я постепенно не только вернул деньги, потраченные на грабительские административные услуги, но и стал богаче на тысячу двести тридцать три курзо. Это являлось большой, пусть и не огромной суммой, покрывающей все расходы на путешествие и даже на первичное обустройство в Федерации. Но в долгосрочной перспективе требовалось больше денег, а продолжать выигрывать в одних и тех же местах являлось плохой идеей. Пусть Керуват и свидетельствовала честность игры и отсутствие жульничества с моей стороны, но фильмы, просмотренные на Земле, гласили, что с владельцами казино шутить не стоит.
Через три дня мы забрали в ателье наш заказ. Мой костюм теперь имел тёмно-серый цвет и больше не напоминал трёхместную палатку. Мастер как-то умудрился раскроить ткань и снова сшить правильным образом. Пусть теперь на ткани появились швы, крепость ниток в которых вряд ли соответствовала стандартам Цитадели, но теперь я вновь почувствовал себя защищённым. Кожаный костюм Кениры тоже сидел как влитой, а вставки из остатков ткани придавали ему дополнительной крепости.
Несмотря на все мои опасения, документы оказались готовы не просто в срок, но даже на день раньше. Нам пришлось ещё раз проведать магистрат, пройти процедуру люксографирования, сдать образцы ауры и крови. У меня возникли опасения, что моё иномировое происхождение окажется непреодолимым препятствием, но… Пусть бюрократическая машина Рахашнара и не сталкивалась с людьми, не имеющими ни кванта элир, но это испытание преодолела с честью. Фрау Карнаш, выслушав моё сбивчивое объяснение насчёт отсутствующей магии, просто поставила в моём новом паспорте штамп «Выжженый», а потом просто посоветовала не морочить другим головы.
Дальше мы проведали свалку, где за совсем небольшие деньги удалось избавиться от лишних вещей, содержащихся в пространственном контейнере Кениры, захоронить тело Рахара и двух безымянных недоеденных тахару, сходили в мастерскую шорника, где прямо в нашем присутствии мастер подогнал упряжь одного из этих тахару для ношения человеком, а также прошлись по магазинам, где собрали в дорогу достаточно припасов.
***
Как оказалось, Алзар тоже времени зря не терял. Пока мы спокойно и размеренно занимались своими делами, он пахал, словно портовый грузчик. Не знаю, какие именно контракты он взял и какую цену перевозок запрашивал, но нам то и дело приходилось навещать таможенный терминал, где Кенира запаковывала в пространство очередного артефакта то огромные каменные блоки, то разнообразные ящики, то высокую металлическую статую, то большие, в половину человеческого роста, рулоны, обёрнутые парусиной, а присутствовавший при этом таможенный инспектор опечатывал хранилище, выглядящее как небольшой куб из алмаза, с помощью чего-то, похожего на полупрозрачный светящийся воск.
К этому времени контроль магии у Кениры вырос в достаточной степени, чтобы процесс упаковки не вызвал у неё ни малейших затруднений. Чувство скепсиса у Алзара окончательно пропало, теперь он жалел лишь о том, что даже в столице княжества Рахашнар оказалось не так уж много разовых заказов, тем более тех, которые получилось бы перехватить за столь краткий срок.
Наконец, время ожидания окончательно вышло, мы попрощались с Ридошаном, собрали вещи и отправились к Алзару. Несмотря на раннее утро, все уже были почти готовы к отправке, Алзар и ещё четверо человек проводили последние проверки и приготовления. Один незнакомый мужчина стоял чуть в стороне и спокойно наблюдал за суетой.