Наказание страстью
Шрифт:
Грэй тут же отвел ее руки в сторону и принялся массировать ей шею. Блейкли резко выпрямилась.
– Осторожнее, – тихо сказал он. – Так лучше?
Ей стало жарко. Ее тело покалывало там, где он прикасался к ней. Умом Блейкли понимала, что должна отодвинуться от Грэя, но не хотела этого. Она медленно кивнула.
Пальцы Грэя с силой разминали ей мышцы. Сначала было очень больно, но потом мышцы начали расслабляться, и она почувствовала себя потрясающе.
Блейкли не могла не таять под прикосновениями Грэя. Восхитительное тепло распространилось от его пальцев вниз по ее плечам и животу. С разомкнутых губ Блейкли сорвался глубокий вздох, она откинулась на спинку стула.
– Ох, ты такая напряженная.
– Не нервируй меня, – проворчала она.
– Признайся, ты не умеешь расслабляться.
– А ты знаток в этом деле.
Грэй недоверчиво усмехнулся:
– Ты ничего обо мне не знаешь. – Он опустил руки.
Блейкли едва не вскрикнула в знак протеста. Нет, она не будет умолять его прикоснуться к ней.
Обойдя ее, Грэй пошел к двери.
– Я куплю что-нибудь поесть. Что тебе принести?
Обеденное время давно прошло, но Блейкли ушла с головой в работу и ничего не замечала вокруг. После предложения Грэя у нее заурчало в животе так громко, что оба это услышали.
Дразнящая улыбка тронула уголки его рта.
– Будем считать, что ты согласилась.
Он вышел за дверь прежде, чем Блейкли сказала ему, чтобы он не беспокоился о ней. Пожав плечами, она решила воспользоваться отсутствием Грэя и успокоиться.
Ему надо выбраться из офиса.
Ни разу в жизни ему не было так тяжело от простого прикосновения к женским плечам. Хотя, если честно, его реакция на Блейкли не имела ничего общего с прикосновением к ее коже.
Его больше взволновало то, как она обмякла от его прикосновений. То, как она расслабилась и уперлась головой ему в живот. Тихий вздох удовольствия и облегчения вырвался из ее горла. Она медленно закрыла глаза, словно смакуя ощущения.
Если бы он не выбрался из офиса, то совершил бы какую-нибудь глупость. Покупка еды – лучшее оправдание, чтобы уйти.
Он был в двух шагах от офиса Стоуна, когда его друг крикнул:
– Грэй!
Грэй попятился и вошел в офис.
– Как дела?
Было очевидно, о чем спрашивает Стоун.
– Никак.
– Мне очень жаль, приятель. Она помогает тебе?
– Да. – Поначалу ему казалось, что Блейкли перетасовывает документы, а не читает их. Но вскоре она начала их изучать. Блейкли не из тех женщин, которые игнорируют поставленную перед ними задачу. Она много работала и старалась изо всех сил, несмотря ни на что.
– Что ты будешь делать, если ничего не найдешь?
– Честно? Я понятия не имею. То есть, скорее всего, документы нам ничего не дадут, но я все равно должен посмотреть. Джокер тоже работает. Может, он что-нибудь найдет.
Работающий на них хакер-фрилансер был одним из лучших на Восточном побережье. Джокер брался не за каждую работу, поэтому его было трудно нанять.
– Будем надеяться. Дай знать, если понадобится наша с Финном помощь.
Стоуну не следовало об этом говорить, потому что Грэй уже знал: эти двое сделают все, что ему нужно. Но все равно было приятно слышать предложение о помощи.
– Спасибо, приятель, – сказал Грэй, выходя из офиса.
– Хочешь совет?
Грэй остановился и наклонил голову, глядя на друга.
– Не дури, – произнес Стоун.
– Что-что?
Стоун поднял брови.
– Она великолепна, и я практически вижу искры, которые летят от вас двоих, когда вы вместе. Ты потратил слишком много времени на то, чтобы заставить ее работать на себя, поэтому не оплошай. Я понимаю, что после освобождения у тебя не было любовниц.
– Они у меня были, – солгал он. Сейчас ему не до секса. Он не сможет жить спокойно, пока не выяснит, кто его подставил. И почему.
– Но их было недостаточно.
– Я не знал, что существует квота на оргазмы. Наверное, тебе стоит включить это в мой план личного развития.
– Идиот, – тихо ответил Стоун.
Грэй собирался сделать еще один язвительный комментарий, когда услышал шум в коридоре.
– Сэр, вам сюда нельзя! – крикнула регистратор Аманда.
Грэй и Стоун подошли к двери. Несколько их сотрудников вышли в коридор, но Грэй и Стоун попросили всех вернуться в свои офисы и закрыть двери. Учитывая сферу их деятельности, следует быть осторожными. Не так давно Пайпер – жену Стоуна – похитили.
Аманда, которая гналась за незнакомцем, была в центре коридора.
– Я ищу свою дочь. Я знаю, что она здесь.
– Сэр, скажите мне, кто она, и я проведу вас к ней.
Мужчина махнул рукой, прогоняя Аманду:
– Мне некогда. За мной гонятся.
Мужчина выглядел растрепанным. На нем была дорогая одежда, но рубашка надета навыпуск, а брюки сзади – мокрые и грязные.
Ранее днем шел дождь, который прекратился несколько часов назад. Однако этот незнакомец выглядел так, будто топал по лужам и грязи.
Грэй быстро догнал Аманду и взял ее за руку:
– Я займусь им сам. – И обратился к мужчине:
– Сэр, кто вас преследует? – Глубокий голос отозвался эхом от стен коридора.
Мужчина оглянулся через плечо, но вместо ответа покачал головой.
– Кого вы ищете?
– Я уже сказал – свою дочь.
В этот момент дверь офиса в конце коридора, в котором работали Грэй и Блейкли, распахнулась. Блейкли встала прямо на пути мужчины.
Грэй выругался себе под нос и ускорил шаг. У незнакомца вряд ли было с собой оружие, но неизвестно, что у него на уме. Он может навредить Блейкли.
– Возвращайся в офис, – сказал ей Грэй.
Блейкли обратилась к мужчине:
– Папа?
Глава 3
Только этого не хватало! Что здесь делает ее отец?
Блейкли хотелось кричать и ругаться одновременно.
– Папа? – раздался из конца коридора глубокий и чувственный голос Грэя.
Закрыв глаза, Блейкли взмолилась о помощи. Отец явился в офис компании в ужасном виде.
– Малышка, у меня мало времени. – Ее отец совершенно не обращал внимания на людей в коридоре, глазеющих на них. Вероятнее всего, ему было на них наплевать.
Отца Блейкли никогда не заботило, какой переполох он оставит после себя и беспокоит ли это самых близких ему людей.
Блейкли посмотрела на Грэя, который остановился в нескольких футах от ее отца, сжав кулаки и упершись ими в бедра. На его красивом лице появилась свирепая гримаса. Блейкли вздрогнула, понимая, что он готов броситься и спасти ее.
Не желая думать об этом, Блейкли перевела взгляд на Стоуна, стоящего за спиной Грэя с озадаченным выражением лица. У нее нет времени разговаривать ни с одним из них прямо сейчас. Ей надо заняться отцом, который несет какую-то чушь.