Наложница повелителя демонов
Шрифт:
– Ты такой красивый, Шенли… – выдохнула Цзин так хрипло, прервав ненадолго ласки и посмотрев в глаза Шенли, невольно выдавая собственную нежность в ее блестящем от легких слез взгляде.
И вдруг, чтобы скрыть истинные эмоции по отношению к пленнику, Цзин взмахнула ладонью, из-под которой вспорхнули беспорядочно крохотные мерцающие частицы. И окутали Шенли.
– Ты жаловался на несправедливость? – фыркнула Цзин, плавно поднимаясь на ноги и вставая прямо напротив Шенли. – Вот тебе твоя магия, ты все не сможешь мне противостоять! – дерзко выдохнула Цзин, ощущая азарт и то, как сильно распален Шенли.
??????????????????????????
Глава 76
Шенли слабо поднялся на локтях, не веря своим ощущениям. Его магия… она была полностью при нем.
Еще тяжело дыша, с трудом приходя в себя, он заново застегнул шелковые брюки, хотя сделать это было сложно, до стона с губ. Ведь любое касание ткани к разгоряченному члену ощущалось болезненно. Но… ничто не должно было сковывать его движений.
Шенли резко перетек на ноги, перехватывая Цзин, опрокидывая уже ее на грубое дерево и нависая сверху. Его ладонь надежно зафиксировала ее запястья над головой.
– А зачем мне противостоять тебе, Цзин? Ты сама сказала… без полноценного секса ты не сможешь использовать меня! – азартно выдохнул Шенли. – В остальном у меня развязаны руки.
И с этими словами он резко потянул пояс ее ханьфу, продолжая удерживать перед собой эту хитрую лисицу.
«Еще посмотрим, кто кого искусит!» – азартно подумал Шенли.
Цзин расслабилась в своих играх. Привыкла, что она неуязвима, как демон. Что Шенли без магии, просто послушная зверушка на цепи. Ей захотелось новых ощущений… Ей захотелось дать немного свободы Шенли. Цзин думала, что в любом случае сможет взять над ним верх. Но… Шенли преподнес ей сюрприз. Неприятный? Или наоборот… Приятный. Пока не знала она сама.
Цзин задергалась в удивительно сильных руках Шенли, чувствуя лопатками деревянное ложе, к которому только что был прикручен лентами ее пленник. Как роли так поменялись?! Как могло так случиться, что уже она оказалась пленницей императора Таотянь?
– Отпусти меня! – закричала Цзин и забилась, пытаясь вырваться, но у нее не получалось. – Это была плохая идея! На время отдать тебе магию! Я думала, ты слабый и изнеженный! Я думала, а ты, ты…
Цзин упиралась, как дикая кошка, даже попыталась пихнуть Шенли в ногу. Больно. Чтобы он отпустил ее!
– Тш-ш… – Шенли усмехнулся, проводя губами по щеке Цзин, по кромке ее уха. – Я благородный император древней династии. Я не беру девушек силой. Даже такую дерзкую демоницу, как ты.
Свободной рукой он коснулся кончика носа Цзин, будто показывая, что ему здесь можно все. Любые игры со своей добычей. Но вместо этого Шенли наклонил голову, приникая горячими губами к шее. В наказание оставляя отметину поцелуем на самом видном месте и проводя по ней языком. В то время, как его ладонь скользнула под тончайший шелк ханьфу, раскрывая его. Под халатом и правда не было платья. Так что рука сразу накрыла грудь, мягко сминая, потом жестче. Словно он пытался понять, на что Цзин отзовется ярче.
Поначалу она не поняла, что произошло. Как она превратилась в добычу в умелых руках императора? Цзин слабо дернулась, с ее губ сорвался какой-то скулеж, вместо стона. А тело затрепетало в ответ на его ласки.
– Я даже не нравлюсь тебе физически. Я отталкиваю тебя своим внешним видом. Отпусти меня! – не приказом прозвучали эти слова, а обреченным выдохом замерли на ее губах.
Цзин вздрогнула от желания, ощутив горячие губы Шенли на своей шее. Как?! Он умел так целоваться?! И горячо, и сладко одновременно, когда Цзин таяла в его руках?
– Что ты творишь?! – попыталась вырваться Цзин, оттолкнуть Шенли, когда его ладонь начала ласкать ее грудь сильнее.
От внезапной жесткости пальцев, с ее губ сорвался новый стон. И ноги ее так заметно подогнулись. Тело отзывалось на прикосновения Шенли. Отзывалось ярче, чем Цзин ожидала.
??????????????????????????
Глава 77
Шенли даже опешил на секунду. Не нравится внешне? Да Цзин была самим совершенством! С тонкой талией, упругой грудью, изящными бедрами… По одному из которых он замахнулся ладонью, чтобы эта девчонка присмирела и не рвалась дикой кошкой! Иначе Шенли боялся, что на ее запястьях останутся следы от его пальцев. А он… он не хотел быть с ней грубым.
– Ты красива, демоница! И прекрасно это знаешь! Знаешь, что меня тянет к тебе! – будто в наказание, Шенли припал губами уже к ее груди, покрывая горячими поцелуями, чувствительно прихватывая соски.
Пальцы поджались на слегка порозовевшей коже на бедре, сминая кожу, распаляя, выдавая мой огонь. А потом скользнули на внутреннюю сторону, еще бесстыднее.
Цзин застонала от стыдного шлепка Шенли. Да что он творил? Его будто подменили! То кричал ей, что лучше смерть, чем ее объятия, то сам теперь… берет верх над ней. Горячо. Сладко. Заставляя извиваться уже иначе. Не пытаясь оттолкнуть. А просто… виться от желания в его объятиях.
– Ничего я не знаю! – дерзко выпалила Цзин с ноткой надежды в голосе.
Вот бы вывести Шенли настолько… чтобы доказал ей. Не словами. А горячими губами и касаниями по коже. Что не врет и что нравится! Но Цзин послушно замерла, выгибаясь под его сильными пальцами, которые нарочно сминали кожу там, где был шлепок. А-ах, такую чувствительную кожу! И скользнули дальше.
Шенли поднял голову, прожигая Цзин горячим и темным взглядом. Внимательно скользя им по каждой черточке ее лица.
– Прекрасно знаешь, как ты красива! Наверняка, тебе говорили это десятки любовников! – прошипел Шенли, сам не ожидая от себя таких интонаций.
Не ожидал и того, как резко вожмет пальцы в низ ее живота, почти впечатывая их. Даже без проникновения эта ласка получилась жесткой, наказывающей. Когда он без жалости заскользил ими по горячей влаге, будто желая стереть ее, сделать ласки мучительнее и ярче.
Шенли сам не верил себе. Неужели он… ревновал Цзин? Свою пленительницу, врага… Но перед глазами мельтешило, как она могла раздвигать ноги перед другими, как могла седлать бедра какого-нибудь демона или очередного человека, чтобы усилить свою магию. И от этого спирало дыхание.
Цзин вздрогнула и застыла, как изваяние, услышав ревнивые нотки в голосе Шенли. Что? Она не ослышалась? Вместо холодного привычного безразличия ее так и опалило темным огнем желания из его уст. Цзин вскрикнула. Сдавленно. Жалобно. Подаваясь навстречу его жестким пальцам, что двигались внизу живота, прямо по клитору так горячо, будто наказывали ее. Но ей… не хотелось избегать этого наказания. Хотелось испить его до дна.
– С того момента как ты переступил порог моего дома… моей камеры… мне не говорил об этом ни один любовник, – немного искушающе мурлыкнула Цзин Шенли и задрожала от удовольствия, прикрыв глаза.