Наложница тирана
Шрифт:
— Постой! — крикнула Офелия вслед. — О каких играх ты говоришь?
Флоки обернулся и расплылся в улыбке.
— Я говорю про взрослые игры, Офелия, — сказал он. — Все взрослые играют в эти игры.
— Как в эти игры играют? — заинтересовалась Офелия.
— Нет, — возмутился Флоки. — Ты ещё маленькая, чтобы играть. Ещё жульничать будешь.
Офелия перечитала обе книги, взятые с собой от корки до корки. Матушка всё время проводит в каюте капитана, а она начала скучать. Возможно, эта «Взрослая игра» помогла бы ей провести время и перестать хандрить, пока конунг Харрис разведает город Тарза. Неопытность и детская наивность чуть не сыграли с девочкой злую шутку. К счастью, из каюты капитана вышел Бьорн, который с порога подтянулся и покосился на юношу.
— Опять поиграть пришел, Флоки? — улыбаясь, спросил Бьорн. — Надеюсь, топор не забыл?
Юноша сплюнул в воду, спрыгнул на лодку и был таков.
— Чего он от тебя хотел, Офелия? — подойдя к девочке, спросил Бьорн.
— Предлагал сыграть, — ответила она.
— Взрослые игры оттого и называются взрослыми, что дети в них не играют, — сообщил Бьорн. — Никогда не ведись на слова этого Флоки. Он хитер, но не глуп. И глазом не успеешь моргнуть, как проиграешь.
— Я и не собиралась играть, — соврала Офелия. — Мне было интересно.
— Охотно верю, — вздохнул Бьорн. — Мать проснулась и хочет с тобой позавтракать. Ступай в каюту, если проголодалась.
Офелия посмотрела за борт, увидела, как Флоки в полном одиночестве гребет на лодке к соседнему кораблю, немного посмотрела на него и пошла в каюту, чтобы пожелать матушки доброе утро.
***
Алекса лежала под тонкой простынёй на кровати, на которую поставили небольшой столик с маленькими ножками. На завтрак были предложены несколько типов блюд: салат из морковки, капусты и огурца, заправленные оливковым маслом, сваренная на рыбе похлебка с картофелем и вареным репчатым луком, небольшая пиала с плавленым сыром и кувшин с вином.
Когда Офелия вошла в каюту, Алекса только запахнула ноги, чтобы не вызывать лишнего подозрения и не объясняться в причинах, по которым она спит совершенно голой в постели Бьорна. Впрочем, Офелия была не глупой девочкой и ещё год назад узнала о любви, рассказанной Ингрид.
— Доброе утро, матушка, — усевшись на кровать, промолвила Офелия. — Как вы спали?
— Не жалуюсь, дочка, — улыбнулась Алекса, которая выглядела очень бодрой, но при этом не успела расчесаться. Волосы были взъерошены так, что непослушные локоны торчали в разные стороны. — А как тебе спиться в отдельной каюте? К тебе никто не пристаёт?
— Утром я познакомилась с человеком по имени Флоки, — призналась Офелия. — Он предлагал сыграть во взрослые игры. Но Бьорн сказал, что в эти игры играют только взрослые. А я слишком мала.
— Боюсь даже представить, что это за игры, — задумалась Алекса. — Позавтракай, дочка. С этим Флоки я разберусь.
Офелия положила в маленькую пиалу немного салата, когда в каюту вернулся Бьорн, который был весел, как никогда. Этот рыжеволосый мужчина зевнул, опять подтянулся и уселся рядом с девочкой, налив себе немного похлебки. Девочка смотрела на него, наблюдала за тем, как он кушает, и не выдержала.
— Бьорн, что такое обряд? — спросила она.
Северянин покосился на девочку, посмотрел на женщину и поставил тарелку на столик.
— Хочешь узнать про обряд? — уточнил он.
— Ещё в городе меня часто спрашивали об этом, — сказала Офелия. — Многие мужчины подходили и спрашивали про то, почему я не прошла обряд. Я избегала вопроса, но даже Флоки спросил об этом. Мне стало интересно. Что в этом обряде такого важного? И почему с ним все носятся так, словно я совершила какое-то преступление?
Алекса тоже поставила пиалу на стол и покосилась на северянина.
— Не возражаешь, если я расскажу? — Бьорн решил спросить позволения у матери девочки, но Алекса сама не знала, что представляет обряд.
— Мне тоже интересно, — ответила она.
Бьорн откашлялся.
— Северные кланы ценят силу, — сказал он. — Мы обучаем этому мужчин и дочерей. Вы должны были заметить, что на севере любая женщина может за себя постоять. Бывают редкие случаи, когда девочка просто неспособна за себя постоять, но даже она проходит обряд. Это помогает стать частью северного народа и для нас эта традиция очень важна.
— А в чем он заключается? — спросила Алекса.
— Когда отец видит, что его дочь способна принять вызов суровой жизни, для девочки находят первого жениха, — ответил Бьорн. — В общем, это никакой не жених, а скорее учитель, который обучает девочку. Отец находит достойного мужчину и приглашает его в дом, где проходит этот обряд. Берется нож, игла и конский волос. Все это кипятят и переходят в отдаленную комнату.
— Не продолжай! — вмешалась Алекса. — Боюсь представить, что вы делаете с бедными девочками.
— Ничего особенного мы не делаем, — сказал Бьорн. — Мужчина делает надрез на ноге и помогает девочке его зашить, если она не может справиться самостоятельно. Это готовит к жизненным испытаниям, к которым готовят не только девочек, но и мальчиков. Вот только сыновей я водил на охоту, где они убивали волков или кабанов. Дочери намного слабее, но они тоже должны научиться за себя постоять.
— А что потом? — спросила Офелия.
— После обряда мужчина забирает девочку к себе домой и живет с ней, — ответил Бьорн. — Разумеется, они спят в раздельных спальнях. Но девочка все равно должна научиться работе по дому. Мужчина приносит домой еду, работает в огороде, а девочка готовит, стирает и убирает. Ингрид тоже проходила обряд, когда ей было восемь. Она прожила с женихом много лет и научилась всему, что должна знать женщина. К сожалению, он умер, и она вернулась домой. Мне самому пришлось учить её сражаться, как я обучал сыновей. Но это следует делать другому мужчине, ведь отец порой очень заботлив к слабой дочери. Первое время я делал Ингрид поблажки, но в пятнадцать лет она пошла с нами в первый набег и справилась со всеми испытаниями.
— Ингрид об этом говорила, — подтвердила Офелия. — Она сказала, что в пятнадцать лет уже смогла получить служанку.
— Эту девушку звали Каска, — сообщил Бьорн. — Моя дочь заарканила её лассо и самостоятельно притащила домой, где отмыла, дала чистую одежду и приказала служить. Однажды Каска попыталась сбежать, но Ингрид поймала её опять и наказала так, что девушка больше не смела перечить.
— Зачем Ингрид нужна была служанка? — уточнила Алекса. — Твоя дочь ведь всему научилась с мужчиной.
— И что? Зачем делать что-то самой, если тебе прислуживает слуга. Ты ведь тоже родилась в знатной семье, Алекса. Тебя учили убирать и готовить?
— Конечно, — подтвердила она. — Ты прав. Меня всему научили, но по дому все равно всё делала нянечка. Теперь понятно, почему вы обучаете своих дочерей таким образом. Немного сурово, но в северных землях иначе не бывает.
— Именно так, — подтвердил Бьорн. — Мужчина научил Ингрид работать по дому, я воспитал в ней настоящего война, а Каска стала… ну, она просто стала.