Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Напарники поневоле
Шрифт:

И когда понял, что нужно наверное это исправлять, стало поздно. Я добился того, чего хотел с самого начала.

Мэйлин Брукс уехала, и, вероятнее всего, теперь завершит свою карьеру сыщика.

По неизвестной мне причине, я снова бросил быстрый взгляд на часы, хотя осознавал, что дилижанс уже уехал с почтовой станции.

Пятнадцать минут одиннадцатого…

Звук открывающейся двери и поток свежего прохладного воздуха, заставили меня поднять голову.

И улыбнуться.

Мэйлин стояла в дверях, и смотрела исключительно на меня. В голубых глазах читалась решимость, а ее маленький нос, как и обычно, был задран кверху.

Из-под маленькой шляпки выбились несколько кудрявых прядей, делая ее вид совсем не воинственным, а очень милым.

Я осмотрел стройную фигурку в дорожном платье, и задержал взгляд на ее руке, крепко сжимающей ручку саквояжа.

– Мэйлин, – Кайл тут же вскочил с места, и бросился к ней. – Ты не уехала?

А я, откинувшись на спинку стула, просто смотрел в ее глаза.

– Вы по поводу работы? – усмехнулся, решив, что пора бы начать наше знакомство сначала.

– Да, – отчеканила она и губы ее дрогнули.

Она передала Кайлу свой саквояж, и направилась к моему столу.

– Что ж… Как вы знаете, я ищу себе напарника. Поэтому, попрошу вас ответить на несколько вопросов.

Кайл смотрел на нас, как на двух сумасшедших, и явно не понимал, что вообще происходит.

– Я, пожалуй, пойду пройдусь, – произнес он, направляясь к двери, – не буду мешать.

Мы остались с Мэйлин один на один.

И в ее глазах вновь промелькнул страх, как напоминание о том, что уже случилось в этой комнате, когда мы остались одни.

– Итак. Ваше имя?

– Мэйлин Брукс.

– Почему вы решили стать сыщиком? – я повторял те же вопросы, которые ей уже задавал, и она, о, чудо… усмехнулась.

Ее напряжение начало понемногу спадать.

– Потому что когда мне было тринадцать лет, мой отец погиб на одном из заданий от руки чернокнижника. Руна защиты досталась мне по наследству, и я хотела продолжить дело отца, ну и… Отомстить за его смерть.

– Что и сделали вчера? Добились цели?

– Да.

– Значит вы – целеустремлённый человек… Это хорошо. Сколько вам лет?

– Двадцать пять.

– И почему вы не хотите замуж? Тем более сейчас, когда достигли того, ради чего пришли на службу.

– Мне нравится моя работа. И замужество в мои планы не входит. Совсем.

– Успешные дела были?

– Да.

– Много?

– Да.

– А вы со мной переспите, Мэйлин? – улыбнулся я, и тут же получил ответную улыбку.

– Нет. Ни за что.

– Что ж… Вы, пожалуй, мне отлично подходите, – я протянул ей руку, и уже через секунду сжал ее тонкие пальцы в своей ладони.

– Спасибо за доверие, мистер Уэйд. А теперь… Пора и мне устроить собеседование.

– Вы считаете, что это необходимо?

– Без сомнений. Я должна понимать, кому вручаю в руки свою жизнь.

– Что ж…

Усевшись поудобнее в кресле, я сложил руки на груди, и взглянул на свою новую напарницу. Значит собеседование…

Очень неожиданно. А вы не простая штучка, мисс Брукс.

Мэйлин

Я не знаю, почему передумала в последний момент. Не понимала, почему я сейчас снова сижу перед мужчиной, от которого нужно бежать куда подальше… Ведь моя цель действительно была достигнута.

Ещё пятнадцать минут назад, когда я смотрела вслед уезжающему дилижансу, думала о том, что мне нужна новая цель.

Цель, которую я снова должна достичь.

И я поставила себе ее.

Мне хотелось доказать мистеру Уэйду, что я – не пустоголовая девушка, способная только перекладывать бумажки, а действительно вполне сносный сыщик. И мне безумно хотелось узнать о том, какие планы Вальберти я нарушила своим внезапным появлением. Потому что мне казалось, что Магнус неспроста выбрал именно этот облик... И мне, в этом неизвестном спектакле, предназначалась своя роль.

Поэтому ноги понесли меня обратно на Проун-стрит, 12.

И когда Лайон начал собеседование, мне казалось, что я уже стала на шаг ближе к своей новой цели.

– Сколько вам лет, мистер Уэйд?

– Тридцать четыре.

Так, значит, я почти угадала.

– Сколько времени вы работаете сыщиком?

– Почти шестнадцать. С того времени, как мой дед решил ввести меня в курс своей работы. Он был начальником одного из отделов в столице.

Ого, у него довольно-таки большой опыт…

– Почему вы решили стать сыщиком?

– Вся мужчины семейства Уэйд шли по этому пути, и я просто не стал исключением.

Мне хотелось расспросить его о семье, в том числе о жене и дочери, но я не стала этого делать. Во-первых, я бы выдала Кайла, а во-вторых, он бы снова спрятался в свою броню.

Я не хотела лишаться зрелища, когда впервые за шесть дней вижу Лайона более добродушным и разговорчивым.

– Почему вы решили оставить работу на министерство и переехать сюда?

– По личным причинам.

– У вас были напарники?

– До того, как я ушел со службы?

– Нет. Здесь, в Шейринге.

– Да. Только за этот год их было четверо.

О… Неужели никто не выдерживал его дикий нрав?

– И где они?

– Мертвы.

– Все?!

– Да. Шейринг – самый опасный городок во всем королевстве. Именно здесь больше всего артефактов, ведьм и прочей нечисти. Тут многие жители скрывают свои тайны. Многие живут с магией, но не применяют ее. И пока они не нарушают закон, я их не трогаю.

Значит не спроста я чувствовала, что этот городок полон тайн… Здесь магия слишком близко граничит с обычными людьми.Что там говорил мне Саурон? Спокойный городок на окраине? Ну-ну...

– Вы же не поняли, что Нора – ведьма, ведь так, Мэйлин?

– Что?! Вот это милая добрая старушка?!

– Да. Но она не использует магию, и не причиняет никому вреда. Ведь на самом деле, страшна не магия, а человек, который ей обладает.

Теперь я понимала, почему Нора так испугалась, узнав, кем я работаю.

Поделиться с друзьями: