Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наполеон Бонапарт
Шрифт:

__________

1 ) Stanislas de Girardin, M'emoires, III, 249 . (Прием 12-го нивоза, X года). Первый консул говорит сенаторам: «Предупреждаю вас, граждане, что на избрание в Сенат Дону я буду смотреть, как на личное для себя оскорблени e, а вам известно, что такового я не потерплю». — Correspondance de Napoleoni (Письмо от 23 сентября 1809 к Шампаньи): «Император Франц нанес мне оскорбление, заявив в письме, что я ни в чем не уступаю ему, в то время как из уважения к нему я сократил свои требования почти наполовину». (Вместо 2,750,000 австрийских подданных он помирился всего-на-всего на 1,600,000). Roederer, III, 377 (24 января 1801): «Французский народ должен терпеть меня с моими недостатками, если он признает за мной какие-нибудь достоинства; мой главный недостаток в том, что я не могу выносить никакой обиды».

2 ) М. de Metternich, II, 378. (Письмо к императору австрийскому, 28 июля 1810).

3 ) Нота, представленная французским посланником Отто , 17 августа 1802.

91

Измените ваши основные законы, уничтожьте, как я уничтожил у себя, свободу печати и право убежища; я очень невысоко ставлю правительство, не имеющее власти наложить запрет на те вещи, которые могут быть нежелательны для иностранных правительств 1). Что касается меня, моих вторжений к соседям и последних территориальных приобретений, так это не ваше дело: Я предполагаю, что вы собираетесь заговорить о Пьемонте и Швейцарии? Это сущие пустяки 2)»...

Европа уже признала, что Голландия, Италия и Швейцария остаются в распоряжении Франции 3). С другой стороны, мне послушна Испания, а через нее я держу в руках и Португалию: таким образом от Амстердама до Бордо, от Лиссабона до Кадикса и Генуи, от Ливорно и Неаполя до Тарента — я могу вам запереть все гавани. Между нами не существует больше никакого торгового договора. А если бы я с вами и заключил таковой, он будет фиктивным: на каждый миллион английских товаров, ввезенных во Францию, вы вывезете столько же товаров французских 4); другими словами, вы подвергнетесь континентальной блокаде, явной или скрытой,

__________

1 ) Stanislas Girardin, III, 296. (Слова первого консула, 24 флореаля, XI года): «В продолжение нескольких месяцев я предлагал британскому правительству заключить такое соглашение, в силу которого во Франции и в Англии был бы издан закон, воспрещающий газетам и властям всякие, как дурные, так и xopo ши e отзывы об иностранных правительствах: я никогда не мог добиться его согласия. Ст. Жирарден: «Это было невозможно». — Бонапарт «Почему?» — Ст. Жирарден: «Потому что такого рода договор шел бы в разрез с основными законами страны». — Бонапарт Я очень невысокого мнения...» и т. д.

2 ) Hansard , t. XXXVI, стр. 1298. (Письмо лорда Уитворта, 21 февраля 1803, беседа с первым консулом в Тюльери). — Seely , A short History ol Napoleon the first . Пустяки — выражение смягченное; в примечании, которое никогда не было напечатано, лорд Уитворт добавляет: «Выражение, которое он употребил, было слишком грубо и вульгарно, чтобы быть помещенным в депеше, да и вообще оно уместно только в устах извозчика».

3 ) Lanfrey, Histoire de Napol'eon, II, 482. (Слова Наполеона, обращенные к швейцарским делегатам, конференция 29 января 1803).

4 ) Sur Neil Campbele, Napoleon at Fontainebleau and Elba, p. 201. (Слова Наполеона в присутствии Нейля Кэмпбелля и других комиссаров). — О том же проекте, почти в тех же выражениях, упоминается и в M'emorial de Sainte H'el`ene. Pelet de la Loz`ere, Opinions de Napol'eon au Conseil d'E tat , p. 238 (заседание 4 марта, 1806 ): «Через сорок восемь часов, после заключения мира с Англией, я воспрещу иностранный ввоз колониальных товаров и издам навигационный акт, который оставит свободный вход в наши порты только для французских судов, построенных из французского леса и с командой на две трети пополненной французами. Даже уголь и английские милорды смогут пристать к нашим берегам только под французским флагом». — Там же, 32.

пострадаете в мирное время столько же, сколько бы пострадали в военное. В то же время я не спускаю глаз с Египта; шести тысяч французов было бы теперь достаточно, чтобы занять его 1); так или иначе, хотя бы силой, но я вернусь туда; случай не замедлит представиться, я слежу и выжидаю его: Рано, или поздно, он будет принадлежать Франции, благодаря ли распадению оттоманской империи, или через какое-нибудь соглашение с Портой 2). Эвакуируйте Мальту, чтобы Средиземное море стало «французским озером», я хочу главенствовать на море как и на суше, и располагать Востоком, как и Западом. В конце-концов с моей Францией Англии, разумеется, придется кончить тем, что стать ее придатком: сама природа определила ей быть одним из наших островов, как Олерон или Корсика 3)». Весьма понятно, что в виду подобной перспективы, англичане удерживают Мальту и продолжают войну.

Он это предвидел, и решение его готово: одним взглядом он охватывает и измеряет предстоящую ему задачу; с обычной ясностью он учитывает положение и заявляет, что упорство англичан вынудит его покорить Европу...» 4): «Первому консулу исполнилось только тридцать три года, и пока он сокрушил одни только второстепенные государства. Кто знает, сколько ему потребуется времени, чтобы еще раз перевернуть всю Европу и воскресить Западную Империю?»

Подчинить себе весь континент и составить с ним коалицию против Англии — вот каков отныне план его действий, столь же решительный и безудержный, как и сама цель. И план этот, как и его цель, продиктованы ему самою сущностью его натуры. Слишком властный и слишком нетерпеливый, чтобы ждать или щадить другого, он умеет действовать на чужую волю только принуждением; сотрудники же его остаются, по существу, все теми же подданными, только под именем союзников.

Впоследствии, на острове св. Елены, он со всею несокрушимостью своих иллюзий и своего воображения, разовьет перед

__________

1 ) Moniteur, 30 января, 1803. (Рапорт Себастиани).

2 ) Hansard , t. XXXVI, p. 1298. (Депеша лорда Уитворта, 21 февраля 1803, слова Первого Консула к лорду Уитворту).

3 ) M'emoria l (Слова Наполеона, 24 марта 1816 г.).

4 ) Lanfrey, II, 476 (Нота к Отто, 23 октября 1802.) — Thiers , IV, 249.

93

человечеством свои гуманитарные мечты 1); но, по его собственному признанию, для того, чтобы осуществить эту далекую мечту, предварительно ему было бы необходимо подчинить всю Европу: быть либеральным государем-миротворцем, коронованным Вашингтоном, — говорит он потом, — да, но я мог бы добраться до этой вершины, только пройдя через всемирную диктатуру; ее я и домогался» 2).

Напрасно здравый смысл твердит ему неустанно, что это предприятие должно неминуемо сделать континент союзником Англии, и что средство это отвлекает его от цели. Напрасно ему доказывают неоднократно 3), что ему необходим сильный и верный союзник на континента, что для этого он должен прежде всего примирить с собою Австрию, что не следует доводить ее до крайности, а скорее заручиться ее симпатиями, вознаградить чем-нибудь на Востоке и тем самым вовлечь ее в постоянные нелады с Россией и привлечь на сторону новой Французской Империи общностью жизненных интересов. Напрасно, после Тильзита, он и сам начинает вести такого рода торг с Россией. Договор этот устойчивым быть не может, потому что и по заключении его Наполеон остается верен своим обычным приемам — грозить, нападать и захватывать 4), и старается отвести Александру место подчиненного и одураченного простака. Это ясно для всякого наблюдательного очевидца. В 1809 году один из дипломатов пишет: «Система французской политики, восторжествовавшая в наши дни, направлена

Поделиться с друзьями: