Нарушенная магия
Шрифт:
Смит нахмурился ещё сильнее, но я заметил, как уголки губ Элисон слегка приподнялись, прежде чем она их опустила.
— Это практическая оценка, — сказала она. В её тоне было достаточно теплоты, чтобы он казался вежливым, но не больше, чем нужно. — Нам нужно понять, как вы разрушаете, каков ваш диапазон и ограничения.
— Логично, — сказал я. — Что мы разрушаем?
Элисон подошла к шкафу у дальней стены и достала небольшую деревянную шкатулку. Вернувшись, она поставила её на пол между нами и открыла крышку. Внутри лежал простой серебряный браслет, от которого исходило тихое магическое гудение.
— Это стандартный тренировочный предмет, — объяснила она. — Он зачарован базовым защитным заклинанием. Ничего опасного, но достаточно сильного, чтобы создать разумную проблему.
Я кивнул, рассматривая браслет, но не прикасаясь к нему. Заклинание действительно было базовым, щит, призванный предотвратить физический ущерб для владельца. Для морфа это детская забава, а значит, мне нужно быть осторожным, чтобы всё не выглядело слишком просто.
— Обычно я прошу продемонстрировать стандартную процедуру разрушения, — продолжила Элисон, — но агент Мерсер упомянула, что ваши методы нетрадиционны.
— Можно и так сказать, — пробормотал Смит.
Я проигнорировал его и сосредоточился на Элисон.
— Я считаю, что стандартные методы слишком ограничивают. Разрушение, это не только наука, но и искусство.
— Покажите мне, — сказала она.
Это была самая сложная часть. Мне нужно было продемонстрировать достаточно навыков, чтобы оправдать интерес Мерсер, но не настолько, чтобы раскрыть свои истинные способности. Я проделывал этот трюк бесчисленное количество раз, но никогда не делал этого на глазах у обученных профессионалов, которые следили за каждым моим движением.
Я опустился на колени рядом с коробкой и сделал вид, что рассматриваю браслет с разных сторон, бормоча что-то себе под нос, как будто оцениваю структуру заклинания. Затем я начал представление: едва заметные жесты, размеренное дыхание, нахмуренные брови, чтобы показать, что я сосредоточен.
На самом деле я мысленно потянулся к краю чар и втянул в себя крошечный поток их энергии. Этого было достаточно, чтобы ослабить структуру заклинания, но не настолько, чтобы изменения были очевидны.
— Здесь есть точка соединения, — сказал я, указывая на место на браслете, где магия была сильнее всего. — Большинство разрушителей атаковали бы защиту напрямую, но это неэффективно. Лучше найти место, где течет энергия, и перенаправить ее.
Я сделал резкий жест одной рукой, а другой провел над браслетом. При этом я чуть сильнее потянул за поток энергии, из-за чего заклинание заметно дрогнуло.
— Интересный подход, — сказала Элисон, внимательно наблюдая за происходящим. — Обычно разрушение происходит не так.
— Как я и сказал, это нестандартный подход.
Я продолжил процесс, постепенно ослабляя заклинание и делая вид, что прилагаю больше усилий, чем на самом деле требовалось. Примерно через минуту защитная магия полностью рассеялась, и браслет превратился в обычное украшение.
— Готово, — сказал я, откидываясь на пятки.
Смит фыркнул:
— Это заняло гораздо больше времени, чем нужно.
— Но при этом было потрачено меньше энергии, — возразила Элисон с задумчивым выражением лица. — Структура заклинания растворилась, а не была разрушена силой. — Она посмотрела на меня с новым интересом. — Где вы научились этой технике?
— В основном самоучка, — сказал я, и это была не совсем ложь. — В детстве я проходил необычную подготовку.
— У кого? — спросил Смит.
— У моего отца. Он был необычным человеком.
— Был? — переспросила Элисон.
— Мы больше не общаемся. — Я встал, желая сменить тему. — Что дальше?
Элисон с минуту изучала меня, а затем кивнула.
— Давайте попробуем что-нибудь посложнее.
Следующий час прошёл по тому же сценарию: Элисон ставила всё более сложные магические задачи, а я тщательно балансировал между компетентностью и скрытностью. Я выработал свой ритм, делая так, чтобы каждое разрушение выглядело трудным, но успешным, и время от времени добавляя эффектные приёмы, которые не использовал бы обычный разрушитель, но которых избегал бы морф.
Смит всё время был настроен скептически, время от времени задавая вопросы о моих методах или намекая, что я слишком долго вожусь. Однако Элисон всё больше интересовалась происходящим, особенно когда я продемонстрировал технику разрушения связующего заклинания, которая заключалась в том, чтобы проследить за энергетическим контуром до его источника, а не атаковать само заклинание напрямую.
— Это потрясающе, — сказала она, опускаясь на колени рядом со мной, чтобы рассмотреть теперь уже неактивный связующий шнур. — Вы обращаетесь с магией почти как с цепью, которую можно перенаправить, а не просто разорвать.
Она потянулась, чтобы коснуться шнура, и в этот момент наши руки соприкоснулись. Контакт был недолгим, но эффект проявился сразу же, волна энергии, похожая на статическое электричество, но более глубокая, прошла через всё моё тело. Я инстинктивно отпрянул, испугавшись этого ощущения.
Внутри меня энергия Камня Цветения из галереи внезапно запульсировала в ответ, словно узнавая что-то знакомое в прикосновении Элисон. На долю секунды я увидел вспышку золотого света, похожую на солнечный луч, пробивающийся сквозь листву, а затем она погасла.
Элисон тоже отдёрнула руку, слегка расширив глаза. Символ на её браслете на мгновение ярко вспыхнул.
— Извини, — пробормотал я. — Помехи.
Но мы оба знали, что это не помехи. Я почувствовал что-то в этом прикосновении, намёк на силу, тщательно сдерживаемую, но безошибочно узнаваемую. У Элисон были собственные магические способности, которые она скрывала.
Из-за этого ей стало гораздо сложнее оценивать меня.
— Вы в порядке? — спросила она, стараясь говорить нейтрально.
— Отлично. Просто удивился, — я выдавил из себя улыбку. — Опасность профессии, верно? Вся эта магическая энергия должна куда-то деваться.
Смит, который проверял свой телефон, резко поднял голову.
— Что случилось?
— Ничего, — ответила Элисон. — Просто небольшой выброс остаточной энергии от привязки.
Она прикрывала меня. Или себя. Или и то, и другое.
— Давайте продолжим, — сказала она, вставая и подходя к следующему испытательному предмету.
Остаток занятия прошёл без происшествий, но я чувствовал, что Элисон теперь наблюдает за мной более пристально, анализируя каждое моё движение. Я продолжал в том же духе, но прежняя лёгкость исчезла, уступив место сверхчувствительному восприятию её присутствия и тайного знания, которым мы теперь обладали.