Нарушенные клятвы
Шрифт:
— Ник. — В голосе Лайлы появляются те же жесткие нотки, которые всегда появляются, когда речь заходит о будущем Лео и Братве.
Она не хочет видеть то, что очевидно всем остальным — Лео прирожденный лидер. У него достаточно энергии, сосредоточенности и интеллекта, чтобы быть успешным паханом.
Но это будет его выбор, пойдет ли он по этому пути, как я ей обещал.
Дверь открывается, и входит врач в белом халате, листая бланки. Он начинает говорить по-русски, вяло излагая скучную чушь о терпении и обезболивании.
Я прерываю его ровным тоном и приказываю говорить по-английски, уже подумывая обратиться к другому врачу и взвешивая, стоит ли раздражать Лайлу. Она терпеть не может, когда я хочу добиться уважения, которого большинство жен Братвы ожидают от них.
Лайла переводит взгляд с меня на доктора, не понимая ни слова.
Я тот, кто больше всех говорит с Лайлой по-русски. И большая часть того, что я говорю в ее присутствии, — это ругательства или грязные словечки, ни то, ни другое сейчас не поможет.
Доктор переводит взгляд с анкеты, в которой, держу пари, указана фамилия Лайлы, на кровать, и краска быстро отходит от его лица. Бормочет что-то бессвязное, а затем поворачивается и выбегает из палаты.
Обвиняющий взгляд Лайлы останавливается на мне.
— Что ты ему сказал?
— Я сказал ему говорить по-английски.
Возможно я ещё назвал его придурком и угрожал его жизни. Но ей придется выучить русский, чтобы узнать об этом.
Ее глаза все равно сужаются, предполагая, что я недоговариваю. Но затем начинается новая схватка, и она полностью отвлекается.
***
Четыре часа спустя я стал отцом во второй раз. Второй раз — когда дело доходит до чего угодно — должен быть легче первого. По крайней мере, более предсказуем.
Но для меня это в новинку.
Я смотрю вниз на совершенное, миниатюрное личико моей дочери, когда она спит у меня на руках, затем на потное, измученное, сияющее личико ее матери. Лайла сияет, наблюдая, как я держу Роуз.
Я наклоняюсь и целую ее, беспокойство тает, оставляя после себя счастье и облегчение. Я шепчу, как сильно я ее люблю, эти слова больше для меня, чем для нее. Произносить их приятно. Это похоже наблюдение, когда кто-то открывает подарок, который ты выбрал для него.
Мы с Лайлой — история любви с очевидным концом. Я бы сжег мир или восстановил его заново, только ради нее.
Может, у нас и был очевидный конец, но у нас были сомнительные моменты. Мы встретились случайно. Преодолели трудности. Избежали ужасов. Случайная повторная встреча.
Есть так много вариантов, в которых мы могли бы не оказаться здесь. Если бы ее подруга Кеннеди привела ее на правильную вечеринку в тот вечер, когда мы познакомились. Если бы она не забеременела. Если бы моего отца и братьев не убили. Если бы она не порезала руку и не увидела Алекса. Если бы Бьянки не послал людей в ее квартиру.
Но вот мы здесь.
Дверь открывается, и в палату заходит Лео. Я успеваю заметить двух членов его охраны в коридоре, прежде чем дверь снова закрывается. Они оба выглядят раздраженными.
Я смотрю на Лайлу и улыбаюсь. Она не слишком устала, чтобы закатить на меня глаза.
Честно говоря, я испытываю смешанные чувства по поводу того, что Лео присоединился к Братве. Родительский инстинкт защищает ребенка от всего. Но я чертовски горжусь тем, что у Лео есть все черты Пахана.
Хотя сейчас он выглядит как ребенок, уставившийся на Роуз широко раскрытыми от изумления глазами.
— Иди сюда, солнышко, — говорит Лайла.
Лео бросается к краю кровати, забирается на матрас и прижимается к ней.
— Ты хочешь подержать свою младшую сестру? — Спрашиваю я.
Голова Лео дико мотается в ответ на мой вопрос. Я улыбаюсь, затем наклоняюсь и осторожно перекладываю спящего ребенка из своих рук в его. Выражение лица Лео серьезное и сосредоточенное, когда он крепче сжимает сверток с одеялом.
Лео смотрит на Роуз, Лайла смотрит на наших детей, а я смотрю на всех троих. С удивлением смотрю на свою семью.
Для меня семья всегда была разменной монетой.
У Лайла не было семьи.
Но наша семья идеальна.
КОНЕЦ
1 Аллитерация — приём звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов. В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных.
2 «Американцы» (англ. The Americans) — американский исторический драматический шпионский телесериал, созданный Джо Вайсбергом для канала FX.
3 Апперкот (англ. Uppercut) — классический удар из традиционного бокса; наносится кулаком по внутренней траектории, при этом кулак повёрнут на себя; используется в ближнем бою.
4 С итл. «Пожалуйста»
5 С итл. — «спасибо»
6 ТОО — Товарищество с ограниченной ответственностью