Нас немного
Шрифт:
Он кивнул, затем ушел, сопровождаемый своими тяжеловесами.
– Роджер, - тихо сказала Депро, - наш следующий перевод от наших... друзей должен состояться только на следующей неделе. У нас нет в наличии семисот пятидесяти тысяч кредитов.
– Знаю.
– Роджер нахмурился.
– Косутич, я знаю, что все уже в боевой готовности, но передайте сообщение. Они, вероятно, попытаются напасть на нас либо в ресторане, либо на складе. Я бы предположил, что они попытаются устроить что-нибудь в ресторане, возможно, когда он будет работать. Немного раздвиньте периметр.
– Будет сделано, - признала старший сержант.
– Тем не менее, это сыграет злую шутку с нашим графиком тренировок.
– Потребности диктуют, - пожал плечами Роджер.
– Если бы это было легко, мы бы не понадобились, не так ли?
– Он был замечательно... не реагирующим, - сказал Чубейс.
– Неудивительно.
– Симинов коснулся губ салфеткой. Он ужинал в своем единственном "законном" заведении и наслаждался очень вкусным блюдом из свинины в винном соусе.
– У него достаточно мускулов, чтобы нам пришлось привлекать каждую банду, которая у нас есть. И даже тогда мы, вероятно, отскочили бы.
– Это доставило бы ему изрядные неприятности, - отметил Чубейс.
– Копы были бы повсюду вокруг этого.
– И они нашли бы совершенно законный ресторан, у которого были проблемы с бандой.
– Симинов нахмурился.
– Может быть, они бы немного донимали его, но не настолько, чтобы заставить замолчать. Нет, я хочу то, что принадлежит мне. И мы собираемся это получить.
– Старший сержант, - сказал капитан Кьерульф, кивая, когда сержант вошел в охраняемую комнату.
– Капитан, - сказал старший сержант Брейловски, кивая в ответ.
– Присаживайтесь, - пригласил Кьерульф, оглядывая уже присутствующих капитанов четырех кораблей.
– Я приказал своим людям проверить комнату на прослушивание. Опубликованная повестка дня - это тренировка по готовности и следующий цикл инспекций. На самом деле это не совсем точно.
Казалось, никого особенно не удивила его последняя фраза, и он снова повернулся к старшему сержанту Брейловски.
– Старший сержант, вы знаете старшего сержанта Еву Косутич?
– холодно спросил он.
– Да, сэр, - сказал старший сержант с суровым лицом.
– Она была в моем отряде, когда мы оба были рядовыми. Я служил с ней... в нескольких местах.
– Итак, что вы думаете об идее ее участия в заговоре против императрицы?
– спросил Кьерульф.
– Сначала она перерезала бы себе горло, - сказал Брейловски без тени колебания, его голос был резким.
– То же самое с Арманом Панером. Я тоже его знал. И как одного из моих старших сержантов, и как командира роты. Я был первым сержантом "Альфы" Три-Четыре-Два, когда у него была рота "Браво". Сэр, они не могут быть более лояльными.
– И я бы сказал то же самое о коммодоре Чане, не так ли?
– сказал Кьерульф, оглядываясь на других капитанов. Один из них... выглядел немного неуверенно. У трех остальных были каменные лица.
– Да, сэр, - сказал Брейловски.
– Сэр, разрешите высказаться?
– Ты не новобранец, Брейловски, - сказал Кьерульф, слабо улыбаясь.
– Думаю, что да, - сказал старший сержант.
– Вот в чем дело, верно? Вербовка?
– Да, - сказал Кьерульф.
– В таком случае, сэр, я знал половину сержантов в "Браво" бронзовых, - сказал Брейловски, - и я знаю, что они думали о принце. И об императрице. Между этими двумя просто не было никакого сравнения. Этот Роджер был плохим семенем, сэр. Они ни за что не собирались помогать ему пытаться занять трон.
– Что, если я скажу тебе, что они передумали?
– спросил Кьерульф.
– Что, хотя ты прав насчет их непричастности к так называемой попытке государственного переворота, они стали бы думать о Роджере гораздо лучше, чем ты? Что, на самом деле, они не все мертвы... и что он тоже не мертв?
– Ты знаешь это?
– спросил капитан старшего ранга Джулиус Фенрек. Он был командиром авианосца "Глория" и слушал разговор с закрытым, застывшим выражением лица.
– Я встретил кое-кого, кто назвался Элеонорой О'Кейси, - признался Кьерульф, пожимая плечами.
– Это могло быть подстроено, чтобы попытаться заставить меня согласиться, но я так не думаю. Конечно, я не могу этого доказать... пока. Но она говорит, что Роджер жив, и она использовала притчу о блудном сыне, которая, я думаю, имеет более чем один уровень смысла. Она также сообщила мне, что Ева Косутич тоже жива. И полностью участвует в плане. Я не знаю насчет Панера.
– Это не так уж много для продолжения, - нервно сказал капитан "Минотавра" Эйтилиус.
– Нет, - согласился Кьерульф с суровым лицом.
– но я видел конфиденциальные отчеты о том, что происходит во дворце, и мне это чертовски не нравится.
– Мне тоже, - сказал Фенрек.
– И я чертовски хорошо знаю, как Эйдула думает, что я слишком предан династии для сохранения своей должности. Я собираюсь обнаружить, что тасую фишки, в то время как какой-то сопливый командир, который обязан Эйдуле своей душой, захватывает мой корабль. Мне это тоже чертовски не нравится.
– Мы все собираемся перетасовывать фишки.
– Капитан Шанталь Сохейле была командиром КЕВ "Ланселот". Теперь она наклонилась вперед и откинула назад свои темные волосы.
– Предполагая, что нам повезет, и с нами не будет "несчастного случая". И слухи на флоте о том, что происходит с императрицей - я никогда не видела космонавтов такими разгневанными.
– Морские пехотинцы тоже, - сказал Брейловски.
– Сэр, если вы собираетесь выручать императрицу... морские пехотинцы флота Метрополии на вашей стороне.
– А как насчет полковника Риччи?
– спросил Эйтилиус.
– Что насчет него, сэр?
– переспросил Брейловски, его глаза были как кремень.
– Он - киска из штаба обороны, которую засунули нам в глотку ублюдки, удерживающие императрицу. У него никогда не было командования выше роты, и с этим он справился дерьмово. Вы думаете, мы последуем за ним, если дело дойдет до династической драки, сэр?
Он покачал головой, мышцы лица напряглись, и посмотрел на Кьерульфа.
– Сэр, вы действительно думаете, что этот придурок Роджер жив?
– Да.
– Кьерульф пожал плечами.
– Что-то было в глазах, когда О'Кейси делала свои намеки. И я не думаю, что О'Кейси - это та женщина, которая покинула Старую Землю, старший сержант. Если принц изменился так же сильно, как она... что ж, мне будет интересно с ним познакомиться. Действительно, зажарить откормленного тельца.
– Мы собираемся это сделать?
– спросила Сохейле.
– Встретиться с ним?
– Сомневаюсь в этом, - сказал Кьерульф.
– Во всяком случае, не раньше, чем что-то произойдет. Я думаю, они к чему-то готовятся, и поскольку они, похоже, планируют, что это произойдет в ближайшее время, я бы сказал, в районе имперского фестиваля.