Наш прекрасный город
Шрифт:
– Хочу основать здесь штаб-квартиру кампании по выбору Китти в мэры. Над стоянкой из угла в угол натянем плакат, чтобы его было видно со всех сторон. Он будет здесь очень кстати, а у входа будут стоять симпатичные девочки.
– Пит показал головой, где именно они будут стоять.
Сзади него уже командовал сержант Янцель.
– Отлично, отлично!
– давал он указания.
– Двигай! Очистить здесь!
Вместе с тремя сопровождающими он вытеснял людей за пределы стоянки. Пит подошел к нему.
– Что происходит, Янцель?
Янцель оглянулся.
– О, это вы? Ну что же, и вас попрошу... Мы должны очистить это место. Срочный приказ.
Пит посмотрел через плечо.
– Попроси Китти убраться в другое место, Паппи, - приказал он. Кларенс, _щ_е_л_к_н_и_!
– Раз - и готово, - сказал Кларенс.
– О'кей, - ответил Пит.
– А теперь, Янцель, объясните мне толком, что тут происходит.
– Хитер, парень. Но лучше бы вам и вашему напарнику убраться отсюда, если хотите сохранить головы на плечах. Мы готовим базуку.
– Готовите что?
– Питер обернулся и недоверчиво посмотрел на патрульную машину. Действительно, двое полицейских уже вытаскивали из нее базуку.
– Готовься к бою, - сказал он Кларенсу.
– Что мне, раз - и готов, - сказал Кларенс.
– И перестань чавкать жевательной резинкой. Послушайте, Янцель, я же все-таки газетчик. Объясните, Христа ради, что вы собираетесь делать?
– Походите и подумайте, - Янцель отвернулся от него.
– Все в порядке? Внимание! Приготовиться! Огонь!
Один из копов посмотрел вверх:
– По кому, сержант?
– Я думал, у тебя хватит ума сообразить - по смерчу, конечно.
Паппи высунулся из-за плеча Пита:
– Что они делают?
– Кажется, я начинаю догадываться. Паппи, попроси Китти убраться с глаз долой - я думаю, они собираются загнать ей ракету в глотку. Это может нарушить ее динамическое равновесие или как-то повредить ей.
– Китти в безопасности. Я посоветовал ей спрятаться. Пит, они, должно быть, полные идиоты.
– А в каком законе сказано, что коп должен быть в здравом уме при исполнении обязанностей?
– По какому смерчу, сержант?
– спросил наводчик.
Янцель начал возбужденно объяснять ему, но затем отменил все свои указания, когда убедился, что в поле зрения нет никакого смерча.
– Это ты убрал свой смерч?!
– обернулся он к Паппи.
– Ты!
– гаркнул он.
– Немедленно верни его!
Пит вытащил блокнот.
– Вот это уже интересно, Янцель. Не ваши ли профессиональные знания позволяют вам отдавать приказания смерчу, будто он дрессированная собака? И какова на этот счет официальная позиция полицейского управления?
– Я... Комментариев не будет. Прекратите, или я прикажу вас вывести.
– Не сомневаюсь. Но вы установили своего клоподава так, что осколки пролетят сквозь смерч и закончат свой путь не иначе, как на крыше мэрии. Скажите, является ли это частью заговора с целью убить Хиззонера?
Янцель резко обернулся и проследил взглядом воображаемую траекторию.
– Эй, оттащите ее оттуда!
– заорал он.
– Разверните ее в другую сторону! Вы что, хотите пришибить мэра?
– Вот это уже лучше, - сказал Пит сержанту.
– Теперь они могут потренироваться на Первом национальном банке. Но я больше не могу ждать.
Янцелю пришлось снова оценивать ситуацию.
– Направьте ее в безопасную сторону, - приказал он.
– Неужели я должен за всех вас думать?
– Но, сержант...
– Что еще?
– Это же вы указали направление. И мы готовы к стрельбе.
Пит посмотрел на них.
– Кларенс, - вздохнул он, - пойди пройдись и сделай снимок, как они втаскивают эту штуку обратно в машину. Это произойдет минут через пять. Мы с Паппи будем в гриль-баре. Постарайся, чтобы физиономия Янцеля попала в кадр.
– Что мне, раз - и готово, - отозвался Кларенс.
Новая публикация под рубрикой "НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД" занимала три колонки и была озаглавлена: "Полиция объявляет войну смерчику". Пит взял номер газеты и поехал на стоянку, чтобы показать статью Паппи.
Его там не было. Отсутствовала и Китти. Пит порыскал по закоулкам, сунул нос в сторожку и в бар. Никаких следов.
"Не иначе, Паппи пошел за покупками или отправился в кино", - подумал Пит и вернулся обратно в редакцию. Сев за стол, он было попытался набросать начало завтрашней колонки, но скомкал бумагу и пошел в отдел иллюстраций.
– Эй! Кларенс! Ты сегодня был на стоянке?
– Не-а.
– Паппи исчез.
– Чего ради?
– Пошли. Мы должны его разыскать.
– Зачем?
– спросил Кларенс, но тут же схватился за камеру. Стоянка была по-прежнему пустынна - ни Паппи, ни Китти, ни даже малейшего дуновения ветерка. Пит повернулся.
– Слушай, Кларенс, сегодня хорошо снимать?
Кларенс поднял камеру и прицелился в небо.
– Нет, - сказал он.
– Света маловато. Но там что-то есть...
– Что?
– Смерчик.
– Ну? Китти?
– Может быть.
– Китти, сюда! Иди сюда, Китти!
Смерчик опустился рядом с ними, покружился и подхватил валявшийся кусочек картона. Покружив его, он швырнул картон в лицо Питу.
– Китти, нам не до шуток, - сказал Пит.
– Где Паппи?
Смерчик скользнул назад. Пит увидел, что он снова стал возиться с картонкой.
– Оставь ее в покое!
– резко сказал Пит.
Смерчик вскинул свою находку на сотню футов, откуда она резко спланировала вниз, ударив Пита ребром по носу.
– Китти!
– взвыл Пит.
– Перестань дурачиться!
На картонке размером шесть на восемь дюймов было что-то напечатано. Видно, прежде она была к чему-то приколота: по углам виднелись следы от кнопок. Пит прочел: "Отель "Ритц-классик". И ниже: "Номер 2013. На одного человека - 6 долларов, на двоих - 8 долларов". Далее шли гостиничные правила.
Пит нахмурился. Внезапно он резко швырнул картонку Китти. Та немедля кинула ее обратно в лицо Питу.
– Идем, Кларенс, - отрывисто сказал Пит.
– Нас ждут в отеле "Ритц-классик", в 2013-м номере.